疯狂的
他所有的老师都对他的科学展览实验发狂了。
疯狂的
他所有的老师都对他的科学展览实验发狂了。
二把手
四分卫是球队的明星,但进攻协调员是第二香蕉。
头号人物
在喜剧团中,他是头号人物,总是能获得最大的笑声。
to have no information regarding a particular subject
钱
他们需要筹集一些钱来支付房屋装修的费用。
to make someone excited about doing something by promising them a reward
菜花耳
由于比赛中拳击的反复冲击,拳击手容易患上菜花耳。
used to describe someone who is not worried at all in challenging or stressful situations
an eccentric, crazy, or mentally unstable person
to hear something that was passed from one person to another, like a rumor or gossip
酸葡萄
在没得到这份工作后,他将其视为一份薪水低的无聊职位,表现出酸葡萄心理。
柠檬
他在网上订购的笔记本电脑原来是个柠檬,开箱就有多个问题。
used to refer to two or more people or things that are very similar or closely related
宝石
新餐厅是一颗真正的宝石,提供独特的菜单和愉快的氛围。
困境
她陷入了相当大的困境,试图平衡工作和照顾生病的亲戚。
沙发土豆
他作为一个沙发土豆的不健康生活方式正在影响他的整体健康。
烫手山芋
这项有争议的政策决定变成了一个烫手山芋,因为各种政治人物都与之保持距离。
a person or thing of small importance
| Street Talk 1 书籍 | |||
|---|---|---|---|
| 第一课 | 第2课 | 更近距离的观察:第2课 | 第三课 |
| 更近距离的观察:第3课 | 更近距离观察2:第3课 | 第4课 | 更近距离的观察:第4课 |
| 第5课 | 第6课 | 更近距离的观察:第6课 | 第7课 |
| 更近距离的观察:第7课 | 第8课 | 更近距离的观察:第8课 | 更近距离观察2:第8课 |
| 第9课 | 更近距离的观察:第9课 | 第10课 | 更近距离的观察:第10课 |