pattern

Kniha Street Talk 1 - Lekce 10

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Street Talk 1

a large sum of money

Ex: The wedding ceremony at the exclusive venue was lovely , but it came with a price tag an arm and leg.
dive
[Podstatné jméno]

a cheap disreputable nightclub or dance hall

levný noční klub, pochybný taneční sál

levný noční klub, pochybný taneční sál

fat chance
[Podstatné jméno]

used to say that one doubts that something can ever happen or be true

zapomeň na to, žádná šance

zapomeň na to, žádná šance

Ex: Fat chance he 'll admit he was wrong ; he 's too stubborn .**Malá šance**, že přizná, že se mýlil; je příliš tvrdohlavý.
blimp
[Podstatné jméno]

a person who is significantly overweight, often used in a humorous or exaggerated manner

tlouštík, břicháč

tlouštík, břicháč

Ex: She said she would need to exercise more to avoid putting on more weight and becoming a blimp.Řekla, že bude muset více cvičit, aby se vyhnula přibírání na váze a stala se **vzducholodí**.
come off it
[Citoslovce]

used to tell someone that they should stop saying or doing a particular thing

Přestaň, No tak

Přestaň, No tak

Ex: He told us he could make us millionaires overnight ; we had to tell him to come off it .Řekl nám, že by nás mohl udělat milionáři přes noc; museli jsme mu říct, aby s tím **přestal**.
fries
[Podstatné jméno]

thin slices of potato that have been cooked in hot oil until they are crispy and golden brown

hranolky, frenchky

hranolky, frenchky

Ex: They shared a large portion of fries at the table .Podělili se o velkou porci **hranolků** u stolu.

to quickly make a meal for oneself, often due to a time constraint

Ex: I'm too tired to cook tonight; let's just grab a bite from the nearby takeout place.

to be really stressed, angry, or upset about something that has happened or is going to happen

Ex: I can already imagine having a cow when he sees the dent on his car .

to have a strong interest or attraction toward a particular person or thing

Ex: He’s into sports, especially basketball, and watches every game.
john
[Podstatné jméno]

a room or building equipped with one or more toilets

toaleta, záchod

toaleta, záchod

to lose it
[fráze]

to become overwhelmed by strong emotions

Ex: After holding it together for so long , lost it and let all his frustration out .
to polish off
[sloveso]

to finish eating something completely, often quickly or with enthusiasm

dojíst, zhltat

dojíst, zhltat

Ex: She polished off the last of the cookies , leaving none for anyone else .**Snědla** poslední sušenky, nenechala nic pro nikoho jiného.

in an instant and with no delay

Ex: They agreed to the terms of the off the bat.
ritzy
[Přídavné jméno]

luxurious and stylish, often associated with wealth or a high social status

elegantní, luxusní

elegantní, luxusní

Ex: He always sought out ritzy places to dine , favoring exclusivity over simplicity .Vždy hledal **luxusní** místa k večeři, upřednostňoval exkluzivitu před jednoduchostí.

to behave in a crazy and uncontrollable manner

Ex: The professor's unconventional teaching methods and nonsensical lectures make me think he has a screw missing.
slop
[Podstatné jméno]

unappetizing and poorly prepared food, often in a liquid or semi-liquid form

krmě, kaše

krmě, kaše

to stink
[sloveso]

to be morally wrong or unpleasant

smrdět, zapáchat

smrdět, zapáchat

Ex: The teacher 's favoritism towards certain students really made the fairness of the grading system stink.Učitelova preference vůči určitým studentům opravdu způsobila, že spravedlnost hodnotícího systému **zapáchala**.

to suddenly stop moving or doing something due to being extremely surprised, frightened, or impressed

Ex: The unexpected sight of a bear on the hiking trail made the stop in their tracks and slowly back away .
to tip off
[sloveso]

to discreetly share important information or advice with someone to help them take action or avoid a problem

diskrétně upozornit, dát tip

diskrétně upozornit, dát tip

Ex: The spy needed to tip off headquarters about the enemy 's plans .Špion potřeboval **varovat** velitelství o plánech nepřítele.
to wash down
[sloveso]

to drink a beverage after a meal to help swallow and digest the food

zapit, dopít nápojem

zapit, dopít nápojem

Ex: We always wash our meals down with a refreshing beverage at this restaurant.V této restauraci vždy **zapíjíme** naše jídla osvěžujícím nápojem.
joint
[Podstatné jméno]

a casual and informal place, often a restaurant or eatery, where people can gather for simple and hearty food

podnik, hospoda

podnik, hospoda

Ex: Let 's meet at the Mexican joint for some tacos and nachos .Setkejme se v mexické **hospůdce** na tacos a nachos.
to chow down
[sloveso]

to eat, often in a hearty or enthusiastic manner

jíst s nadšením, hltat

jíst s nadšením, hltat

Ex: We gathered around the table to chow down on Thanksgiving dinner .Sešli jsme se kolem stolu, abychom **s chutí snědli** večeři na Den díkůvzdání.
to hold
[sloveso]

to request the omission or exclusion of an ingredient or item from a dish

vynechat, odstranit

vynechat, odstranit

Ex: I 'll have a pizza , but hold the mushrooms .Vezmu si pizzu, ale **podrž** houby.
living soul
[Podstatné jméno]

a human being or creature that possesses life and consciousness

živá duše, živá bytost

živá duše, živá bytost

Ex: Not a living soul noticed the subtle change in the atmosphere .Živá duše si nevšimla jemné změny v atmosféře.
poker
[Podstatné jméno]

a person who is overweight or fat

tlouštík, osoba s nadváhou

tlouštík, osoba s nadváhou

Ex: Do n't let those comments about being a poker get to you .Nenech se ovlivnit těmi komentáři o tom, že jsi **tlouštík**.
sneaking
[Přídavné jméno]

used to describe something done in a secretive or furtive manner, typically to avoid detection or to hide intentions

tajný, pokoutní

tajný, pokoutní

Ex: I don't have any sneaking doubts about this decision.Nemám žádné **tajné** pochybnosti o tomto rozhodnutí.

to enter or begin involvement in a particular place, situation, or context, often implying the start of an experience or journey

Ex: Have you set foot in this industry yet?

to deliberately fail to give a proper tip or to withhold payment for services rendered by a waiter, usually implying an act of poor or unfair behavior

Ex: I never stiff waiters, as I believe in rewarding good service.

used to describe something or someone that is extremely rare, unique, or extraordinary, often with a positive connotation

Ex: Not every job opportunity one in a million, so do n't miss this one .
give me five
[Citoslovce]

used to ask for a high five, a gesture where two people slap the palms of their hands together as a form of celebration, greeting, or acknowledgment

Dej mi pět!, Plácneme si!

Dej mi pět!, Plácneme si!

Ex: Give me five ?**Plácneme si** ? Zvládl jsi tu prezentaci skvěle!

in a state where one is experiencing outmost joy and happiness

Ex: Surrounded by loved ones and basking in the warm glow of birthday wishes , she in seventh heaven, overwhelmed with happiness and gratitude .
nine to five
[fráze]

a typical full-time job that operates during standard business hours, typically from 9 AM to 5 PM, Monday to Friday

Ex: I'm tired of the nine-to-five grind.
to hang ten
[fráze]

to surf toward the front of the surfboard so that the toes of both feet are hanging over the edge of the board

Ex: The surfer performed a hang ten before dropping into the wave .
to eighty-six
[sloveso]

to get rid of, discard, or eliminate something, often used in reference to canceling, rejecting, or killing

eliminovat, zrušit

eliminovat, zrušit

Ex: After the fight, he was eighty-sixed from the group for good.Po rvačce byl **eighty-sixed** ze skupiny navždy.
eighty-eight
[Podstatné jméno]

a standard full-sized piano

křídlo, standardní klavír

křídlo, standardní klavír

Ex: I 've always dreamed of owning a grand eighty-eight in my living room .Vždycky jsem snil o tom, že budu mít v obývacím pokoji **osmdesát osm**.

used to emphasize that something has been repeated many times, often in frustration or to convey exasperation

Ex: If I have told you once, I have told you a thousand times – make sure the door is locked before you leave!
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek