pattern

كتاب Street Talk 1 - الدرس 3

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

spelling-disable

الهجاء

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
Street Talk 1
to blow
[فعل]

to make a mess of or ruin something, often through reckless actions or poor decision-making

يفسد, يدمر

يفسد, يدمر

Ex: The manager 's failure to communicate crucial information to the team had the potential to blow the entire project .فشل المدير في توصيل المعلومات الحاسمة إلى الفريق كان لديه القدرة على **إفساد** المشروع بأكمله.
big time
[اسم]

the highest and most successful level in a profession, particularly in entertainment field

القمة, الدوري الكبير

القمة, الدوري الكبير

Ex: Winning the talent competition was his ticket to the big time, opening doors to major industry opportunities .كان الفوز بمسابقة المواهب تذكرته إلى **القمة**، مما فتح الأبواب أمام فرص كبيرة في الصناعة.
bomb
[اسم]

an absolute failure

فشل ذريع, كارثة

فشل ذريع, كارثة

Ex: Their plan to surprise their friend was a bomb, as she already knew about it .كانت خطتهم لمفاجأة صديقتهم **فشلاً** ذريعاً، لأنها كانت تعرف بالأمر مسبقاً.
cold day in hell
[عبارة]

used for saying that it is completely unlikely that something ever happens

Ex: The likelihood of her adopting a cat, despite being allergic to them, is as remote as a cold day in hell.
to count on
[فعل]

to put trust in something or someone

يعتمد على, يثق في

يعتمد على, يثق في

Ex: We can count on the public transportation system to be punctual and efficient .يمكننا **الاعتماد على** نظام النقل العام ليكون دقيقًا وفعالًا.
to die
[فعل]

to suddenly malfunction or stop operating

يموت, يتوقف عن العمل

يموت, يتوقف عن العمل

Ex: The car was running smoothly until the engine suddenly died in the middle of the highway .كانت السيارة تسير بسلاسة حتى **مات** المحرك فجأة في منتصف الطريق السريع.
field day
[اسم]

an occasion marked by extraordinary enjoyment and triumph

يوم المجد, يوم الفرح

يوم المجد, يوم الفرح

Ex: He had a field day at the flea market , finding rare treasures and great deals .لقد قضى **يومًا رائعًا** في سوق السلع المستعملة، حيث عثر على كنوز نادرة وصفقات رائعة.
flake
[اسم]

a person who behaves in an eccentric or unpredictable manner

غريب الأطوار, عجيب

غريب الأطوار, عجيب

Ex: Despite being a flake, she brings a lot of fun and spontaneity to the group .على الرغم من كونها **غريبة الأطوار**، إلا أنها تجلب الكثير من المرح والعفوية للمجموعة.

to engage in social activities or interactions

يتجول, يتفاعل اجتماعيًا

يتجول, يتفاعل اجتماعيًا

Ex: They love to get around and meet new people at social events .هم يحبون **التجول** ومقابلة أشخاص جدد في المناسبات الاجتماعية.
guy
[اسم]

a person, typically a male

رجل, شخص

رجل, شخص

Ex: She met a nice guy at the coffee shop and they talked for hours .التقت بـ**شاب** لطيف في مقهى وتحدثوا لساعات.
to hand
[فعل]

to physically take an object and give it to someone

يمرر, يسلم

يمرر, يسلم

Ex: He handed the keys to his car to the valet before entering the hotel .قام **بتسليم** مفاتيح سيارته إلى الحاجب قبل دخول الفندق.
the last straw
[عبارة]

the final and decisive event or action that pushes someone beyond their tolerance or patience, leading to a significant reaction or decision

Ex: The long hours and excessive workload had been taking a toll on her , and when she was passed over for a promotion , it the final straw that prompted her to quit her job .

to tell lies in an obvious way

Ex: Don't trust him; he can lie like a rug without flinching, making it difficult to discern fact from fiction in his stories.
to lose one's cool
[عبارة]

to become suddenly very angry, often to the point of shouting or behaving in an aggressive manner

Ex: I blew my cool when I saw the mess they made in the kitchen .
noise
[اسم]

confusion or lack of clarity caused by irrelevant information or trivial remarks

ضجيج, تشويش

ضجيج, تشويش

Ex: Amidst all the noise in the debate , her insightful comments stood out .وسط كل **الضجيج** في النقاش، برزت تعليقاتها الثاقبة.
to pan
[فعل]

to give a strong, negative review or opinion about something

انتقد بشدة, هاجم

انتقد بشدة, هاجم

Ex: The book was panned by literary experts for its lack of originality and predictable plot .تم **انتقاد** الكتاب بشدة من قبل الخبراء الأدبيين لافتقاره إلى الأصالة والحبكة المتوقعة.
to pull
[فعل]

to successfully execute a plan or scheme, especially when it involves cunning or manipulation

نفذ, نفذ

نفذ, نفذ

Ex: The hacker pulled a sophisticated phishing attack , gaining access to sensitive accounts .قام الهاكر **بشن** هجوم تصيد احتيالي متطور، مما مكنه من الوصول إلى حسابات حساسة.

to tolerate something or someone unpleasant, often without complaining

يتحمل, يستطيع التحمل

يتحمل, يستطيع التحمل

Ex: Teachers put up with the complexities of virtual classrooms to ensure students ' education .المعلمون **يتحملون** تعقيدات الفصول الافتراضية لضمان تعليم الطلاب.

to angrily warn or threaten someone so that they will not make the same mistake

Ex: Displeased with the team's performance, the manager read the riot act to them about meeting project deadlines.
to run into
[فعل]

to meet someone by chance and unexpectedly

يصادف, يلتقي بالصدفة

يصادف, يلتقي بالصدفة

Ex: It 's always a surprise to run into familiar faces when traveling to new places .من دواعي المفاجأة دائمًا **مواجهة** وجوه مألوفة عند السفر إلى أماكن جديدة.
smash hit
[اسم]

an exceptionally successful and popular work, particularly in entertainment, that achieves widespread acclaim and significant sales

ضربة قاضية, نجاح ساحق

ضربة قاضية, نجاح ساحق

Ex: The TV show 's finale was a smash hit, drawing millions of viewers .كانت نهاية البرنامج التلفزيوني **نجاحًا كبيرًا**، حيث جذبت الملايين من المشاهدين.
to take off
[فعل]

to leave in a sudden manner

يغادر فجأة, يهرب

يغادر فجأة, يهرب

Ex: He took off without saying goodbye to anyone .غادر دون أن يودع أحدًا.
you said it
[ظرف]

said to express agreement with someone's suggestion

قلتها, قلتموها

قلتها, قلتموها

to stop at nothing to obtain or do something

Ex: She’d give her eyetooth to get that promotion at work.

to physically hit someone in the eye, causing visible bruising

Ex: He wore sunglasses to hide the black eye his brother had given him during their scuffle.
in a pig's eye
[الاسم]

used to show that one does not believe or accept something that was said or suggested

في أحلامك!, في عين الخنزير!

في أحلامك!, في عين الخنزير!

Ex: The politician made grandiose promises , but in a pig 's eye , they 'll be able to deliver on all of them .قدم السياسي وعودًا عظيمة، ولكن **في الأحلام فقط**، سيكونون قادرين على الوفاء بها جميعًا.
back on one's feet
[عبارة]

used to refer to the act of recovering from a setback, such as illness, financial trouble, or a difficult situation, and returning to a stable or successful state

Ex: Losing his job was tough, but he’s working hard to get back on his feet.
to play footsie
[عبارة]

to engage in secretive or underhanded cooperation, often in politics or business

Ex: Critics accused the two political parties playing footsie instead of genuinely opposing each other .

to act in a cautious, hesitant, or overly careful manner, often to avoid making a decision or offending someone

Ex: The pussyfoots around tough conversations instead of addressing problems directly .
to pussyfoot
[فعل]

to act in a cautious, hesitant, or overly careful way, often to avoid commitment, confrontation, or making a firm decision

التفاف حول الموضوع, تتردد

التفاف حول الموضوع, تتردد

Ex: The committee has been pussyfooting on the policy change for months .لقد كان اللجنة **تتردد** لشهور بشأن تغيير السياسة.
gut feeling
[عبارة]

a belief that is strong, yet without any explainable reason

Ex: The investor made a gut decision to invest in the start-up, even though it was a risky venture.
to throw guts out
[عبارة]

to expel the contents of one's stomach, often in a forceful or uncontrolled manner

Ex: The motion sickness made him throw his guts out on the boat ride.
to have a big head
[عبارة]

to have an inflated sense of one's own importance or abilities; to be arrogant or overly self-confident

Ex: I think he’s starting to get a big head with all the attention he’s been receiving lately.
at hand
[عبارة]

used to refer to something important or urgent, indicating that it requires immediate attention or consideration

Ex: The at hand can not be ignored ; it ’s the right moment to act .
head trip
[اسم]

a mental state or experience where someone is absorbed in unrealistic, delusional, or self-centered thoughts, often disconnected from reality or driven by an inflated sense of self-importance

رحلة عقلية, وهام أناني

رحلة عقلية, وهام أناني

Ex: His head trip started to alienate him from his friends, who didn’t share his exaggerated sense of self.بدأت **رحلة رأسه** تبعده عن أصدقائه، الذين لم يشاركوه شعوره المبالغ فيه بالذات.

used to refer to a state in which one is really in love with someone

Ex: When Rachel saw Ethan walk into the room, her heart skipped a beat, and she felt herself falling head over heels for him.
heel
[اسم]

a command given to a dog to walk closely and attentively next to its owner or handler, typically at their side, without pulling ahead or lagging behind

كعب, بجانبي

كعب, بجانبي

Ex: She praised her dog when it heeled perfectly during their walk in the park.لقد أثنت على كلبها عندما **سار بجانبها** بشكل مثالي خلال نزهتهم في الحديقة.
heel
[اسم]

someone who is morally reprehensible

وغد, حقير

وغد, حقير

to walk too closely behind someone, often so close that it feels as though one is almost stepping on their heels, creating an uncomfortable or intrusive proximity

Ex: He walking on her heels, making her feel crowded and rushed .
fat lip
[اسم]

a swollen lip from getting punched in the mouth

شفاة منتفخة, شفاة متورمة

شفاة منتفخة, شفاة متورمة

Ex: The boxer had to take a break after getting a fat lip from a strong jab .كان على الملاكم أن يأخذ استراحة بعد أن أصيب **بشفة منتفخة** من لكمه قوية.
to badmouth
[فعل]

to criticize or speak unfavorably about someone or something, often in an unfair or unkind way.

يذم, ينتقص

يذم, ينتقص

Ex: It is crucial that individuals not badmouth their colleagues without valid reasons .من الأهمية بمكان ألا **يذم** الأفراد زملاءهم دون أسباب وجيهة.
neck and neck
[عبارة]

used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning

Ex: The chess match reached a point where both players neck and neck, and it could have gone either way .
redneck
[اسم]

a poor White person in the southern United States

ريفي, أبيض فقير من الجنوب

ريفي, أبيض فقير من الجنوب

to wring out
[فعل]

to squeeze something, typically a wet cloth or clothing, to remove excess liquid

عصر, لف

عصر, لف

Ex: They had to wring out their clothes after getting caught in the rain .كان عليهم **عصر** ملابسهم بعد أن تم القبض عليهم تحت المطر.
on edge
[عبارة]

used to refer to a state in which someone is extremely nervous and unable to relax

Ex: We will on edge until we hear back from the potential employer .
nosedive
[اسم]

an unexpected and rapid decline, particularly in terms of value and price

انخفاض حاد, انهيار

انخفاض حاد, انهيار

Ex: The team’s performance took a nosedive after their star player got injured.أداء الفريق شهد **انخفاضًا حادًا** بعد إصابة لاعبهم النجم.

a state of great annoynce or anger

Ex: When the boss ignored Tom's suggestions and gave credit to someone else, his nose was out of joint, and he felt undervalued and disrespected.

to be completely under someone's control or influence

Ex: It was obvious that he had eating out of the palm of his hand with his flattery .

saying what is in one's mind in a very forceful yet honest manner

Ex: The friend gave her straight from the shoulder advice, pointing out the potential consequences of her actions without judgment or malice.
to thumb
[فعل]

to get a free ride from passing vehicles by signaling with one's thumb

يطلب توصيلة, يوقف سيارة بالإشارة

يطلب توصيلة, يوقف سيارة بالإشارة

Ex: She had never thumbed a ride before , but she was desperate to get to the job interview on time .لم تكن قد **أشارت بالإبهام** من قبل، لكنها كانت يائسة للوصول إلى مقابلة العمل في الوقت المحدد.

to make a person be constantly worried about or ready for any possible danger or threat

Ex: The fast-paced nature of the stock market keeps traders on their toes, monitoring changes in real-time.
كتاب Street Talk 1
LanGeek
تنزيل تطبيق LanGeek