كتاب Street Talk 1 - الدرس 3

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

spelling-disable

الهجاء

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
كتاب Street Talk 1
to blow [فعل]
اجرا کردن

يفسد

Ex: The executive 's inappropriate comments during the meeting threatened to blow the company 's reputation .

تهددت التعليقات غير اللائقة للمدير التنفيذي خلال الاجتماع بتدمير سمعة الشركة.

big time [اسم]
اجرا کردن

القمة

Ex: His dream was to make it to the big time in Hollywood , and with his latest film , he finally did .

كان حلمه أن يصل إلى القمة في هوليوود، وبفيلمه الأخير، فعل ذلك أخيرًا.

bomb [اسم]
اجرا کردن

فشل ذريع

Ex: The new product launch was a bomb , with hardly any customers showing interest .

كان إطلاق المنتج الجديد فشلاً ذريعاً، مع بالكاد أي عملاء يظهرون اهتمامًا.

cold day in hell [عبارة]
اجرا کردن

used for saying that it is completely unlikely that something ever happens

Ex: Getting him to apologize is about as probable as a cold day in hell ; he rarely admits fault .
to count on [فعل]
اجرا کردن

يعتمد على

Ex: Employees count on the stability of their jobs to meet their financial needs .

يعتمد الموظفون على استقرار وظائفهم لتلبية احتياجاتهم المالية.

to die [فعل]
اجرا کردن

يموت

Ex: His flashlight died in the dark woods .

تعطلت مصباحه اليدوي في الغابة المظلمة.

field day [اسم]
اجرا کردن

يوم المجد

Ex: With everything going her way , she was having a field day in her new job .

مع كل شيء يسير في صالحها، كانت تقضي يومًا رائعًا في وظيفتها الجديدة.

flake [اسم]
اجرا کردن

an eccentric or unreliable person

Ex: He 's a bit of a flake , never sticking to plans and often changing his mind at the last minute .
اجرا کردن

يتجول

Ex: The social butterfly in the group is always eager to get around , introducing everyone to new acquaintances at gatherings .

الفراشة الاجتماعية في المجموعة تتشوق دائمًا إلى التجول، وتقدم الجميع إلى معارف جديدة في التجمعات.

guy [اسم]
اجرا کردن

رجل

Ex: The guy next to me in the plane was a great conversationalist .

كان الرجل الذي بجواري في الطائرة محاورًا رائعًا.

to hand [فعل]
اجرا کردن

يمرر

Ex: Can you hand me the document ?

هل يمكنك أن تناولني الوثيقة؟

اجرا کردن

the final and decisive event or action that pushes someone beyond their tolerance or patience, leading to a significant reaction or decision

Ex: The team had been performing poorly , and the coach 's public criticism of the star player was the final straw that caused him to request a trade .
اجرا کردن

to tell lies in an obvious way

Ex: She lied like a rug during the job interview , embellishing her qualifications and experience to secure the position .
اجرا کردن

to become suddenly very angry, often to the point of shouting or behaving in an aggressive manner

Ex: I lost my cool yesterday when my computer crashed .
noise [اسم]
اجرا کردن

ضجيج

Ex: The report contained a lot of noise , making it difficult to extract the key findings .

احتوى التقرير على الكثير من الضوضاء، مما جعل استخلاص النتائج الرئيسية صعبًا.

to pan [فعل]
اجرا کردن

انتقد بشدة

Ex: The movie critic panned the new film , citing poor acting and a weak storyline .

قام الناقد السينمائي بانتقاد الفيلم الجديد بشدة، مشيرًا إلى التمثيل السيئ والقصة الضعيفة.

to pull [فعل]
اجرا کردن

نفذ

Ex: The con artist pulled a scam that fooled even the most vigilant investors .

قام المحتال بسحب عملية احتيال خدعت حتى أكثر المستثمرين يقظة.

اجرا کردن

يتحمل

Ex: Friends put up with each other 's quirks and differences to maintain strong relationships .

الأصدقاء يتحملون غرائب واختلافات بعضهم البعض للحفاظ على علاقات قوية.

to run into [فعل]
اجرا کردن

يصادف

Ex: She often runs into her neighbors while walking her dog in the park .

غالبًا ما تصادف جيرانها أثناء تمشية كلبها في الحديقة.

smash hit [اسم]
اجرا کردن

ضربة قاضية

Ex: The new play is a smash hit , with tickets selling out within hours .

المسرحية الجديدة هي نجاح كبير، حيث تم بيع التذاكر في غضون ساعات.

to take off [فعل]
اجرا کردن

يغادر فجأة

Ex: The superhero had to take off in a hurry to respond to the distress call .

كان على البطل الخارق أن يقلع على عجل للرد على نداء الاستغاثة.

اجرا کردن

to physically hit someone in the eye, causing visible bruising

Ex: The boxer took a hard punch that gave him a black eye in the first round .
in a pig's eye [الاسم]
اجرا کردن

في أحلامك!

Ex:

ادعت أنها تستطيع إنهاء المشروع في يوم واحد. في عين خنزير، سيستغرق الأمر وقتًا أطول بكثير.

اجرا کردن

used to refer to the act of recovering from a setback, such as illness, financial trouble, or a difficult situation, and returning to a stable or successful state

Ex:
to [play] footsie [عبارة]
اجرا کردن

to engage in secretive or underhanded cooperation, often in politics or business

Ex: They denied playing footsie with the competition , but the leaked emails suggested otherwise .
اجرا کردن

to act in a cautious, hesitant, or overly careful manner, often to avoid making a decision or offending someone

Ex: They have been pussyfooting around making a final decision for weeks now .
اجرا کردن

التفاف حول الموضوع

Ex: They ca n’t keep pussyfooting forever eventually , they ’ll have to take a stand .

لا يمكنهم الاستمرار في المماطلة إلى الأبد—في النهاية، سيتعين عليهم اتخاذ موقف.

اجرا کردن

a belief that is strong, yet without any explainable reason

Ex: The detective had a gut feeling that the suspect was guilty , even though there was no concrete evidence
اجرا کردن

to expel the contents of one's stomach, often in a forceful or uncontrolled manner

Ex:
اجرا کردن

to have an inflated sense of one's own importance or abilities; to be arrogant or overly self-confident

Ex:
at hand [عبارة]
اجرا کردن

used to refer to something important or urgent, indicating that it requires immediate attention or consideration

Ex: The matter at hand is urgent ; we need a decision now .
head trip [اسم]
اجرا کردن

رحلة عقلية

Ex: The celebrity 's head trip was evident when he refused to listen to anyone else 's ideas .

كان رحلة الرأس للمشهور واضحًا عندما رفض الاستماع إلى أفكار أي شخص آخر.

اجرا کردن

used to refer to a state in which one is really in love with someone

Ex: Megan found herself head over heels with David , enchanted by his intelligence , charm , and caring nature .
heel [اسم]
اجرا کردن

كعب

Ex:

أمر المدرب الجرو بأن يمشي بجانبه قبل بدء دورة الطاعة.

اجرا کردن

to walk too closely behind someone, often so close that it feels as though one is almost stepping on their heels, creating an uncomfortable or intrusive proximity

Ex: They were so close that it felt like they were walking on each other’s heels.
fat lip [اسم]
اجرا کردن

شفاة منتفخة

Ex: He tried to hide the fat lip he got during the game , but it was hard to miss .

حاول إخفاء الشفاة المنتفخة التي أصيب بها خلال المباراة، لكن كان من الصعب تفويتها.

to badmouth [فعل]
اجرا کردن

يذم

Ex: The politician will likely badmouth opponents during the upcoming election .

من المرجح أن ينتقص السياسي من خصومه خلال الانتخابات المقبلة.

neck and neck [عبارة]
اجرا کردن

used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning

Ex: The companies are neck and neck in market share , each striving to gain an edge .
اجرا کردن

عصر

Ex:

بعد غسل القميص، قام بعصره ووضعه على الحبل.

on edge [عبارة]
اجرا کردن

used to refer to a state in which someone is extremely nervous and unable to relax

Ex: She is on edge before her big presentation .
nosedive [اسم]
اجرا کردن

انخفاض حاد

Ex: The stock market experienced a nosedive during the financial crisis.

شهد سوق الأسهم انخفاضًا حادًا خلال الأزمة المالية.

اجرا کردن

saying what is in one's mind in a very forceful yet honest manner

Ex: The therapist encouraged her patient to be straight from the shoulder with her family , expressing her feelings openly and honestly .
to thumb [فعل]
اجرا کردن

يطلب توصيلة

Ex: After missing the last bus , she had to thumb a ride from the gas station .

بعد أن فاتتها الحافلة الأخيرة، كان عليها أن تصافح من محطة الوقود.