pattern

Książka Street Talk 1 - Bliższe spojrzenie: Lekcja 4

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Street Talk 1

to earn enough money to be able to pay for the necessities of life

Ex: Sarah is out therebringing home the bacon by excelling in her career .
to beef up
[Czasownik]

make strong or stronger

wzmocnić, zwiększyć siłę

wzmocnić, zwiększyć siłę

beef
[Rzeczownik]

informal terms for objecting

skarga, protest

skarga, protest

beefy
[przymiotnik]

with a strong body and well-built muscles

umięśniony, mocny

umięśniony, mocny

Ex: Despite his advanced age , Jack 's beefy physique made him a formidable opponent on the football field .Pomimo zaawansowanego wieku, **umięśniona sylwetka** Jacka czyniła go groźnym przeciwnikiem na boisku piłkarskim.

to put pressure on someone to do something, particularly in order to get money from them

Ex: The alumni association of my old puts the bite on me once or twice a year looking for a donation .

to angrily reply or react to someone

Ex: The customer service representative, overwhelmed with complaints, inadvertently snapped the customer's head off, leading to a formal apology.

to not say something, against one's wish, in order to avoid causing an argument or upsetting someone

Ex: He has become adept at biting his lips in stressful situations to maintain a professional demeanor.

to start to deal with an inevitable challenge or difficulty

Ex: He bite the bullet and admit his mistake , even though it was embarrassing .

to die or no longer exist

Ex: The ambitious business venture bit the dust due to a lack of funding and support .

a thing or person that one believes to be extremely good, useful, interesting etc.

Ex: The enthusiastic reviews about the new restaurant made her curious to try it, as everyone claimed it was the greatest thing since sliced bread in the culinary world.
bread
[Rzeczownik]

an informal slang for money, often used in casual conversation

kasa, forsa

kasa, forsa

Ex: The freelance work brought in some extra bread, helping with unexpected expenses .Praca freelancera przyniosła trochę dodatkowej **kasy**, pomagając w nieoczekiwanych wydatkach.

to be expecting a child

Ex: Last year , had a bun in the oven and gave birth to a beautiful baby girl .
buns
[Rzeczownik]

the fleshy part of the human body that you sit on

pośladki, tyłek

pośladki, tyłek

cakewalk
[Rzeczownik]

an easy accomplishment

bułka z masłem, dziecinnie proste

bułka z masłem, dziecinnie proste

big cheese
[Rzeczownik]

someone of great importance or influence

wielka szycha, ważna osoba

wielka szycha, ważna osoba

Ex: The professor is a big cheese in the academic world , known for her groundbreaking research and expertise in the field .Profesor to **wielka szycha** w świecie akademickim, znany ze swoich przełomowych badań i ekspertyzy w dziedzinie.
cheesecake
[Rzeczownik]

a photograph of an attractive woman in minimal attire

zdjęcie atrakcyjnej kobiety w minimalistycznym stroju, ujęcie piękności w skąpym ubraniu

zdjęcie atrakcyjnej kobiety w minimalistycznym stroju, ujęcie piękności w skąpym ubraniu

cheesy
[przymiotnik]

having very low quality

niskiej jakości, kiczowaty

niskiej jakości, kiczowaty

Ex: The cheesy plastic toy broke easily after just a few uses.**Tandetna** plastikowa zabawka łatwo się zepsuła po kilku użyciach.

to emit wind from one's anus

Ex: Even though it 's a natural bodily function , people often feel embarrassed when they cut the cheese in public .
to chew out
[Czasownik]

to strongly criticize someone in an angry manner

zbesztać, skarcić

zbesztać, skarcić

Ex: The manager chewed out the staff for not maintaining cleanliness .Kierownik **zbeształ** personel za nieutrzymanie czystości.

to enjoy a friendly talk with a person for a long period of time

Ex: At family gatherings , we often sit around the table chew the fat over dinner , discussing various topics .
clam
[Rzeczownik]

a piece of paper money worth one dollar

banknot jednodolarowy, dolar

banknot jednodolarowy, dolar

to clam up
[Czasownik]

to suddenly become silent or refuse to talk, often because of nervousness, fear, or a desire to keep information secret

zamykać się, nagle milknąć

zamykać się, nagle milknąć

Ex: As soon as the topic of her recent project came up , Emily clam up and did n't want to reveal any details .Gdy tylko pojawił się temat jej ostatniego projektu, Emily **zamknęła się jak ostryga** i nie chciała ujawniać żadnych szczegółów.

(of a person) very pleased or satisfied

Ex: Surrounded by loved ones on her birthday , she happy as a clam at hot water .

to recognize the reality of a situation, no matter how unpleasant it may be

Ex: I tried to warn him that his business model was outdated , but he refused wake up and smell the coffee until it was too late .
to cook up
[Czasownik]

to prepare food quickly, often in an informal or creative manner

szybko przygotować, improwizować z posiłkiem

szybko przygotować, improwizować z posiłkiem

Ex: She cooked up a hearty soup to warm up on a chilly evening .**Ugotowała** pożywną zupę, aby się rozgrzać w chłodny wieczór.

to be doing very well or functioning effectively

Ex: Emily's new book is getting a lot of attention - she's receiving great reviews and making strong sales.

to catch someone in the act of doing something wrong or inappropriate

Ex: She caught her little brother with his hand in the cookie jar, breaking their mom's rule about snacks before dinner.

a person who is clever and has a strong personality

Ex: She's not just book smart, but also street smart.

said after an unfortunate event to mean one must accept the situation as it is

Ex: Sometimes, plans don't go as expected, and all you can say is, "That's how the cookie crumbles."

to empty what is in one's stomach through one's mouth

Ex: Sarah could n't handle the extreme motion of the roller coaster and ended tossing her cookies all over the ground .
tough cookie
[Rzeczownik]

a person who is strong, resilient, and determined, often in the face of challenging circumstances

twardy orzech do zgryzienia, silna i zdeterminowana osoba

twardy orzech do zgryzienia, silna i zdeterminowana osoba

Ex: He went through rigorous training and never gave up.Przeszedł rygorystyczne szkolenie i nigdy się nie poddał. Na boisku do koszykówki jest **twardym orzechem do zgryzienia**.
crackers
[przymiotnik]

informal or slang terms for mentally irregular

szalony, zwariowany

szalony, zwariowany

dough
[Rzeczownik]

an informal slang for cash or money

kasa, hajs

kasa, hajs

Ex: They were excited about the big paycheck , knowing it would add a good amount of dough to their savings .Byli podekscytowani dużym czekiem płacowym, wiedząc, że doda to sporą ilość **kasy** do ich oszczędności.

to take back something one has said previously

Ex: You doubted I could lose 20 pounds - I think it's time for you to eat your words!
big enchilada
[Rzeczownik]

an individual who is very famous or influential

wielka szycha, wpływowa osoba

wielka szycha, wpływowa osoba

Ex: The renowned scientist , Dr. Rebecca Thompson , is considered the big enchilada in the field of quantum physics .Znana naukowczyni, dr Rebecca Thompson, jest uważana za **wielką szychę** w dziedzinie fizyki kwantowej. Jej przełomowe badania zrewolucjonizowały społeczność naukową.

***the whole situation; everything

Ex: The team has a good chance in the playoffs and may the whole enchilada this year .
chicken feed
[Rzeczownik]

an extremely small amount of money

grosze, marne pieniądze

grosze, marne pieniądze

Ex: The company's CEO earned millions while the workers received only chicken feed in comparison.Prezes firmy zarobił miliony, podczas gdy pracownicy otrzymali tylko **grosze** w porównaniu.

to eat more food than one's body needs or can handle

Ex: Despite being on a diet, John couldn't resist the temptation and gave in, feeding his face with a big slice of chocolate cake.
to spoon-feed
[Czasownik]

***to give someone so much help or information that that person does not need to try himself or herself

przeżuwać za kogoś, karmić łyżeczką

przeżuwać za kogoś, karmić łyżeczką

Ex: Certain students enjoy finding out things for themselves; others prefer being spoon-fed.Niektórzy studenci lubią samodzielnie odkrywać rzeczy; inni wolą być **karmieni łyżeczką**.

an issue or subject that is not in any way connected to what one was talking about

Ex: Raising a teenager a different kettle of fish from raising a young child .
fishy
[przymiotnik]

suggestive of dishonesty or something dubious

podejrzany, niepewny

podejrzany, niepewny

Ex: She sensed a fishy motive behind his sudden kindness .Wyczuła **podejrzany** motyw za jego nagłą uprzejmością.

(of a person) crazy or exhibiting odd behavior

Ex: My aunt always wears mismatched clothes and speaks to her plants.
gravy
[Rzeczownik]

a sudden happening that brings good fortune (as a sudden opportunity to make money)

okazja, złota żyła

okazja, złota żyła

gravy train
[Rzeczownik]

a situation in which making a lot of money becomes possible with minimal time or effort

pociąg szczęścia, kopalnia złota

pociąg szczęścia, kopalnia złota

Ex: She thought that being an influencer was a gravy train, but soon realized that building a following requires hard work and dedication .Myślała, że bycie influencerem to **łatwy zarobek**, ale szybko zdała sobie sprawę, że budowanie grona obserwujących wymaga ciężkiej pracy i poświęcenia.
ham
[Rzeczownik]

an actor with an exaggerated theatrical style

aktor z przesadnym stylem teatralnym, histrion

aktor z przesadnym stylem teatralnym, histrion

exaggerate one's acting

to sell very quickly and in large amounts

Ex: The fresh batch of pastries went like hot cakes this morning.

to meet expectations or perform satisfactorily in a given task or situation

Ex: To be successful in this role, you need to cut the mustard and meet our high standards.
noodle
[Rzeczownik]

informal terms for a human head

łeb, melon

łeb, melon

knuckle sandwich
[Rzeczownik]

used to refer to a punch that is hit in a person's mouth

kanapka z knykciami, cios w usta

kanapka z knykciami, cios w usta

Ex: When the heckler continued to disrupt the comedian's act, the performer quipped that he might receive a knuckle sandwich if he didn't quiet down.Gdy heckler nadal zakłócał występ komika, artysta żartował, że może dostać **kanapkę z knykciami**, jeśli się nie uspokoi.
in a stew
[Fraza]

in a very troubled or nervous state

Ex: The company's operations are currently coming apart at the seams due to a lack of resources.
to sugarcoat
[Czasownik]

cause to appear more pleasant or appealing

upiększać, osładzać

upiększać, osładzać

sugar daddy
[Rzeczownik]

a wealthy older man who gives a young person expensive gifts in return for friendship or intimacy

cukrowy tatuś, sugar daddy

cukrowy tatuś, sugar daddy

Książka Street Talk 1
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek