Street Talk 1 Buch - Lektion 10

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Street Talk 1 Buch
اجرا کردن

a large sum of money

Ex: The designer handbag was beautiful , but it was n't worth paying an arm and a leg for it .
fat chance [Nomen]
اجرا کردن

keine Chance

Ex:

Glaubst du, sie werden uns ihr Auto leihen? Keine Chance !

blimp [Nomen]
اجرا کردن

Dicker

Ex: She laughed and called herself a blimp after gaining weight .

Sie lachte und nannte sich einen Zeppelin, nachdem sie zugenommen hatte.

come off it [Interjektion]
اجرا کردن

Hör auf

Ex: Come off it now she was only trying to help .

Hör auf damit – sie hat nur versucht zu helfen.

fries [Nomen]
اجرا کردن

Pommes frites

Ex: The fries were crispy and lightly salted .

Die Pommes waren knusprig und leicht gesalzen.

اجرا کردن

to be really stressed, angry, or upset about something that has happened or is going to happen

Ex: Every time I mention spiders , my sister has a cow and starts screaming .
اجرا کردن

to become overwhelmed by strong emotions

Ex: He kept his cool for most of the game , but finally lost it when the referee made a bad call .
اجرا کردن

aufessen

Ex: She polished off her plate of spaghetti , savoring every bite .

Sie hat ihren Teller Spaghetti aufgegessen und jeden Bissen genossen.

اجرا کردن

in an instant and with no delay

Ex: He made a decision off the bat without much thought .
ritzy [Adjektiv]
اجرا کردن

chic

Ex: He drove a ritzy sports car , a symbol of his wealth and status .

Er fuhr ein schickes Sportauto, ein Symbol seines Reichtums und Status.

slop [Nomen]
اجرا کردن

Fraß

Ex: She refused to eat the slop on her tray .

Sie weigerte sich, den Fraß auf ihrem Tablett zu essen.

to stink [Verb]
اجرا کردن

stinken

Ex: His behavior towards his colleagues stinks ; it 's completely disrespectful .

Sein Verhalten gegenüber seinen Kollegen stinkt; es ist völlig respektlos.

اجرا کردن

diskret informieren

Ex: Let 's tip off the boss about the potential issues with the project .

Informieren wir den Chef über die potenziellen Probleme mit dem Projekt.

اجرا کردن

hinunterspülen

Ex: The waiter suggested a citrusy cocktail to wash down the tangy flavors of the seafood dish .

Der Kellner schlug einen zitrusartigen Cocktail vor, um die würzigen Aromen des Meeresfrüchtegerichts herunterzuspülen.

joint [Nomen]
اجرا کردن

eine Kneipe

Ex:

Die Pizzeria die Straße runter ist für ihre köstlichen Stücke bekannt.

اجرا کردن

mit Begeisterung essen

Ex: He 's been starving all day and is ready to chow down .

Er hat den ganzen Tag gehungert und ist bereit, sich den Bauch vollzuschlagen.

to hold [Verb]
اجرا کردن

weglassen

Ex: Can you hold the pickles on my sandwich ?

Können Sie die Gurken auf meinem Sandwich weglassen?

اجرا کردن

lebende Seele

Ex: The village had not a single living soul left after the storm .

Das Dorf hatte nach dem Sturm keine einzige lebende Seele mehr.

poker [Nomen]
اجرا کردن

Dicker

Ex: She does n't let anyone call her a poker , even in jest .

Sie lässt niemanden sie dick nennen, nicht einmal im Spaß.

sneaking [Adjektiv]
اجرا کردن

heimlich

Ex:

Sie hatte ein Gefühl, dass die Dinge nicht wie geplant laufen würden.

اجرا کردن

to enter or begin involvement in a particular place, situation, or context, often implying the start of an experience or journey

Ex:
اجرا کردن

to deliberately fail to give a proper tip or to withhold payment for services rendered by a waiter, usually implying an act of poor or unfair behavior

Ex:
اجرا کردن

used to describe something or someone that is extremely rare, unique, or extraordinary, often with a positive connotation

Ex: That concert was one in a million ; we 'll never experience something like it again .
give me five [Interjektion]
اجرا کردن

Gib mir fünf!

Ex: Give me five !

Gib mir fünf ! Wir feiern nach dem großen Sieg !

اجرا کردن

in a state where one is experiencing outmost joy and happiness

Ex: As the final notes of the concert resonated through the hall , the audience was in seventh heaven , captivated by the breathtaking performance .
اجرا کردن

a typical full-time job that operates during standard business hours, typically from 9 AM to 5 PM, Monday to Friday

Ex: I 'm looking forward to quitting my nine to five and starting my own business .
اجرا کردن

to surf toward the front of the surfboard so that the toes of both feet are hanging over the edge of the board

Ex: She showed off by hanging ten for a few seconds during the competition .
اجرا کردن

eliminieren

Ex:

Ich freute mich darauf, meine Ideen zum Plan zu teilen, als ich merkte, dass sie ihn eighty-sixed hatten.

اجرا کردن

Flügel

Ex: The concert featured a grand eighty-eight that resonated throughout the hall .

Das Konzert beinhaltete einen großen achtundachtzig, der durch die Halle hallte.