Street Talk 1 书籍 - 第三课

review-disable

审查

flashcard-disable

闪卡

spelling-disable

拼写

quiz-disable

测验

开始学习
Street Talk 1 书籍
to blow [动词]
اجرا کردن

搞砸

Ex: The student 's decision to procrastinate until the last minute blew any chance of submitting a well-researched and polished assignment .

学生决定拖延到最后一刻,毁掉了提交一份经过充分研究和润色的作业的任何机会。

big time [名词]
اجرا کردن

巅峰

Ex: Starring in a blockbuster movie catapulted her into the big time , making her a household name .

主演一部大片让她一跃进入大时代,使她成为一个家喻户晓的名字。

bomb [名词]
اجرا کردن

失败

Ex: His attempt to bake a cake turned into a bomb , and it was completely inedible .

他尝试烤蛋糕变成了一颗炸弹,完全不能吃。

اجرا کردن

used for saying that it is completely unlikely that something ever happens

Ex: The chances of her quitting her favorite job are as likely as a cold day in hell ; she loves it too much .
to count on [动词]
اجرا کردن

依靠

Ex: In times of trouble , you can count on your friends to offer a helping hand .

在困难时期,你可以依靠你的朋友伸出援助之手。

to die [动词]
اجرا کردن

死机

Ex: The laptop 's battery died , so I need to plug it in .

笔记本电脑的电池没电了,所以我需要插上电源。

field day [名词]
اجرا کردن

胜利日

Ex: The students had a field day when the principal announced an unexpected holiday .

当校长宣布意外假期时,学生们度过了美好的一天

flake [名词]
اجرا کردن

an eccentric or unreliable person

Ex: She might seem like a flake , but her creative ideas are often brilliant .
اجرا کردن

交际

Ex: The social butterfly in the group is always eager to get around , introducing everyone to new acquaintances at gatherings .

团体中的社交蝴蝶总是渴望四处走动,在聚会上向大家介绍新认识的人。

guy [名词]
اجرا کردن

家伙

Ex: That guy over there is my math tutor .

那边的那个家伙是我的数学家教。

to hand [动词]
اجرا کردن

Ex: The waiter handed us the menu as soon as we sat down at the table .

我们一坐到桌边,服务员就给我们菜单。

اجرا کردن

the final and decisive event or action that pushes someone beyond their tolerance or patience, leading to a significant reaction or decision

Ex: The company had been struggling financially for some time , and the loss of their biggest client was the last straw that led to their closure .
اجرا کردن

to tell lies in an obvious way

Ex: The used car salesman was known to lie like a rug , making false claims about the condition and history of the vehicles he sold .
اجرا کردن

to become suddenly very angry, often to the point of shouting or behaving in an aggressive manner

Ex: I almost blew my cool when I saw the mess they made in the kitchen .
noise [名词]
اجرا کردن

噪音

Ex: The report contained a lot of noise , making it difficult to extract the key findings .

报告中包含了很多噪音,使得提取关键发现变得困难。

to pan [动词]
اجرا کردن

严厉批评

Ex: The movie critic panned the new film , citing poor acting and a weak storyline .

电影评论家猛烈抨击了这部新电影,指出演技差和情节薄弱。

to pull [动词]
اجرا کردن

执行

Ex: Despite tight security , the master thief pulled a heist on the heavily guarded museum .

尽管保安严密,大盗还是成功在重兵把守的博物馆实施了抢劫。

اجرا کردن

忍受

Ex: She puts up with the challenges of her demanding job for the sake of career growth .

为了职业发展,她忍受了这份要求苛刻的工作带来的挑战。

to run into [动词]
اجرا کردن

偶遇

Ex: I ca n't believe I ran into my boss at the movies last night !

我不敢相信昨晚在电影院遇到了我的老板!

smash hit [名词]
اجرا کردن

巨大成功

Ex: Her debut album was a smash hit , topping the charts for weeks .

她的首张专辑是一张大热作品,连续数周位居排行榜榜首。

to take off [动词]
اجرا کردن

突然离开

Ex: The hikers decided to take off early in the morning to avoid the heat .

徒步旅行者决定一大早出发以避开炎热。

in a pig's eye [感叹词]
اجرا کردن

做梦去吧!

Ex:

他说他会在一年内成为百万富翁。猪眼里,那会发生!

اجرا کردن

used to refer to the act of recovering from a setback, such as illness, financial trouble, or a difficult situation, and returning to a stable or successful state

Ex: It took a while , but the company is back on its feet after the economic downturn .
اجرا کردن

to engage in secretive or underhanded cooperation, often in politics or business

Ex: Rumors spread that the CEO had been playing footsie with government officials to secure contracts .
اجرا کردن

to act in a cautious, hesitant, or overly careful manner, often to avoid making a decision or offending someone

Ex: She pussyfooted around the topic , afraid of hurting his feelings .
اجرا کردن

拐弯抹角

Ex: She pussyfooted around the negotiation , afraid of making the wrong move .

她在谈判中小心翼翼,害怕走错一步。

اجرا کردن

a belief that is strong, yet without any explainable reason

Ex: My gut reaction to the new restaurant was that it was overpriced and overrated .
اجرا کردن

to expel the contents of one's stomach, often in a forceful or uncontrolled manner

Ex:
اجرا کردن

to have an inflated sense of one's own importance or abilities; to be arrogant or overly self-confident

Ex: She has a big head ever since she became the team leader .
at hand [短语]
اجرا کردن

used to refer to something important or urgent, indicating that it requires immediate attention or consideration

Ex: With the election at hand , the candidates are making their final appeals .
head trip [名词]
اجرا کردن

头脑旅行

Ex: She was on a head trip , acting like she was the only one who could solve the problem .

她正处于一种头脑旅行中,表现得好像她是唯一能解决问题的人。

heel [名词]
اجرا کردن

脚跟

Ex:

当你说“脚跟”时,你的狗应该在散步时靠近你。

اجرا کردن

to walk too closely behind someone, often so close that it feels as though one is almost stepping on their heels, creating an uncomfortable or intrusive proximity

Ex: The hiker walked on his heels during the trail , not giving enough personal space .
fat lip [名词]
اجرا کردن

肿嘴唇

Ex: She had a fat lip from the accident , but she was still smiling through the pain .

因为事故,她的嘴唇肿了,但她仍然忍着疼痛微笑。

to badmouth [动词]
اجرا کردن

说坏话

Ex: The rival company badmouthed our product during the last industry conference .

竞争对手公司在上一届行业会议上诋毁了我们的产品。

اجرا کردن

used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning

Ex: The soccer match was intense , with both teams playing neck and neck until the final minutes .
اجرا کردن

拧干

Ex: The campers wrung out their socks after crossing the stream .

露营者们在穿过小溪后拧干了他们的袜子。

on edge [短语]
اجرا کردن

used to refer to a state in which someone is extremely nervous and unable to relax

Ex: She is on edge before her big presentation .
nosedive [名词]
اجرا کردن

暴跌

Ex: The stock market experienced a nosedive during the financial crisis.

在金融危机期间,股市经历了暴跌

اجرا کردن

saying what is in one's mind in a very forceful yet honest manner

Ex: The politician was known for her straight from the shoulder speeches , addressing controversial issues without hesitation or equivocation .
to thumb [动词]
اجرا کردن

搭便车

Ex: After missing the last bus , she had to thumb a ride from the gas station .

错过了最后一班公交车后,她不得不在加油站搭便车

اجرا کردن

to make a person be constantly worried about or ready for any possible danger or threat

Ex: The dynamic nature of her job keeps her on her toes as she must adapt to new situations daily .