Het Street Talk 1 boek - Een dichtere blik: Les 4

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Het Street Talk 1 boek
اجرا کردن

to earn enough money to be able to pay for the necessities of life

Ex: If I get this promotion , I 'll be able to bring home the bacon and take care of my family better .
beef [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

vijandigheid

Ex: They settled their beef after a long talk .

Ze legden hun conflict bij na een lang gesprek.

beefy [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

gespierd

Ex: Mary 's beefy uncle worked as a construction worker , his powerful frame well-suited for the job .

Mary's gespierde oom werkte als bouwvakker, zijn krachtige gestel was goed geschikt voor het werk.

اجرا کردن

to put pressure on someone to do something, particularly in order to get money from them

Ex: The alumni association of my old university puts the bite on me once or twice a year looking for a donation .
اجرا کردن

to start to deal with an inevitable challenge or difficulty

Ex: He had to bite the bullet and admit his mistake , even though it was embarrassing .
اجرا کردن

a thing or person that one believes to be extremely good, useful, interesting etc.

Ex: The latest gadget from that tech company is being marketed as the greatest thing since sliced bread , promising to revolutionize daily life .
bread [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

poen

Ex: Do n't worry about the cost ; we 've got enough bread to cover it .

Maak je geen zorgen over de kosten; we hebben genoeg brood om het te dekken.

اجرا کردن

to be expecting a child

Ex: After months of anticipation , the couple announced that they have a bun in the oven .
buns [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

billen

big cheese [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

grote baas

Ex: John is the big cheese in the company .

John is de grote baas in het bedrijf. Hij is de CEO en neemt alle belangrijke beslissingen.

cheesecake [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

foto van een aantrekkelijke vrouw in minimale kleding

cheesy [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

van lage kwaliteit

Ex:

Het goedkope stof van het kostuum scheurde zodra ze het aantrok.

اجرا کردن

to emit wind from one's anus

Ex: He always manages to cut the cheese at the most inopportune times , making everyone around him laugh .
to chew out [werkwoord]
اجرا کردن

afbranden

Ex:

Ze foeterde haar broer uit omdat hij haar auto had geleend zonder te vragen.

اجرا کردن

to enjoy a friendly talk with a person for a long period of time

Ex: Old friends enjoy getting together to chew the fat and reminisce about the good old days .
clam [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een dollarbiljet

to clam up [werkwoord]
اجرا کردن

dichtklappen

Ex: When discussing her personal life , Sarah tends to clam up and change the subject .

Wanneer haar persoonlijke leven ter sprake komt, heeft Sarah de neiging om dicht te klappen en van onderwerp te veranderen.

اجرا کردن

to recognize the reality of a situation, no matter how unpleasant it may be

Ex: It 's not all fun and games ; you need to wake up and smell the coffee if you want to succeed in this industry .
to cook up [werkwoord]
اجرا کردن

snel klaarmaken

Ex: With only a few ingredients , she managed to cook up a tasty meal in just 15 minutes .

Met slechts een paar ingrediënten lukte het haar om in slechts 15 minuten een smakelijke maaltijd te koken.

اجرا کردن

to be doing very well or functioning effectively

Ex: By the end of the year, Jack's team will have achieved their goals - they're working hard and making good progress. They'll definitely be cooking with gas!
اجرا کردن

to empty what is in one's stomach through one's mouth

Ex: After eating some expired seafood , Mark felt extremely nauseous and eventually had to rush to the bathroom to toss his cookies .
tough cookie [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een taaie cookie

Ex: Despite facing numerous hardships in life, she remains optimistic and determined. She's one tough cookie.

Ondanks dat ze veel moeilijkheden in het leven tegenkomt, blijft ze optimistisch en vastberaden. Ze is een taai koekje.

dough [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

poen

Ex: The restaurant 's success brought in a lot of dough for the owners .

Het succes van het restaurant bracht de eigenaren veel poen op.

اجرا کردن

to take back something one has said previously

Ex: After the election upset , the pundits who claimed the outcome was decided had to eat their words .
big enchilada [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

grootheid

Ex: The conference is attended by industry leaders and big enchiladas who share their expertise and insights .

De conferentie wordt bijgewoond door industrieleiders en grote namen die hun expertise en inzichten delen.

اجرا کردن

***the whole situation; everything

Ex: High-tech gadgetry is the spice , but not the whole enchilada .
chicken feed [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een habbekrats

Ex: The company 's CEO earned millions while the workers received only chicken feed in comparison .

De CEO van het bedrijf verdiende miljoenen terwijl de werknemers in vergelijking slechts peanuts ontvingen.

to spoon-feed [werkwoord]
اجرا کردن

voorkauwen

Ex: By giving out printed sheets of facts and theories, the teachers spoon-fed us with what we needed for the exam.

Door gedrukte vellen met feiten en theorieën uit te delen, voederden de leraren ons met een lepel met wat we nodig hadden voor het examen.

fishy [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

verdacht

Ex: They dismissed the fishy explanation as mere excuses .

Ze verwierpen de verdachte uitleg als louter excuses.

اجرا کردن

(of a person) crazy or exhibiting odd behavior

Ex: After staying up for days working on his novel, John started seeing imaginary characters. He's been as nutty as a fruitcake lately.
gravy [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

meevaller

gravy train [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

gelukstrein

Ex: Investing in the right stocks can be like riding a gravy train , earning passive income without having to do much .

Investeren in de juiste aandelen kan zijn als het instappen in een gelukstrein, passief inkomen verdienen zonder veel te hoeven doen.

ham [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

acteur met een overdreven theatrale stijl

اجرا کردن

to sell very quickly and in large amounts

Ex: The concert tickets went like hot cakes , and they were sold out in minutes .
اجرا کردن

to meet expectations or perform satisfactorily in a given task or situation

Ex: He was hired as a chef because he can cut the mustard in the kitchen .
knuckle sandwich [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

knokkelboterham

Ex: During the boxing match , the champion delivered a powerful punch to his opponent , essentially serving him a metaphorical knuckle sandwich .

Tijdens de bokswedstrijd leverde de kampioen een krachtige stoot aan zijn tegenstander, wat in wezen een metaforische knokkel sandwich was.

in a stew [Zinsdeel]
اجرا کردن

in a very troubled or nervous state

Ex: The organization is coming apart at the seams due to internal conflicts and a lack of leadership.
sugar daddy [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

suikeroom

Ex: A sugar daddy covered all her shopping bills .

Een sugar daddy heeft al haar winkelrekeningen betaald.