pattern

Elenco di Parole Livello C1 - Cambiare

Qui imparerai alcune parole inglesi su cambiamenti e impatti, come "accelerare", "apprezzare", "convertire", ecc., preparate per gli studenti di livello C1.

Revisione

Flashcard

forme

Ortografia

Quiz

Inizia a imparare
CEFR C1 Vocabulary
to accelerate

to rise in amount, rate, etc.

accelerare, aumentare

accelerare, aumentare

Ex: As the population ages , the demand for healthcare services is anticipated to accelerate.

Con l'invecchiamento della popolazione, si prevede che la domanda di servizi sanitari acceleri.

Chiudi
Accedi
to accumulate

to collect an increasing amount of something over time

accumulare

accumulare

Ex: She 's accumulating a vast collection of vintage records .

Lei sta accumulando una vasta collezione di dischi vintage.

Chiudi
Accedi
to appreciate

(of value or price) to gradually rise

apprezzare,  aumentare

apprezzare, aumentare

Ex: The art collector 's investment paid off as the paintings appreciated considerably over the years .

L'investimento del collezionista d'arte ha dato i suoi frutti poiché i dipinti si sono apprezzati considerevolmente nel corso degli anni.

Chiudi
Accedi
to bring about

to be the reason for a specific incident or result

causare

causare

Ex: The new law brought about positive changes in the community .

La nuova legge ha portato cambiamenti positivi nella comunità.

Chiudi
Accedi
to convert
to convert
[Verbo]

to change into a different form or to change into something with a different use

convertire

convertire

Ex: The sofa in the living room converts into a sleeper sofa.

Il divano in salotto si trasforma in un divano letto.

Chiudi
Accedi
to deteriorate

to decline in quality, condition, or overall state

deteriorare

deteriorare

Ex: Continuous exposure to sunlight can cause colors to fade and materials to deteriorate.

L'esposizione continua alla luce solare può causare lo sbiadimento dei colori e il deterioramento dei materiali.

Chiudi
Accedi
to ensue
to ensue
[Verbo]

to happen following something or as a result of it

seguire

seguire

Ex: A major conflict ensued when the terms of the agreement were not met .

Un grave conflitto ne seguì quando i termini dell'accordo non furono rispettati.

Chiudi
Accedi
to grow
to grow
[Verbo]

to become greater in size, amount, number, or quality

crescere, aumentare

crescere, aumentare

Ex: The city 's population is on track to grow to over a million residents .

La popolazione della città è sulla buona strada per crescere a oltre un milione di residenti.

Chiudi
Accedi
to induce
to induce
[Verbo]

to trigger a particular event, condition, or response

indurre

indurre

Ex: The doctor may induce labor if the pregnancy goes past the due date .

Il medico può indurre il parto se la gravidanza supera la data prevista.

Chiudi
Accedi
to plunge
to plunge
[Verbo]

(of prices, values, temperature, etc.) to suddenly decrease in a significant amount

tuffarsi

tuffarsi

Ex: The temperature will plunge sharply as the cold front moves in .

La temperatura precipiterà bruscamente con l'arrivo del fronte freddo.

Chiudi
Accedi
to provoke
to provoke
[Verbo]

to give rise to a certain reaction or feeling, particularly suddenly

provocare

provocare

Ex: The comedian 's sharp wit could easily provoke laughter even in the most serious audiences .

L'arguzia tagliente del comico poteva facilmente provocare risate anche nel pubblico più serio.

Chiudi
Accedi
to rally
to rally
[Verbo]

(particularly of share prices or currencies) to rise after a decline

riprendersi

riprendersi

Ex: Analysts predict that the market will rally as economic conditions improve and investor confidence returns .

Gli analisti prevedono che il mercato si riprenderà con il miglioramento delle condizioni economiche e il ritorno della fiducia degli investitori.

Chiudi
Accedi
to rocket
to rocket
[Verbo]

(of a price, amount, etc.) to increase suddenly and significantly

andare alle stelle

andare alle stelle

Ex: After the news of the breakthrough , the pharmaceutical company 's stock rocketed to an all-time high .

Dopo la notizia della svolta, le azioni della compagnia farmaceutica sono schizzate a un massimo storico.

Chiudi
Accedi
to sink
to sink
[Verbo]

to drop in value, amount, strength, etc.

affondare

affondare

Ex: With increasing competition, the demand for the product began to sink in the market.

Con l'aumento della concorrenza, la domanda del prodotto ha iniziato a calare nel mercato.

Chiudi
Accedi
to stem from

to originate from a particular source or factor

derivare

derivare

Ex: The anxiety stems from unresolved emotional trauma and stress .

L'ansia deriva da un trauma emotivo irrisolto e stress.

Chiudi
Accedi
to surge
to surge
[Verbo]

(of prices, shares, etc.) to abruptly and significantly increase

aumentare

aumentare

Ex: Economic uncertainties often cause investors to turn to gold , causing its prices to surge.

Le incertezze economiche spesso spingono gli investitori a rivolgersi all'oro, causando un aumento dei suoi prezzi.

Chiudi
Accedi
to underlie

to serve as the foundation or primary cause for something

essere alla base

essere alla base

Ex: Economic factors underlie the recent fluctuations in the stock market .

I fattori economici sottostanno alle recenti fluttuazioni del mercato azionario.

Chiudi
Accedi
to shoot up

(of an amount or price) to increase rapidly

salire di colpo, balzare alle stelle

salire di colpo, balzare alle stelle

Ex: The unexpected event caused expenses to shoot up for the project .

L'evento inaspettato ha fatto schizzare in alto le spese del progetto.

Chiudi
Accedi
to swap
to swap
[Verbo]

to give something to a person and receive something else in return

scambiare

scambiare

Ex: Let 's swap contact information so we can stay in touch .

Scambiamoci le informazioni di contatto per rimanere in contatto.

Chiudi
Accedi
adverse
adverse
[aggettivo]

against someone or something's advantage

sfavorevole

sfavorevole

Ex: The adverse publicity surrounding the scandal tarnished the company 's reputation .

La pubblicità avversa che circondava lo scandalo ha offuscato la reputazione dell'azienda.

Chiudi
Accedi
causal
causal
[aggettivo]

related to the relationship between two things in which one is the cause of the other

causale

causale

Ex: There 's a causal relationship between smoking and lung cancer .

C'è una relazione causale tra il fumo e il cancro ai polmoni.

Chiudi
Accedi
causative
causative
[aggettivo]

being the reason behind the occurrence of something

causale

causale

Ex: The study provided evidence of a causative relationship between lack of exercise and obesity .

Lo studio ha fornito prove di una relazione causale tra la mancanza di esercizio e l'obesità.

Chiudi
Accedi
consequent
consequent
[aggettivo]

occurring as a result of something particular

conseguente

conseguente

Ex: The car accident and the consequent traffic jam delayed everyone on the highway for hours .

L'incidente d'auto e il conseguente ingorgo hanno ritardato tutti in autostrada per ore.

Chiudi
Accedi
influential
influential
[aggettivo]

able to have much impact on someone or something

influente

influente

Ex: The influential company 's marketing campaign set new trends in the industry .

La campagna di marketing dell'azienda influente ha stabilito nuove tendenze nel settore.

Chiudi
Accedi
irreversible
irreversible
[aggettivo]

unable to be undone, changed, or corrected once something has occurred

irreversibile

irreversibile

Ex: The irreversible loss of data due to a computer crash could have been prevented with regular backups .

La perdita irreversibile di dati a causa di un crash del computer avrebbe potuto essere prevenuta con backup regolari.

Chiudi
Accedi
marginal
marginal
[aggettivo]

having limited significance or importance

marginale

marginale

Ex: The marginal relevance of the article was debated by the researchers .

La rilevanza marginale dell'articolo è stata dibattuta dai ricercatori.

Chiudi
Accedi
substantial
substantial
[aggettivo]

significant in amount or degree

notevole

notevole

Ex: The scholarship offered substantial financial assistance to students in need .

La borsa di studio offriva un'assistenza finanziaria sostanziale agli studenti bisognosi.

Chiudi
Accedi
thereby
thereby
[avverbio]

used to indicate how something is achieved or the result of an action

così

così

Ex: They planted more trees , thereby contributing to the environmental conservation efforts .

Hanno piantato più alberi, contribuendo così agli sforzi di conservazione ambientale.

Chiudi
Accedi
aftermath
aftermath
[sostantivo]

the situation that follows a very unpleasant event such as a war, natural disaster, accident, etc.

conseguenza

conseguenza

Ex: In the aftermath of the financial crisis , many families faced foreclosure and unemployment .

Nelle conseguenze della crisi finanziaria, molte famiglie hanno affrontato pignoramenti e disoccupazione.

Chiudi
Accedi
contributor
contributor
[sostantivo]

a factor that helps to make something happen

contributore

contributore

Ex: Social support networks can be significant contributors to mental health resilience .

Le reti di sostegno sociale possono essere contributori significativi alla resilienza della salute mentale.

Chiudi
Accedi
downturn
downturn
[sostantivo]

a drop in market and business activities

recessione

recessione

Ex: Investors were cautious as they anticipated a potential downturn in the tech industry .

Gli investitori erano cauti in quanto anticipavano un potenziale declino nel settore tecnologico.

Chiudi
Accedi
leap
leap
[sostantivo]

a sharp increase in something, such as price, etc.

salto

salto

Ex: After the policy changes , there was a noticeable leap in the number of new business registrations .

Dopo i cambiamenti della politica, c'è stato un balzo notevole nel numero di nuove registrazioni di attività.

Chiudi
Accedi
recovery
recovery
[sostantivo]

a return to a previous or normal state

guarigione

guarigione

Ex: The country focused on recovery after the conflict .

Il paese si è concentrato sulla ripresa dopo il conflitto.

Chiudi
Accedi
side effect
side effect
[sostantivo]

a result of a situation or action that was not meant to happen

effetto collaterale

effetto collaterale

Ex: The economy showed signs of recovery after the government implemented stimulus measures.

L'economia ha mostrato segni di ripresa dopo che il governo ha implementato misure di stimolo.

Chiudi
Accedi
to weather
to weather
[Verbo]

to experience a change in terms of color, shape, etc. due to the effect or influence of the sun, wind, or rain

consumare

consumare

Ex: The leather jacket weathered well through several rainy seasons , maintaining its texture and color .

La giacca di pelle ha resistito bene attraverso diverse stagioni piovose, mantenendo la sua texture e colore.

Chiudi
Accedi
to weather
to weather
[Verbo]

to make something change in terms of color, shape, etc. due to the effect or influence of the sun, wind, or rain

consumare

consumare

Ex: The salty sea air weathered the steel cables of the suspension bridge , requiring regular maintenance .

L'aria salmastra del mare ha logorato i cavi d'acciaio del ponte sospeso, richiedendo una manutenzione regolare.

Chiudi
Accedi
meaningful
meaningful
[aggettivo]

having a significant purpose or importance

significativo

significativo

Ex: The workshop provided participants with meaningful insights into effective communication .

Il workshop ha fornito ai partecipanti approfondimenti significativi sulla comunicazione efficace.

Chiudi
Accedi
to rehash
to rehash
[Verbo]

to discuss, consider, or deal with again, usually with the aim of resolving something

riproporre, riesaminare

riproporre, riesaminare

Ex: In her speech , she chose not to rehash past mistakes but focused on the positive changes and future goals .

Nel suo discorso, ha scelto di non ripetere gli errori passati ma si è concentrata sui cambiamenti positivi e sugli obiettivi futuri.

Chiudi
Accedi
Elenco di Parole Livello C1
CambiareAstronomiaLeggeMatematica
AvverbiViaggioStoria
LanGeek
Scarica l'app LanGeek