Lingvistika - Morfologie a lexikologie

Zde se naučíte některá anglická slova související s morfologií a lexikologií, jako jsou "afix", "kmen" a "lexém".

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Lingvistika
abbreviation [Podstatné jméno]
اجرا کردن

zkratka

Ex: The abbreviation ' CEO ' stands for Chief Executive Officer .

Zkratka 'CEO' znamená Chief Executive Officer.

affix [Podstatné jméno]
اجرا کردن

afix

Ex: The teacher explained the function of affixes in various languages .

Učitel vysvětlil funkci přípon v různých jazycích.

contraction [Podstatné jméno]
اجرا کردن

kontrakce

Ex: In casual speech , contractions like " do n't " and " " did n't " are frequently used .

V běžné řeči se často používají zkratky jako "ne" a "neudělal".

prefix [Podstatné jméno]
اجرا کردن

předpona

Ex: Understanding common prefixes , such as ' pre- ' and ' dis- , ' can help students decode unfamiliar words .

Porozumění běžným předponám, jako jsou 'pre-' a 'dis-', může studentům pomoci rozluštit neznámá slova.

suffix [Podstatné jméno]
اجرا کردن

přípona

Ex: Adding the suffix ' -ly ' to ' quick ' changes the word to ' quickly , ' turning it into an adverb .

Přidání přípony '-ly' k 'quick' změní slovo na 'quickly', čímž se stane příslovcem.

acronym [Podstatné jméno]
اجرا کردن

akronym

Ex: AIDS is an acronym for acquired immunodeficiency syndrome .

AIDS je zkratka pro syndrom získané imunodeficience.

analogy [Podstatné jméno]
اجرا کردن

analogie

Ex: The analogy between " sing " and " sang " helps learners understand verb changes .

Analogie mezi 'sing' a 'sang' pomáhá studentům pochopit změny sloves.

stem [Podstatné jméno]
اجرا کردن

(in linguistics) the base form of a word after removing affixes

Ex: The prefix was added to the original stem to form a new word .
root [Podstatné jméno]
اجرا کردن

(in linguistics) the base form of a word, remaining after removing all prefixes and suffixes

Ex:
lexeme [Podstatné jméno]
اجرا کردن

lexém

Ex: The lexeme " go " encompasses various forms such as " went , " " going , " and " goes , " each conveying different aspects of the verb 's meaning .

Lexém "jít" zahrnuje různé formy, jako "šel", "jít" a "jde", z nichž každá vyjadřuje různé aspekty významu slovesa.

inflection [Podstatné jméno]
اجرا کردن

flexe

Ex: Inflection can change the meaning of a word significantly .

Ohýbání může významně změnit význam slova.

paradigm [Podstatné jméno]
اجرا کردن

paradigma

Ex: The verb run has the paradigm : run , runs , ran , running .

Sloveso 'run' má paradigma: run, runs, ran, running.

lexicon [Podstatné jméno]
اجرا کردن

lexikon

Ex: The lexicon of slang and colloquial expressions constantly evolves to reflect changes in society and culture .

Lexikon slangu a hovorových výrazů se neustále vyvíjí, aby odrážel změny ve společnosti a kultuře.

clipping [Podstatné jméno]
اجرا کردن

zkrácení

Ex:

Clipping je běžný v neformální řeči a může vést k rozšířenému přijetí zkrácených forem jako standardní slovní zásoby.

hypocorism [Podstatné jméno]
اجرا کردن

hypokorismus

Ex: In many languages , hypocorisms are used to express intimacy , familiarity , or affection within families and close relationships .

V mnoha jazycích se hypokoristika používají k vyjádření důvěrnosti, familiarity nebo náklonnosti v rodinách a blízkých vztazích.

vocabulary [Podstatné jméno]
اجرا کردن

slovní zásoba

Ex: She carries a pocket dictionary to boost her vocabulary every day .

Nosí kapesní slovník, aby si každý den rozšířila svou slovní zásobu.

derivative [Podstatné jméno]
اجرا کردن

odvozenina

Ex:

Derivát "dětinský" mění význam slova "dítě".

base [Podstatné jméno]
اجرا کردن

základ

Ex: In " unhappiness , " the base is " happy . "

Ve slově „neštěstí“ je základ „štěstí“.

diminutive [Podstatné jméno]
اجرا کردن

zdrobnělina

Ex: In many languages , diminutives are used to form endearing or less formal terms .

V mnoha jazycích se zdrobněliny používají k vytváření láskyplných nebo méně formálních termínů.

morph [Podstatné jméno]
اجرا کردن

the smallest unit of a word's sound or written form that conveys a distinct grammatical or lexical meaning

Ex: The verb tense is marked by a morph attached to the stem .
morpheme [Podstatné jméno]
اجرا کردن

morfém

Ex: Morphemes can be free , like " book , " or bound , like the suffix " -ed " which indicates past tense .

Morfémy mohou být volné, jako "kniha", nebo vázané, jako přípona "-ed" označující minulý čas.

portmanteau word [Podstatné jméno]
اجرا کردن

slovní hybrid

Ex: The popularity of portmanteau words in modern language is evident in terms like " motel , " which blends " motor " and " hotel . "

Oblíbenost portmanteau slov v moderní řeči je zřejmá z výrazů jako "motel", který kombinuje "motor" a "hotel".

word [Podstatné jméno]
اجرا کردن

slovo

Ex: Try to guess the word based on its context in the sentence .

Zkuste uhodnout slovo na základě jeho kontextu ve větě.

collocation [Podstatné jméno]
اجرا کردن

kolokace

Ex: Using incorrect collocations can make a sentence sound awkward or unnatural .

Používání nesprávných kolokací může způsobit, že věta zní neohrabaně nebo nepřirozeně.

idiom [Podstatné jméno]
اجرا کردن

idiom

Ex: In English , the idiom ' break the ice ' is used to describe starting a conversation in a social setting to ease tension , not actually cracking ice .

V angličtině se idiom 'break the ice' používá k popsání zahájení konverzace v sociálním prostředí za účelem uvolnění napětí, nikoli k skutečnému lámání ledu.

reduplication [Podstatné jméno]
اجرا کردن

reduplikace

Ex: In some languages , reduplication is used to form plurals , as in Indonesian where " orang " means " person " and " orang-orang " means " people . "

V některých jazycích se reduplikace používá k tvorbě množného čísla, jako v indonéštině, kde "orang" znamená "osoba" a "orang-orang" znamená "lidé".