pattern

Vocabulario Esencial para el TOEFL - Causa y Efecto

Aquí aprenderás algunas palabras en inglés sobre causa y efecto, como "root", "raise", "thus", etc. que se necesitan para el examen TOEFL.

Revisión

Tarjetas de memoria

formas

Ortografía

Cuestionario

Empezar a aprender
Essential Words Needed for TOEFL
to trigger
to trigger
[Verbo]

to cause something to happen

provocar

provocar

Ex: The controversial decision by the government triggered widespread protests across the nation .

La controvertida decisión del gobierno desencadenó protestas generalizadas en todo el país.

root
root
[Sustantivo]

the primary cause of something

raíz

raíz

Ex: The company conducted a thorough analysis to determine the root of the financial problems affecting their performance .

La empresa realizó un análisis exhaustivo para determinar la raíz de los problemas financieros que afectan su rendimiento.

outcome
outcome
[Sustantivo]

the result or consequence of a situation, event, or action

resultado

resultado

Ex: Market trends can often predict the outcome of business investments .

Las tendencias del mercado a menudo pueden predecir el resultado de las inversiones comerciales.

to provoke
to provoke
[Verbo]

to give rise to a certain reaction or feeling, particularly suddenly

incitar

incitar

Ex: The comedian 's sharp wit could easily provoke laughter even in the most serious audiences .

El ingenio agudo del comediante podía fácilmente provocar risas incluso en las audiencias más serias.

to result
to result
[Verbo]

to directly cause something

resultar

resultar

Ex: The heavy rain resulted in flooding in several low-lying areas.

La fuerte lluvia resultó en inundaciones en varias áreas bajas.

to raise
to raise
[Verbo]

to provoke by bringing a feeling or memory into the mind

crear, levantar

crear, levantar

Ex: To raise doubts in people ’s minds .

Generar dudas en la mente de las personas.

to stem from

to originate from a particular source or factor

provenir de

provenir de

Ex: The anxiety stems from unresolved emotional trauma and stress .

La ansiedad proviene de un trauma emocional no resuelto y estrés.

responsible
responsible
[Adjetivo]

being the main cause of something

responsable

responsable

Ex: The faulty wiring was found to be responsible for the fire .

Se encontró que el cableado defectuoso era responsable del incendio.

side effect
side effect
[Sustantivo]

a result of a situation or action that was not meant to happen

efecto colateral

efecto colateral

Ex: The economy showed signs of recovery after the government implemented stimulus measures.

La economía mostró signos de recuperación después de que el gobierno implementó medidas de estímulo.

significantly
significantly
[Adverbio]

to a noticeable or considerable extent

significativamente

significativamente

Ex: He contributed significantly to the success of the project .

Contribuyó significativamente al éxito del proyecto.

thus
thus
[Adverbio]

used to introduce a result based on the information or actions that came before

por consiguiente

por consiguiente

Ex: The new software significantly improved efficiency ; thus, the company experienced a notable increase in productivity .

El nuevo software mejoró significativamente la eficiencia; por lo tanto, la empresa experimentó un notable aumento en la productividad.

surge
surge
[Sustantivo]

a sudden or abrupt rise in quantity, intensity, or activity

aumento

aumento

Ex: The website saw a surge in traffic after the announcement .

El sitio web experimentó un aumento repentino del tráfico después del anuncio.

to rocket
to rocket
[Verbo]

(of a price, amount, etc.) to increase suddenly and significantly

dispararse, irse por las nubes

dispararse, irse por las nubes

Ex: After the news of the breakthrough , the pharmaceutical company 's stock rocketed to an all-time high .

Tras la noticia del avance, las acciones de la compañía farmacéutica se dispararon hasta alcanzar un máximo histórico.

to plunge
to plunge
[Verbo]

(of prices, values, temperature, etc.) to suddenly decrease in a significant amount

desplomarse

desplomarse

Ex: The temperature will plunge sharply as the cold front moves in .

La temperatura caerá bruscamente a medida que avance el frente frío.

to lower
to lower
[Verbo]

to decrease in degree, amount, quality, or strength

bajar, disminuir

bajar, disminuir

Ex: The intensity of the argument began to lower as both parties started to calm down .

La intensidad de la discusión comenzó a disminuir cuando ambas partes empezaron a calmarse.

to produce
to produce
[Verbo]

to cause or bring about something

provocar

provocar

Ex: These reforms will produce little change .

Estas reformas producirán poco cambio.

product
product
[Sustantivo]

a thing or person resulted from something particular

fruto, producto

fruto, producto

Ex: The current economic downturn is a product of several global factors .

La actual recesión económica es un producto de varios factores globales.

ineffective
ineffective
[Adjetivo]

not achieving the desired outcome or intended result

fútil, ineficaz

fútil, ineficaz

Ex: The manager 's leadership style was ineffective in motivating the team .

El estilo de liderazgo del gerente fue ineficaz para motivar al equipo.

increasingly
increasingly
[Adverbio]

in a manner that is gradually growing in degree, extent, or frequency over time

cada vez más, cada vez mayor

cada vez más, cada vez mayor

Ex: The project 's complexity is increasingly challenging , requiring more resources .

La complejidad del proyecto es cada vez más desafiante, requiriendo más recursos.

to jump
to jump
[Verbo]

(particularly of a price, rate, etc.) to increase sharply

dispararse

dispararse

Ex: The announcement of a new government policy caused fuel prices to jump at the pump.

El anuncio de una nueva política gubernamental hizo que los precios del combustible aumentaran bruscamente en la bomba.

leap
leap
[Sustantivo]

a sharp increase in something, such as price, etc.

subida

subida

Ex: After the policy changes , there was a noticeable leap in the number of new business registrations .

Después de los cambios en la política, hubo un salto notable en el número de registros de nuevas empresas.

implication
implication
[Sustantivo]

a possible consequence that something can bring about

insinuación

insinuación

Ex: She understood the implications of her choice to move to a new city .

Ella entendió las implicaciones de su decisión de mudarse a una nueva ciudad.

to multiply

to significantly increase in quantity

multiplicar

multiplicar

Ex: When conditions are favorable , crops can multiply quickly .

Cuando las condiciones son favorables, los cultivos pueden multiplicarse rápidamente.

hence
hence
[Adverbio]

used to say that one thing is a result of another

por lo tanto

por lo tanto

Ex: The company invested in employee training programs ; hence, the overall performance and efficiency improved .

La empresa invirtió en programas de formación de empleados; por lo tanto, el rendimiento y la eficiencia generales mejoraron.

to decline
to decline
[Verbo]

to reduce in amount, size, intensity, etc.

descender

descender

Ex: Morale among the employees was declining during the restructuring period .

La moral entre los empleados estaba disminuyendo durante el período de reestructuración.

effectively
effectively
[Adverbio]

in a way that results in the desired outcome

eficazmente

eficazmente

Ex: The medication effectively alleviated the patient 's symptoms , leading to a quick recovery .

El medicamento efectivamente alivió los síntomas del paciente, lo que llevó a una rápida recuperación.

contribution
contribution
[Sustantivo]

someone or something's role in achieving a specific result, particularly a positive one

contribución, aporte

contribución, aporte

Ex: Students are assessed on the contributions they make to classroom discussions and projects .

Los estudiantes son evaluados por las contribuciones que hacen a las discusiones y proyectos en clase.

consequently
consequently
[Adverbio]

used to indicate a logical result or effect

por consiguiente

por consiguiente

Ex: The company invested heavily in research and development , and consequently, they launched innovative products that captured a wider market share .

La empresa invirtió fuertemente en investigación y desarrollo, y en consecuencia, lanzó productos innovadores que capturaron una mayor participación de mercado.

consequence
consequence
[Sustantivo]

the outcome or result of an event, especially as it affects an individual

consecuencia

consecuencia

Ex: The decision carried consequences for all employees .

La decisión tuvo consecuencias para todos los empleados.

to collapse

(of prices, shares, etc.) to suddenly decrease in terms of amount or value

colapsar, derrumbarse

colapsar, derrumbarse

Ex: Investors panicked when cryptocurrency values collapsed overnight .

Los inversores entraron en pánico cuando los valores de las criptomonedas colapsaron de la noche a la mañana.

to gain
to gain
[Verbo]

(of currencies, prices, etc.) to increase in value

ganar, aumentar

ganar, aumentar

Ex: She noticed that her savings gained interest over time .

Ella notó que sus ahorros ganaron intereses con el tiempo.

following
following
[Preposición]

used to indicate what happens as a result of something

tras

tras

Ex: The concert concluded with an encore, and the band performed three additional songs following the audience's demand.

El concierto concluyó con un bis, y la banda interpretó tres canciones adicionales siguiendo la demanda del público.

to arise
to arise
[Verbo]

to begin to exist or become noticeable

surgir, aparecer

surgir, aparecer

Ex: A sense of urgency arose when the company realized the impending deadline for product launch .

Un sentido de urgencia surgió cuando la empresa se dio cuenta de la fecha límite inminente para el lanzamiento del producto.

causal
causal
[Adjetivo]

related to the relationship between two things in which one is the cause of the other

causal

causal

Ex: There 's a causal relationship between smoking and lung cancer .

Existe una relación causal entre fumar y el cáncer de pulmón.

to climb
to climb
[Verbo]

to increase in terms of amount, value, intensity, etc.

subir

subir

Ex: With the growing demand for online services , internet usage began to climb significantly .

Con la creciente demanda de servicios en línea, el uso de Internet comenzó a aumentar significativamente.

to boost
to boost
[Verbo]

to increase or improve the progress, growth, or success of something

estimular

estimular

Ex: She took a course to boost her skills and advance her career in graphic design .

Ella tomó un curso para impulsar sus habilidades y avanzar en su carrera en diseño gráfico.

LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek