Street Talk 1 Buch - Ein genauerer Blick: Lektion 3

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Street Talk 1 Buch
اجرا کردن

a large sum of money

Ex: The designer handbag was beautiful , but it was n't worth paying an arm and a leg for it .
اجرا کردن

to finally stop criticizing or annoying someone

Ex: After months of criticism , he finally got off my back and let me make my own decisions .
اجرا کردن

to not allow negative things such as an unfair criticism, etc. to have any effect on one

Ex: Despite the harsh critique of his artwork , he learned to let it roll off his back and continue pursuing his passion .
اجرا کردن

used suggest that if one does a favor for someone, they will be more likely to reciprocate that favor in the future

Ex: I helped my friend move last weekend, and now he's offering to lend me his truck - it's a classic case of you scratch my back and I'll scratch yours.
اجرا کردن

pauken

Ex: She boned up on her lines before the play .

Sie büffelte ihre Texte vor dem Stück.

bonehead [Nomen]
اجرا کردن

a stupid or stubbornly foolish person

Ex: Calling someone a bonehead during a heated argument wo n't help resolve the issue .
boney [Adjektiv]
اجرا کردن

knochig

Ex:

Nach seiner Krankheit wurde er ziemlich knochig und verlor eine beträchtliche Menge an Gewicht.

اجرا کردن

to not hesitate to do or say what one truly wants

Ex: She made no bones about her ambition , openly expressing her desire to become the CEO of the company .
اجرا کردن

used to refer to someone who is extremely thin, often in an unattractive and unhealthy way

Ex: She was so frail , appearing almost skin and bone .
birdbrain [Nomen]
اجرا کردن

a silly or foolish person with little intelligence

Ex: She felt like a birdbrain when she forgot her own birthday .
brainy [Adjektiv]
اجرا کردن

gescheit

Ex: His brainy approach to problem-solving earned him a reputation as a genius among his peers .

Seine kluge Herangehensweise an die Problemlösung verschaffte ihm den Ruf eines Genies unter seinen Kollegen.

اجرا کردن

to ask a knowledgeable or informed person their opinion on something

Ex: She reached out to her professor to pick his brain on research techniques for her thesis .
اجرا کردن

to think hard or make a great effort to remember or solve something

Ex: We 've been racking our brains trying to figure out the answer to this tricky crossword puzzle clue .
اجرا کردن

zerstreuter Mensch

Ex: She might be a scatterbrain , but her creative ideas often bring new perspectives .

Sie mag ein Wirrkopf sein, aber ihre kreativen Ideen bringen oft neue Perspektiven.

اجرا کردن

to completely agree with someone and understand their point of view

Ex: The siblings rarely see eye to eye on matters of fashion , often having contrasting styles and preferences .
shuteye [Nomen]
اجرا کردن

Schlaf

Ex: She managed to get a few hours of shuteye before the early morning flight .

Sie schaffte es, ein paar Stunden Schlaf zu bekommen, bevor der frühmorgendliche Flug startete.

اجرا کردن

Schuldzuweisung

Ex: There was a lot of finger-pointing in the company after the data breach was discovered .

Es gab viel Schuldzuweisung im Unternehmen nach der Entdeckung des Datenlecks.

اجرا کردن

to make a minimal effort to do something, particularly in order to help someone

Ex: He never lifted a finger to get Jimmy released from prison .
اجرا کردن

to figure out why things are the way they are and be able to identify the reason

Ex: The detective had a hunch about the case , but he could n't put his finger on the key evidence until he reexamined the crime scene .
cold feet [Nomen]
اجرا کردن

Angst

Ex: She developed cold feet before her wedding and began to question whether she was ready for such a commitment .

Sie bekam kalte Füße vor ihrer Hochzeit und begann zu hinterfragen, ob sie für eine solche Verpflichtung bereit war.

footloose [Adjektiv]
اجرا کردن

frei wie der Wind

Ex:

Nach dem Ruhestand fühlte er sich frei wie ein Vogel, ohne Verantwortung, die ihn band.

اجرا کردن

to accept the financial burden or responsibility for a certain project, service, or event, and pay for it

Ex: His parents refused to foot the bill for his new car .
اجرا کردن

an opportunity for starting a business or entering an organization, etc. in order to achieve a higher level of success later

Ex:
اجرا کردن

to do something that one has not done before in order to become more experienced or familiar with it

Ex: She got her feet wet at her new job by doing some simple filing tasks .
اجرا کردن

sich beeilen

Ex: They hotfooted to the restaurant to make their reservation on time .

Sie eilten zum Restaurant, um ihre Reservierung rechtzeitig zu schaffen.

اجرا کردن

to have a tendency to drive very fast

Ex: She tends to have a lead foot when running late for appointments .
اجرا کردن

the state of being close to death due to old age or a fatal sickness

Ex: After the severe heart attack , she felt like she had one foot in the grave but managed to make a remarkable recovery .
اجرا کردن

to firmly take control and enforce a specific action

Ex: The manager put his foot down and implemented stricter policies to address the persistent issue of tardiness among employees .
اجرا کردن

able to think and respond rapidly in challenging or unexpected situations

Ex: The detective 's ability to be quick on his feet allowed him to solve complex cases under pressure .
اجرا کردن

to talk in great length without mentioning anything important or of high value

Ex: He loves to flap his gums about his grand plans , but I 've never seen him take any action .
اجرا کردن

to laugh really hard, particularly to the point that one's stomach hurts

Ex: When they watched the comedy show together , they all laughed so much that they thought they might bust a gut .
اجرا کردن

to have the necessary conviction or be brave enough to get something done

Ex: I admire her for having the spine to travel solo and explore unfamiliar places .
cheeky [Adjektiv]
اجرا کردن

frech

Ex: His cheeky grin and witty remarks always lightened the mood .

Sein freches Grinsen und seine geistreichen Bemerkungen hellten immer die Stimmung auf.

اجرا کردن

to respond to an offense with patience, forgiveness, and a peaceful attitude instead of retaliating or seeking revenge

Ex: When faced with an argument , he chose to turn the other cheek and respond with kindness instead of escalating the disagreement .
اجرا کردن

to naturally be good at noticing, judging, or appreciating something, particularly a thing's value or a person's talents

Ex:
to eye [Verb]
اجرا کردن

beobachten

Ex: As the new student entered the classroom , the classmates eyed him curiously .

Als der neue Schüler das Klassenzimmer betrat, musterten ihn die Mitschüler neugierig.

اجرا کردن

verliebte Blicke

Ex: Blake could n't help but notice how Camila was giving him goo-goo eyes during the entire dinner party .

Blake konnte nicht umhin zu bemerken, wie Camila ihm während des gesamten Abendessens verliebte Blicke zuwarf.

اجرا کردن

the feeling of discontent caused by lacking someone else's possessions, accomplishments, etc.

Ex: His constant jealousy towards his partner is like a green-eyed monster , causing problems in their relationship .
اجرا کردن

to closely watch a person or thing, particularly in order to make sure they are safe

Ex: She asked her neighbor to keep an eye on her house while she was away on vacation .
اجرا کردن

to speak to someone who is unwilling to listen for an extended period of time

Ex: I bumped into my neighbor on the street , and he proceeded to bend my ear with complaints about the local government 's policies .
اجرا کردن

to make others tired by talking too much

Ex: I made the mistake of asking my aunt about her favorite TV show , and she proceeded to chew my ear off for hours with episode recaps and character analysis .
dog-eared [Adjektiv]
اجرا کردن

mit Eselsohren

Ex: The old map he carried was dog-eared from being folded and unfolded too many times .

Die alte Karte, die er bei sich trug, war eckig abgenutzt, weil sie zu oft gefaltet und entfaltet worden war.

اجرا کردن

to be quick at learning and understanding a piece of music or a specific language and be able to accurately reproduce or utilize it

Ex: No , it 's just that she has an ear for such things .
earmark [Nomen]
اجرا کردن

Kennzeichen

Ex: The bold use of colors is an earmark of his paintings .

Der mutige Einsatz von Farben ist ein Markenzeichen seiner Gemälde.

اجرا کردن

(of statements, warnings, requests, etc.) to be completely ignored

Ex: I tried to explain the importance of time management to him , but it seemed to fall on deaf ears .
اجرا کردن

(of statements, warnings, requests, etc.) to be completely ignored

Ex: I tried to explain the importance of time management to him , but it seemed to fall on deaf ears .
اجرا کردن

aufmuntern

Ex:

Die motivierende Rede des Trainers munterte das Team vor dem Spiel auf.

اجرا کردن

to have the ability to play music by listening to it and recreating the sounds and melodies without relying on sheet music or written notation

Ex: He 's a talented pianist who can play by ear and entertain any crowd .
اجرا کردن

to talk to someone for an extended period of time, particularly in a way that annoys them

Ex: If my grandpa gets going on his old war stories , he 'll talk my ear off for at least an hour at Thanksgiving dinner .
اجرا کردن

to forcefully make a path through a crowded or obstructed area

Ex: In the bustling marketplace , shoppers had to elbow their way through the crowd to reach the popular stalls .
elbow room [Nomen]
اجرا کردن

Bewegungsfreiheit

Ex: The meeting room was spacious , providing participants with ample elbow room to collaborate and express their ideas .

Der Besprechungsraum war geräumig und bot den Teilnehmern genügend Spielraum, um zusammenzuarbeiten und ihre Ideen auszudrücken.

اجرا کردن

a concept in which if someone harms one, one should harm them back in the same way

Ex: Some people believe that responding to bullying with kindness is better than an eye for an eye approach .
اجرا کردن

Schlafzimmerblick

Ex: During the party , he caught her giving him bedroom eyes from across the room .

Während der Party erwischte er sie dabei, wie sie ihm Schlafzimmerblicke von der anderen Seite des Raumes zuwarf.

اجرا کردن

Hingucker

Ex: Her red dress was a real eye-catcher at the party .

Ihr rotes Kleid war ein echter Hingucker auf der Party.

gutsy [Adjektiv]
اجرا کردن

mutig

Ex: The soldier 's gutsy actions on the battlefield earned him a medal of honor .

Die mutigen Aktionen des Soldaten auf dem Schlachtfeld brachten ihm eine Ehrenmedaille ein.

اجرا کردن

to hate someone to an extreme degree

Ex: I ca n't stand the guy ; I hate his guts for what he did to me .
اجرا کردن

to share with someone all one's feelings, most private thoughts, and secrets

Ex: It took a few glasses of wine , but eventually , Mark loosened up and started spilling his guts to his friends about his recent breakup .
اجرا کردن

to behave in a comfortable manner, without worrying about one's problems or other people's opinions

Ex: At the party , she finally let her hair down , dancing and having a great time with her friends .
اجرا کردن

to persistently annoy someone by doing something or by simply being around them

Ex: The constant ringing of the phone really got in my hair yesterday ; I needed some peace and quiet .
to hand [Verb]
اجرا کردن

reichen

Ex:

Er bat seinen Assistenten, ihm die Dokumente aus dem Aktenschrank zu überreichen.

handout [Nomen]
اجرا کردن

Hilfe

Ex: Volunteers gathered to prepare and distribute handouts of hygiene kits to refugees .

Freiwillige versammelten sich, um Handzettel mit Hygiene-Kits für Flüchtlinge vorzubereiten und zu verteilen.

hands down [Phrase]
اجرا کردن

in a way that is free of all ambiguity or uncertainty

Ex: She won the chess tournament hands down ; her strategic skills are unmatched .
اجرا کردن

to survive with only the bare minimum resources, often with no savings or financial security

Ex: Despite working long hours , the single mother lived hand to mouth , barely making ends meet for her and her children .
old hand [Nomen]
اجرا کردن

alter Hase

Ex: John is the old hand in the marketing department ; he 's been with the company for over 20 years .

John ist der alte Hase in der Marketingabteilung; er ist seit über 20 Jahren im Unternehmen.

on hand [Phrase]
اجرا کردن

used to refer to someone or something that is accessible and near to one

Ex: We have a large quantity of food on hand for the event .
out of hand [Phrase]
اجرا کردن

impossible or very hard to control

Ex: The argument between the coworkers quickly spiraled out of hand , with shouting and personal attacks .
اجرا کردن

rechte Hand

Ex: In the detective agency , her partner is her right-hand man , always ready to assist with any case .

In der Detektei ist ihr Partner ihr rechte Hand, immer bereit, bei jedem Fall zu helfen.

secondhand [Adjektiv]
اجرا کردن

gebraucht

Ex:

Der Secondhand-Laden verkauft Secondhand-Kleidung in ausgezeichnetem Zustand.

short-handed [Adjektiv]
اجرا کردن

unterbesetzt

Ex: The office is short-handed this week because several employees are on vacation .

Das Büro ist diese Woche unterbesetzt, weil mehrere Mitarbeiter im Urlaub sind.

اجرا کردن

to attempt to do something that one has no experience in

Ex: He wanted to try his hand at cooking , so he made a homemade dinner for his family .
airhead [Nomen]
اجرا کردن

Schussel

Ex: Do n't be an airhead , pay attention in class .

Sei kein Schussel, pass im Unterricht auf.

اجرا کردن

to angrily reply or react to someone

Ex: When John innocently inquired about the deadline , his boss bit his head off , expressing frustration with the tight schedule .
اجرا کردن

aufbrechen

Ex: They often head out for a walk in the park after dinner .

Sie machen sich oft nach dem Abendessen zu einem Spaziergang im Park auf.

اجرا کردن

to become completely and suddenly very much in love with someone

Ex: I never thought I 'd fall head over heels like this .
headstrong [Adjektiv]
اجرا کردن

eigensinnig

Ex:

Seine eigensinnige Art brachte ihn oft in Schwierigkeiten.