pattern

Scénické umění a literatura - Film a režie

Prozkoumejte slovní zásobu týkající se kina, režie, natáčení a filmové produkce.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulaire des arts du spectacle et la littérature
l'entracte
l'entracte
[Podstatné jméno]

pause entre deux parties d'une pièce de théâtre, d'un concert ou d'un spectacle

přestávka, mezihra

přestávka, mezihra

Ex: Les spectateurs reviennent à leur place après l'entracte.

Diváci se vracejí na svá místa po přestávce.

le prologue
le prologue
[Podstatné jméno]

partie introductive qui présente le contexte, les personnages ou prépare le lecteur/spectateur à l'histoire

prolog, úvod

prolog, úvod

Ex: Le prologue pose une atmosphère mystérieuse .

Prolog vytváří tajemnou atmosféru.

la bande-annonce
la bande-annonce
[Podstatné jméno]

court extrait d'un film ou d'une série destiné à en présenter l'intrigue et à attirer le public

trailer, ukázka

trailer, ukázka

Ex: Cette bande-annonce est très captivante et originale.

Tento trailer je velmi poutavý a originální.

la censure
la censure
[Podstatné jméno]

contrôle exercé par une autorité qui interdit ou modifie certains textes, paroles, images ou informations avant leur diffusion

cenzura, kontrola informací

cenzura, kontrola informací

Ex: La censure empêche la diffusion de certaines idées .

Cenzura brání šíření určitých myšlenek.

la télévision
la télévision
[Podstatné jméno]

appareil permettant de recevoir et de diffuser des images et du son

televize, televizor

televize, televizor

Ex: La qualité de la télévision est excellente .

Kvalita televize je vynikající.

la première
la première
[Podstatné jméno]

première fois où un spectacle est présenté au public

premiéra, první představení

premiéra, první představení

Ex: Le théâtre est complet pour la première.

Divadlo je plné pro premiéru.

l'avant-première
l'avant-première
[Podstatné jméno]

projection ou présentation d'un film (ou parfois d'un spectacle) avant sa sortie officielle au public

předpremiéra, speciální projekce

předpremiéra, speciální projekce

Ex: Cette avant-première est réservée aux journalistes et aux critiques .

Tato předpremiéra je vyhrazena pro novináře a kritiky.

la sortie
la sortie
[Podstatné jméno]

produit nouvellement mis sur le marché

vydání, uvedení na trh

vydání, uvedení na trh

Ex: Nous fêtons la sortie de notre nouveau produit .

Slavíme vydání našeho nového produktu.

la projection
la projection
[Podstatné jméno]

action de montrer un film ou une image sur un écran à l'aide d'un projecteur

promítání

promítání

Ex: La projection a été interrompue à cause d' un problème technique .

Projekce byla přerušena kvůli technickému problému.

sous-titré
sous-titré
[Přídavné jméno]

qui comporte des sous-titres

s titulky, s českými titulky

s titulky, s českými titulky

Ex: Préférez-vous les films doublés ou sous-titrés ?

Dáváte přednost dabovaným nebo titulkovaným filmům?

le film
le film
[Podstatné jméno]

une œuvre cinématographique racontant une histoire

film, snímek

film, snímek

Ex: Nous allons au cinéma pour voir un nouveau film.

Jdeme do kina, abychom viděli nový film.

le tournage
le tournage
[Podstatné jméno]

période pendant laquelle on enregistre un film ou une émission

natáčení, filmování

natáčení, filmování

Ex: Le réalisateur est très stressé pendant le tournage.

Režisér je během natáčení velmi ve stresu.

le plan
le plan
[Podstatné jméno]

image filmée sans interruption entre le début et la fin de la prise de vue

záběr, plán

záběr, plán

Ex: Le montage final contient plus de 200 plans.

Finální střih obsahuje více než 200 záběrů.

la séquence
la séquence
[Podstatné jméno]

partie d'un film ou d'une émission composée de plusieurs plans qui forment une action continue

scéna, sekvence

scéna, sekvence

Ex: Le montage des séquences est très bien fait .

Střih scén je velmi dobře proveden.

le studio
le studio
[Podstatné jméno]

lieu où l'on tourne ou produit des films

studio, filmové studio

studio, filmové studio

Ex: Ce studio est l' un des plus importants de la région .

Toto studio je jedním z nejdůležitějších v regionu.

le doublage
le doublage
[Podstatné jméno]

action de remplacer les voix originales d'un film ou d'une série par d'autres voix

dabing, dabování

dabing, dabování

Ex: Les enfants préfèrent regarder les dessins animés avec doublage.

Děti raději sledují kreslené filmy s dabingem.

le scénario
le scénario
[Podstatné jméno]

texte qui décrit l'histoire et les dialogues d'un film

scénář, filmový scénář

scénář, filmový scénář

Ex: Le scénario définit toute la structure du film .

Scénář definuje celou strukturu filmu.

la caméra
la caméra
[Podstatné jméno]

appareil utilisé pour enregistrer des images ou des vidéos

kamera, videokamera

kamera, videokamera

Ex: Ils ont acheté une nouvelle caméra pour leur projet de film .

Koupili novou kameru pro svůj filmový projekt.

le blockbuster
le blockbuster
[Podstatné jméno]

film qui connaît un très grand succès commercial et attire beaucoup de spectateurs

kasovní trhák, blockbuster

kasovní trhák, blockbuster

Ex: Le film est devenu un blockbuster dès la première semaine .

Film se stal blockbusterem již v prvním týdnu.

classique
classique
[Přídavné jméno]

qui appartient à une tradition ancienne et reconnue

klasický, tradiční

klasický, tradiční

Ex: La danse classique demande beaucoup de discipline .

Klasický tanec vyžaduje hodně disciplíny.

le succès
le succès
[Podstatné jméno]

résultat positif obtenu dans une action ou un projet

úspěch, zdar

úspěch, zdar

Ex: Leur projet est un vrai succès.

Jejich projekt je opravdový úspěch.

le flop
le flop
[Podstatné jméno]

échec complet d'un film, d'un spectacle, d'un produit ou d'un projet ; quelque chose qui n'a pas rencontré le succès attendu

flop, propadák

flop, propadák

Ex: Le projet a fait un flop à cause d' un manque de préparation .

Projekt byl fiaskem kvůli nedostatku přípravy.

la scène
la scène
[Podstatné jméno]

ambiance ou décor d'un lieu

scéna, atmosféra

scéna, atmosféra

Ex: J' aime la scène naturelle du parc .

Mám rád přírodní scénu parku.

le script
le script
[Podstatné jméno]

texte complet d'un film, d'une série ou d'une pièce, contenant les dialogues et les indications de mise en scène

scénář, hra

scénář, hra

Ex: Le script a été traduit en plusieurs langues .

Scénář byl přeložen do několika jazyků.

la prise
la prise
[Podstatné jméno]

enregistrement d'une scène ; tentative filmée

záběr, nahrávka

záběr, nahrávka

Ex: La pluie a gâché la prise.

Déšť zničil záběr.

l'image
l'image
[Podstatné jméno]

représentation de quelque chose sous forme visuelle

obraz, fotografie

obraz, fotografie

Ex: Elle a choisi une image en noir et blanc .

Vybrala si černobílý obrázek.

le tapis rouge
le tapis rouge
[Podstatné jméno]

long tapis rouge utilisé lors d'événements officiels pour accueillir des célébrités ou des personnes honorées

červený koberec, červená podlaha

červený koberec, červená podlaha

Ex: Ils ont posé ensemble sur le tapis rouge.

Společně pózovali na červeném koberci.

muet
muet
[Přídavné jméno]

film ou scène sans dialogues enregistrés

němý

němý

Ex: Le court-métrage est presque entièrement muet.

Krátký film je téměř zcela němý.

la voix off
la voix off
[Podstatné jméno]

voix entendue dans un film ou une vidéo, mais venant d'une personne qu'on ne voit pas à l'image

hlas mimo obraz, komentář

hlas mimo obraz, komentář

Ex: La voix off donne des informations supplémentaires.

Hlasový komentář poskytuje další informace.

animé
animé
[Přídavné jméno]

qui utilise des images dessinées ou générées pour créer du mouvement

animovaný, animace

animovaný, animace

Ex: Le studio travaille sur un projet animé.

Studio pracuje na animovaném projektu.

la sous-intrigue
la sous-intrigue
[Podstatné jméno]

histoire secondaire qui se déroule en parallèle de l'intrigue principale dans un film, une série, un roman ou une pièce

vedlejší zápletka, podzápletka

vedlejší zápletka, podzápletka

Ex: La sous-intrigue finit par rejoindre l'histoire principale.

Vedlejší děj se nakonec spojí s hlavním příběhem.

la bande-son
la bande-son
[Podstatné jméno]

partie audio d'un film, d'une série ou d'un jeu : ce qu'on entend (voix, musique, sons, bruitages)

soundtrack, zvuková stopa

soundtrack, zvuková stopa

Ex: La bande-son était trop forte pendant la projection.

Zvuková stopa byla během promítání příliš hlasitá.

le long métrage
le long métrage
[Podstatné jméno]

film de durée standard (généralement plus de 60 minutes) destiné au cinéma

celovečerní film, dlouhý film

celovečerní film, dlouhý film

Ex: Les longs métrages français sont soutenus par le CNC.

Francouzské celovečerní filmy jsou podporovány CNC.

le gros plan
le gros plan
[Podstatné jméno]

plan de cinéma ou de photo où un sujet est montré de très près, généralement le visage ou un détail important

detailní záběr, blízký záběr

detailní záběr, blízký záběr

Ex: Elle n'aime pas être filmée en gros plan.

Nemá ráda, když je natáčena v detailním záběru.

à l'écran
à l'écran
[Příslovce]

visible dans un film, une série, une vidéo ou sur un écran quelconque

na obrazovce, na plátně

na obrazovce, na plátně

Ex: Ils ont expliqué que certaines scènes ne seront jamais visibles à l'écran.

Vysvětlili, že některé scény nikdy nebudou viditelné na obrazovce.

hors écran
hors écran
[Příslovce]

qui n'est pas visible à l'écran ; ce qui se passe ou existe en dehors de la zone filmée ou affichée

mimo obrazovku, mimo kameru

mimo obrazovku, mimo kameru

Ex: Un autre acteur attend hors écran pour entrer dans le champ.

Jiný herec čeká mimo obrazovku, než vstoupí do záběru.

le plan large
le plan large
[Podstatné jméno]

plan de cinéma ou de photographie qui montre un vaste espace, permettant de situer les personnages dans leur environnement

široký záběr, celkový záběr

široký záběr, celkový záběr

Ex: Cette scène en plan large est visuellement magnifique.

Celkový záběr této scény je vizuálně nádherný.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek