pattern

Základní Slovní Zásoba pro TOEFL - Příčina a Následek

Zde se naučíte některá anglická slova o příčině a následku, jako "kořen", "zvýšit", "tedy" atd., která jsou potřebná pro zkoušku TOEFL.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Essential Words Needed for TOEFL
to trigger
to trigger
[sloveso]

to cause something to happen

spustit, vyvolat

spustit, vyvolat

Ex: The controversial decision by the government triggered widespread protests across the nation .

Kontroverzní rozhodnutí vlády vyvolalo rozsáhlé protesty po celé zemi.

root
root
[Podstatné jméno]

the primary cause of something

kořen, původ

kořen, původ

Ex: The company conducted a thorough analysis to determine the root of the financial problems affecting their performance .

Společnost provedla důkladnou analýzu, aby určila kořen finančních problémů ovlivňujících jejich výkon.

outcome
outcome
[Podstatné jméno]

the result or consequence of a situation, event, or action

výsledek, důsledek

výsledek, důsledek

Ex: Market trends can often predict the outcome of business investments .

Tržní trendy často dokážou předpovědět výsledek obchodních investic.

to provoke
to provoke
[sloveso]

to give rise to a certain reaction or feeling, particularly suddenly

provokovat, vyvolat

provokovat, vyvolat

Ex: The comedian 's sharp wit could easily provoke laughter even in the most serious audiences .

Bystrý vtip komika mohl snadno vyvolat smích i u nejvážnějšího publika.

to result
to result
[sloveso]

to directly cause something

způsobit, vyústit v

způsobit, vyústit v

Ex: The heavy rain resulted in flooding in several low-lying areas.

Silný déšť vedl k záplavám v několika nížinných oblastech.

to raise
to raise
[sloveso]

to provoke by bringing a feeling or memory into the mind

vyvolat, připomenout

vyvolat, připomenout

Ex: To raise doubts in people ’s minds .

Vzbudit pochybnosti v myslích lidí.

to stem from
to stem from
[sloveso]

to originate from a particular source or factor

pocházet z, vycházet z

pocházet z, vycházet z

Ex: The anxiety stems from unresolved emotional trauma and stress .

Úzkost pramení z nevyřešeného emočního traumatu a stresu.

responsible
responsible
[Přídavné jméno]

being the main cause of something

odpovědný, způsobující

odpovědný, způsobující

Ex: The faulty wiring was found to be responsible for the fire .

Bylo zjištěno, že vadné zapojení bylo odpovědné za požár.

side effect
side effect
[Podstatné jméno]

a result of a situation or action that was not meant to happen

vedlejší účinek, nezamýšlený důsledek

vedlejší účinek, nezamýšlený důsledek

Ex: The economy showed signs of recovery after the government implemented stimulus measures.

Ekonomika vykazovala známky oživení poté, co vláda zavedla stimulační opatření.

significantly
significantly
[Příslovce]

to a noticeable or considerable extent

významně, podstatně

významně, podstatně

Ex: He contributed significantly to the success of the project .

Přispěl významně k úspěchu projektu.

thus
thus
[Příslovce]

used to introduce a result based on the information or actions that came before

tudíž, proto

tudíž, proto

Ex: The new software significantly improved efficiency ; thus, the company experienced a notable increase in productivity .

Nový software výrazně zlepšil efektivitu; tím pádem společnost zaznamenala znatelný nárůst produktivity.

surge
surge
[Podstatné jméno]

a sudden or abrupt rise in quantity, intensity, or activity

náraz, vzestup

náraz, vzestup

Ex: The website saw a surge in traffic after the announcement .

Webová stránka zaznamenala náhlý nárůst návštěvnosti po oznámení.

to rocket
to rocket
[sloveso]

(of a price, amount, etc.) to increase suddenly and significantly

vystřelit, prudce vzrůst

vystřelit, prudce vzrůst

Ex: After the news of the breakthrough , the pharmaceutical company 's stock rocketed to an all-time high .

Po zprávě o průlomu vystřelila akcie farmaceutické společnosti na historické maximum.

to plunge
to plunge
[sloveso]

(of prices, values, temperature, etc.) to suddenly decrease in a significant amount

klesnout, prudce poklesnout

klesnout, prudce poklesnout

Ex: The temperature will plunge sharply as the cold front moves in .

Teplota prudce klesne, jakmile přijde studená fronta.

to lower
to lower
[sloveso]

to decrease in degree, amount, quality, or strength

snížit, snižovat

snížit, snižovat

Ex: The intensity of the argument began to lower as both parties started to calm down .

Intenzita argumentu začala klesat, když se obě strany začaly uklidňovat.

to produce
to produce
[sloveso]

to cause or bring about something

způsobit, vyvolat

způsobit, vyvolat

Ex: These reforms will produce little change .

Tyto reformy přinesou malou změnu.

product
product
[Podstatné jméno]

a thing or person resulted from something particular

produkt, výsledek

produkt, výsledek

Ex: The current economic downturn is a product of several global factors .

Současný ekonomický pokles je produktem několika globálních faktorů.

ineffective
ineffective
[Přídavné jméno]

not achieving the desired outcome or intended result

neúčinný, neefektivní

neúčinný, neefektivní

Ex: The manager 's leadership style was ineffective in motivating the team .

Vedoucího styl vedení byl neúčinný při motivaci týmu.

increasingly
increasingly
[Příslovce]

in a manner that is gradually growing in degree, extent, or frequency over time

stále více

stále více

Ex: The project 's complexity is increasingly challenging , requiring more resources .

Složitost projektu je stále více náročná a vyžaduje více zdrojů.

to jump
to jump
[sloveso]

(particularly of a price, rate, etc.) to increase sharply

skočit, vyskočit

skočit, vyskočit

Ex: The announcement of a new government policy caused fuel prices to jump at the pump.

Oznámení nové vládní politiky způsobilo, že ceny pohonných hmot u čerpacích stanic vzrostly.

leap
leap
[Podstatné jméno]

a sharp increase in something, such as price, etc.

skok, nárůst

skok, nárůst

Ex: After the policy changes , there was a noticeable leap in the number of new business registrations .

Po změnách politiky došlo k znatelnému skoku v počtu nových registrací podniků.

implication
implication
[Podstatné jméno]

a possible consequence that something can bring about

implikace,  důsledek

implikace, důsledek

Ex: She understood the implications of her choice to move to a new city .

Pochopila důsledky svého rozhodnutí přestěhovat se do nového města.

to multiply
to multiply
[sloveso]

to significantly increase in quantity

násobit, zvětšovat

násobit, zvětšovat

Ex: When conditions are favorable , crops can multiply quickly .

Když jsou podmínky příznivé, plodiny se mohou rychle množit.

hence
hence
[Příslovce]

used to say that one thing is a result of another

proto, tedy

proto, tedy

Ex: The company invested in employee training programs ; hence, the overall performance and efficiency improved .

Společnost investovala do programů školení zaměstnanců; proto se celkový výkon a efektivita zlepšily.

to decline
to decline
[sloveso]

to reduce in amount, size, intensity, etc.

klesat, snižovat se

klesat, snižovat se

Ex: Morale among the employees was declining during the restructuring period .

Morálka zaměstnanců během období restrukturalizace klesala.

effectively
effectively
[Příslovce]

in a way that results in the desired outcome

efektivně,  účinně

efektivně, účinně

Ex: The medication effectively alleviated the patient 's symptoms , leading to a quick recovery .

Lék účinně zmírnil pacientovy příznaky, což vedlo k rychlému uzdravení.

contribution
contribution
[Podstatné jméno]

someone or something's role in achieving a specific result, particularly a positive one

příspěvek

příspěvek

Ex: Students are assessed on the contributions they make to classroom discussions and projects .

Studenti jsou hodnoceni podle příspěvků, které přinášejí do třídních diskusí a projektů.

consequently
consequently
[Příslovce]

used to indicate a logical result or effect

následně,  proto

následně, proto

Ex: The company invested heavily in research and development , and consequently, they launched innovative products that captured a wider market share .

Společnost výrazně investovala do výzkumu a vývoje, a následně uvedla inovativní produkty, které získaly větší podíl na trhu.

consequence
consequence
[Podstatné jméno]

the outcome or result of an event, especially as it affects an individual

následek, výsledek

následek, výsledek

Ex: The decision carried consequences for all employees .

Rozhodnutí mělo důsledky pro všechny zaměstnance.

to collapse
to collapse
[sloveso]

(of prices, shares, etc.) to suddenly decrease in terms of amount or value

zhroutit se, poklesnout

zhroutit se, poklesnout

Ex: Investors panicked when cryptocurrency values collapsed overnight .

Investoři panikařili, když hodnoty kryptoměn přes noc zkolabovaly.

to gain
to gain
[sloveso]

(of currencies, prices, etc.) to increase in value

získat, vzrůst

získat, vzrůst

Ex: She noticed that her savings gained interest over time .

Všimla si, že její úspory v průběhu času získaly úrok.

following
following
[předložka]

used to indicate what happens as a result of something

následující, po

následující, po

Ex: The concert concluded with an encore, and the band performed three additional songs following the audience's demand.

Koncert skončil přídavkem a kapela zahrála tři další písně na základě žádosti publika.

to arise
to arise
[sloveso]

to begin to exist or become noticeable

vzniknout, objevit se

vzniknout, objevit se

Ex: A sense of urgency arose when the company realized the impending deadline for product launch .

Pocit naléhavosti vznikl, když si společnost uvědomila blížící se termín uvedení produktu na trh.

causal
causal
[Přídavné jméno]

related to the relationship between two things in which one is the cause of the other

kauzální, příčinný

kauzální, příčinný

Ex: There 's a causal relationship between smoking and lung cancer .

Mezi kouřením a rakovinou plic existuje kauzální vztah.

to climb
to climb
[sloveso]

to increase in terms of amount, value, intensity, etc.

stoupat, šplhat

stoupat, šplhat

Ex: With the growing demand for online services , internet usage began to climb significantly .

S rostoucí poptávkou po online službách začalo využívání internetu výrazně stoupat.

to boost
to boost
[sloveso]

to increase or improve the progress, growth, or success of something

zvýšit, zlepšit

zvýšit, zlepšit

Ex: She took a course to boost her skills and advance her career in graphic design .

Absolvovala kurz, aby zvýšila své dovednosti a posunula svou kariéru v grafickém designu.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek