Cambridge English: CAE (C1 Advanced) - Формы искусства и творческие процессы

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Cambridge English: CAE (C1 Advanced)
appealing [прилагательное]
اجرا کردن

привлекательный

Ex: Despite her simple attire, there was something undeniably appealing about her natural beauty.

Несмотря на ее простую одежду, в ее естественной красоте было что-то неоспоримо привлекательное.

to captivate [глагол]
اجرا کردن

увлечь

Ex: The enchanting melody of the music captivated everyone in the room .

Очаровательная мелодия музыки пленила всех в комнате.

unbearable [прилагательное]
اجرا کردن

нестерпимый

Ex: The heat during the heatwave was unbearable for the residents without air conditioning .

Жара во время аномальной жары была невыносимой для жителей без кондиционера.

gripping [прилагательное]
اجرا کردن

захватывающий

Ex: The gripping novel kept me on the edge of my seat , unable to put it down until I reached the last page .

Захватывающий роман держал меня в напряжении, и я не мог оторваться, пока не дочитал до последней страницы.

decorative [прилагательное]
اجرا کردن

декоративный

Ex: The decorative pillows on the sofa added a touch of elegance and color to the living room .

Декоративные подушки на диване добавили гостиной нотку элегантности и цвета.

bronze [существительное]
اجرا کردن

бронзовый

Ex: The city erected a bronze in the town square to honor its founding fathers .

Город установил бронзу на городской площади в честь своих отцов-основателей.

ceramic [существительное]
اجرا کردن

керамика

Ex: The museum displayed a wide array of ancient ceramics from different civilizations, showcasing their craftsmanship and cultural significance.

В музее была представлена широкая коллекция древних керамических изделий из разных цивилизаций, демонстрирующих их мастерство и культурное значение.

canvas [существительное]
اجرا کردن

холст

Ex: She displayed her latest canvas in the gallery , an abstract oil painting that evoked emotions of peace and introspection .

Она выставила свое последнее полотно в галерее, абстрактную масляную картину, которая вызывала чувства покоя и самоанализа.

mural [существительное]
اجرا کردن

фреска

Ex: The city commissioned a local artist to create a vibrant mural depicting the history and culture of the neighborhood .

Город поручил местному художнику создать яркую фреску, изображающую историю и культуру района.

silhouette [существительное]
اجرا کردن

силуэт

Ex: She framed the silhouette of her daughter playing in the park , the simplicity of the outline capturing the essence of childhood joy .

Она обрамила силуэт своей дочери, играющей в парке, простота очертаний передаёт сущность детской радости.

still life [существительное]
اجرا کردن

натюрморт

Ex: The artist 's still life painting depicted a bowl of fruit and a vase of flowers , capturing the play of light and shadow on the objects .

Картина натюрморт художника изображала чашу с фруктами и вазу с цветами, передавая игру света и тени на объектах.

print [существительное]
اجرا کردن

отпечаток

Ex: She admired the intricate details of the Japanese woodblock print hanging in the art gallery .

Она восхищалась замысловатыми деталями японской гравюры на дереве, висевшей в художественной галерее.

finish [существительное]
اجرا کردن

отделка

Ex: She applied a clear finish to the freshly painted walls to protect them from stains and scratches .

Она нанесла прозрачное покрытие на свежеокрашенные стены, чтобы защитить их от пятен и царапин.

palette [существительное]
اجرا کردن

палитра

Ex: The artist 's palette was covered in a colorful array of oil paints , each hue carefully mixed to capture the essence of the sunset .

Палитра художника была покрыта красочным набором масляных красок, каждый оттенок тщательно подобран, чтобы передать суть заката.

watercolor [существительное]
اجرا کردن

акварель

Ex: The artist 's gallery featured a stunning watercolor of a serene lake at sunrise , with soft , blended hues creating a tranquil scene .

В галерее художника была представлена потрясающая акварель спокойного озера на рассвете, с мягкими, смешанными оттенками, создающими умиротворяющую сцену.

impressionism [существительное]
اجرا کردن

импрессионизм

Ex: Claude Monet's "Water Lilies" is a quintessential example of Impressionism, capturing the ephemeral beauty of light and nature.

"Водяные лилии" Клода Моне — это квинтэссенция импрессионизма, передающая мимолётную красоту света и природы.

modernism [существительное]
اجرا کردن

модернизм

Ex: Modernism emerged in the early 20th century as artists and writers sought to break away from traditional forms and experiment with new techniques and perspectives.

Модернизм возник в начале XX века, когда художники и писатели стремились отойти от традиционных форм и экспериментировать с новыми техниками и перспективами.

realism [существительное]
اجرا کردن

реализм

Ex: The artist 's commitment to realism is evident in his paintings , which meticulously depict the everyday lives of rural workers with incredible detail .

Приверженность художника реализму очевидна в его картинах, которые тщательно изображают повседневную жизнь сельских рабочих с невероятной детализацией.

surrealism [существительное]
اجرا کردن

сюрреализм

Ex: Salvador Dalí 's " The Persistence of Memory " is one of the most famous works of surrealism , featuring melting clocks draped over a dreamlike landscape .

« Постоянство памяти » Сальвадора Дали — одна из самых известных работ сюрреализма, на которой изображены тающие часы, разложенные на фоне сюрреалистического пейзажа.

to mold [глагол]
اجرا کردن

вылепить

Ex: The artist molded the soft wax into a lifelike sculpture of a bird .

Художник вылепил из мягкого воска реалистичную скульптуру птицы.

to pose [глагол]
اجرا کردن

позировать

Ex: The model posed gracefully , capturing the essence of elegance and sophistication in the fashion photoshoot .

Модель позировала грациозно, передавая суть элегантности и изысканности во время модной фотосессии.

to shade [глагол]
اجرا کردن

затенять

Ex: She carefully shaded the apple in her drawing , using different pencil pressures to create depth and realism .

Она тщательно затеняла яблоко в своем рисунке, используя разное давление карандаша для создания глубины и реализма.

pigment [существительное]
اجرا کردن

cухой краситель

Ex: The artist mixed the pigment with water to create vibrant paint .

Художник смешал пигмент с водой, чтобы создать яркую краску.

palette [существительное]
اجرا کردن

Импрессионистская палитра изобиловала пастельными розовыми

Ex: The Impressionist palette teemed with pastel pinks , light greens , and shimmering blues .

Палитра импрессионистов изобиловала пастельными розовыми, светло-зелеными и мерцающими синими цветами.

to adorn [глагол]
اجرا کردن

украшать

Ex: She adorned her neck with a stunning necklace for the special occasion .

Она украсила свою шею потрясающим ожерельем по особому случаю.

اجرا کردن

завершающий штрих

Ex: The designer spent the afternoon making finishing touches on the brochure before sending it to print .
sketch [существительное]
اجرا کردن

набросок

Ex: The architect presented a rough sketch of the new building before starting detailed plans .

Архитектор представил грубый эскиз нового здания перед началом детальных планов.

moving [прилагательное]
اجرا کردن

трогательный

Ex: The moving speech by the survivor brought tears to the eyes of everyone in the audience.

Трогательная речь выжившего вызвала слезы на глазах у всех присутствующих.

over the top [наречие]
اجرا کردن

За пределами определенного предела

Ex: The decorations at the wedding were way over the top, with chandeliers and a live orchestra.

Украшения на свадьбе были слишком чрезмерными, с люстрами и живым оркестром.

satirical [прилагательное]
اجرا کردن

сатирический

Ex: The novel is a satirical critique of modern society .

Роман представляет собой сатирическую критику современного общества.

absorbing [прилагательное]
اجرا کردن

захватывающий

Ex: The novel was so absorbing that I could n’t put it down .

Роман был настолько захватывающим, что я не мог от него оторваться.

engrossing [прилагательное]
اجرا کردن

захватывающий

Ex: The movie was so engrossing that I didn't check my phone once.

Фильм был настолько захватывающим, что я ни разу не проверил телефон.

hackneyed [прилагательное]
اجرا کردن

избитый

Ex: The film 's plot was criticized for relying on hackneyed tropes that lacked creativity .

Сюжет фильма подвергся критике за использование избитых штампов, лишённых творческого подхода.

dehumanization [существительное]
اجرا کردن

дегуманизация

Ex: Propaganda during the conflict relied on dehumanization , describing the enemy as vermin to justify brutal policies .

Пропаганда во время конфликта опиралась на обесчеловечивание, описывая врага как паразитов, чтобы оправдать жестокую политику.

Cambridge English: CAE (C1 Advanced)
Экологические принципы и сохранение Загрязнение, Отходы и Влияние Человека Мероприятия по Энергетике, Ресурсам и Окружающей среде Физика и Состояния Материи
Химические и материальные процессы Биология, Генетика и Процессы Жизни Формы искусства и творческие процессы Арт-сцена
Спорт Медицинские практики и методы лечения Болезни, травмы и особые состояния Общее здоровье и медицинские системы
Социальное неблагополучие и основные проблемы Личные качества и характер Общественные структуры, управление и благосостояние Набор и Должностные Роли
Корпоративная культура и карьера Торговля и рыночная динамика Технологические устройства и системы Телефонные разговоры и прямая речь
Физическая внешность и форма Академические исследования и квалификации Навыки и компетенции Преступление и правовые последствия
Одежда, Стоимость и Стили Исторические общества и экономические системы Рабочая производительность и условия Финансовый менеджмент и экономическое здоровье
Корпоративные структуры и стратегические действия Социальная навигация и модели поведения Перспективы, Убеждения и Преодоление Проблем Черты и Я-концепция
Когнитивные процессы и память Анализ, Суждение и Решение Проблем Инновации, Развитие и Функция Суеверие & Сверхъестественное
Медиа, Издательское дело и Динамика Информации Эмоциональные состояния и реакции Коммуникативная интерпретация и выражение Формальное общение и обмен информацией
Социальное влияние и стратегии Личное поведение и самоуправление Состояние и условие Реляционные и Абстрактные Качества
Ясность, Восприятие и Реальность Стиль и Атмосфера Негативные Суждения и Недостатки Позитивные суждения и высокая ценность
Сложные взаимодействия и социальные тактики Семья и социальные связи Наречия & Наречные выражения Ручные действия или физическое движение
Уровень и интенсивность Повседневные предметы и домашняя жизнь Еда, Кулинария и Питание Существа и их поведение