pattern

Comportamiento y Enfoque - Previsión y Prudencia

Descubre cómo los modismos en inglés como "hacer balance" y "un día lluvioso" se relacionan con la previsión y la prudencia en inglés.

Revisión

Tarjetas de memoria

formas

Cuestionario

Empezar a aprender
English idioms related to Behavior & Approach
[ace|card] up {one's} sleeve

a secret advantage that a person can use when the need arises

un as bajo la manga, una carta secreta

un as bajo la manga, una carta secreta

Ex: The small company survived because it had an ace up its sleeve: loyal customers.

La pequeña empresa sobrevivió porque tenía un as bajo la manga: clientes fieles.

to [cover] {one's} [ass]

to save a person from receiving criticism, punishment, blame, etc.

cubrirse las espaldas, guardarse las espaldas

cubrirse las espaldas, guardarse las espaldas

Ex: She forwarded the warning to her boss to cover her ass.

Reenvió la advertencia a su jefe para cubrirse las espaldas.

to [cover] {one's} back

to take action in order to save a person from being criticized, punished, blamed, etc.

cubrir las espaldas, proteger de las críticas

cubrir las espaldas, proteger de las críticas

Ex: The report covered the department's back by showing that the risks had been flagged months earlier.

El informe le cubrió las espaldas al departamento al demostrar que los riesgos se habían señalado meses antes.

to [cut] {one's} losses

to no longer partake in a failing business, activity, etc. to prevent further damage or losses

retirarse para no perder más, cortar las pérdidas

retirarse para no perder más, cortar las pérdidas

Ex: The campaign was going nowhere, so the party cut its losses and changed strategy.

La campaña no avanzaba, así que el partido decidió retirarse para no perder más y cambió de estrategia.

a rainy day

a time of financial difficulty or a period of challenge

un mal momento, tiempos difíciles

un mal momento, tiempos difíciles

Ex: Don't spend the whole bonus; save some of it for a rainy day.

No gastes todo el bono; guarda una parte para tiempos difíciles.

eye (on|to|for) the main chance

a willingness to use any given opportunity or situation to one's advantage

buscar siempre el propio beneficio, tener olfato para sacar provecho

buscar siempre el propio beneficio, tener olfato para sacar provecho

Ex: His charm was real, but there was always an eye to the main chance behind it.

Su encanto era real, pero detrás siempre había un cálculo de beneficio propio.

to [nip] {sth} in the bud

to immediately prevent something, particularly something problematic, before it has time to develop

cortar de raíz, atajar desde el principio

cortar de raíz, atajar desde el principio

Ex: If we ignore this small error now, it will grow; let's nip it in the bud.

Si ignoramos este pequeño error ahora, crecerá; cortémoslo de raíz.

to [stop] the rot

to prevent something from developing into something worse

frenar el deterioro, poner freno a la caída

frenar el deterioro, poner freno a la caída

Ex: If we fix the first few leaks, we can stop the rot before the whole system breaks down.

Si arreglamos las primeras fugas, podemos frenar el deterioro antes de que todo el sistema se venga abajo.

to [strike] while the iron [is] hot

to take action while the opportunity exists

aprovechar la oportunidad a tiempo, actuar antes de que pase la oportunidad

aprovechar la oportunidad a tiempo, actuar antes de que pase la oportunidad

Ex: The store offered a big discount for one day only, so we struck while the iron was hot.

La tienda ofreció un gran descuento por un solo día, así que aprovechamos la oportunidad a tiempo.

to [take] stock of {sth}

to carefully examine a situation before making a final decision

evaluar la situación, hacer balance

evaluar la situación, hacer balance

Ex: It's too early to choose a strategy; we should take stock first.

Es demasiado pronto para elegir una estrategia; primero deberíamos evaluar la situación.

[know|see|find out] which (way|direction) the wind [blow]

to realize how a situation is about to develop in order to be able to properly prepare for any potential problems or changes that one might encounter

tantear el terreno, medir el ambiente

tantear el terreno, medir el ambiente

Ex: We need to know which way the wind is blowing before we make plans for next year.

Antes de hacer planes para el año que viene, tenemos que tantear el terreno.

to [think] twice

to think about something very carefully before doing it

pensárselo bien, no precipitarse

pensárselo bien, no precipitarse

Ex: The heavy fine made drivers think twice about parking there.

La multa elevada hizo que los conductores se lo pensaran bien antes de aparcar allí.

LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek