Libro Street Talk 1 - Una Mirada Más Cercana: Lección 3

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Libro Street Talk 1
اجرا کردن

a large sum of money

Ex: The medical treatment for her condition was so costly that it felt like it would cost an arm and a leg .
اجرا کردن

to finally stop criticizing or annoying someone

Ex: The ongoing scrutiny will continue to get on my nerves unless they decide to get off my back .
اجرا کردن

to make someone become really annoyed or angry

Ex: The ongoing delays will be putting their back up throughout the project .
اجرا کردن

everything a person has to offer for helping someone, even things that they need for themselves

Ex: The community rallied together , donating food , clothing , and even the shirts off their backs to help the victims of the natural disaster .
اجرا کردن

to not allow negative things such as an unfair criticism, etc. to have any effect on one

Ex: As a public figure , dealing with constant scrutiny is essential , so politicians often develop the skill to let criticism roll off their backs .
اجرا کردن

used suggest that if one does a favor for someone, they will be more likely to reciprocate that favor in the future

Ex: I helped my friend move last weekend, and now he's offering to lend me his truck - it's a classic case of you scratch my back and I'll scratch yours.
to bone up [Verbo]
اجرا کردن

repasar

Ex: We 'll bone up on the material before the exam .

Vamos a empollar el material antes del examen.

bonehead [Sustantivo]
اجرا کردن

a stupid or stubbornly foolish person

Ex:
boney [Adjetivo]
اجرا کردن

huesudo

Ex:

La estructura ósea de la escultura hacía que pareciera casi esquelética.

اجرا کردن

to not hesitate to do or say what one truly wants

Ex: He made no bones about his disappointment , openly expressing his frustration with the team 's performance .
اجرا کردن

used to refer to someone who is extremely thin, often in an unattractive and unhealthy way

Ex: The stray dog was nothing but skin and bone when we found it .
birdbrain [Sustantivo]
اجرا کردن

a silly or foolish person with little intelligence

Ex: The birdbrain in the office constantly misplaced important documents .
brainy [Adjetivo]
اجرا کردن

inteligente

Ex: The brainy detective quickly pieced together the clues to solve the mysterious case .

El detective inteligente rápidamente unió las pistas para resolver el misterioso caso.

scatterbrain [Sustantivo]
اجرا کردن

cabeza de chorlito

Ex: Her friends lovingly teased her for being a scatterbrain who could never stick to a plan .

Sus amigos la molestaron cariñosamente por ser un cabeza de chorlito que nunca podía seguir un plan.

اجرا کردن

to completely agree with someone and understand their point of view

Ex: The team members had different approaches to problem-solving , but through open communication , they managed to see eye to eye and reach effective solutions .
shuteye [Sustantivo]
اجرا کردن

descanso

Ex: The camper curled up in his sleeping bag for some shuteye under the stars .

El campista se acurrucó en su saco de dormir para un poco de sueño bajo las estrellas.

finger-pointing [Sustantivo]
اجرا کردن

señalamiento de culpas

Ex: The political debate was filled with finger-pointing , with each candidate blaming the other for the country 's problems .

El debate político estuvo lleno de señalamientos, con cada candidato culpando al otro por los problemas del país.

اجرا کردن

to make a minimal effort to do something, particularly in order to help someone

Ex: You did n't even raise a finger to help her .
اجرا کردن

to figure out why things are the way they are and be able to identify the reason

Ex: I know something has changed in our team dynamics , but I ca n't quite put my finger on the exact moment it happened .
cold feet [Sustantivo]
اجرا کردن

miedo

Ex: They had cold feet about moving to a new city , fearing the unknown and leaving behind familiar surroundings .

Tenían pies fríos acerca de mudarse a una nueva ciudad, temiendo lo desconocido y dejar atrás un entorno familiar.

footloose [Adjetivo]
اجرا کردن

libre como el viento

Ex:

El mochilero se sintió libre como el viento mientras vagaba de país en país sin planes fijos.

اجرا کردن

to accept the financial burden or responsibility for a certain project, service, or event, and pay for it

Ex: He offered to foot the bill for the wedding expenses .
اجرا کردن

meter la cabeza

Ex: If you can get accepted into the program , it will be a foot in the door for your career .
اجرا کردن

to do something that one has not done before in order to become more experienced or familiar with it

Ex: Although James had no knowledge of the game before , he insisted on getting his feet wet .
to hotfoot [Verbo]
اجرا کردن

apresurarse

Ex: The team hotfooted back to the office to finish the project before the deadline .

El equipo se apresuró a volver a la oficina para terminar el proyecto antes del plazo.

اجرا کردن

to have a tendency to drive very fast

Ex: My friend claims to be a cautious driver , but he ca n't deny he has a lead foot when he 's on the open highway .
اجرا کردن

estar con un pie en la sepultura

Ex: The retired professor may have one foot in the grave , but his intellectual curiosity remains as vibrant as ever .
اجرا کردن

to firmly take control and enforce a specific action

Ex: The parent put their foot down and established clear rules regarding screen time to promote a healthier balance for their children .
اجرا کردن

able to think and respond rapidly in challenging or unexpected situations

Ex: His quick thinking and ability to be quick on his feet made him an excellent emergency responder .
اجرا کردن

to make someone have intense romantic feelings for one

Ex: Rebecca was completely swept off her feet when Mark surprised her with a candlelit dinner.
اجرا کردن

to talk in great length without mentioning anything important or of high value

Ex: The politician is known for flapping his gums during speeches , but his words rarely translate into actual policies or actions .
اجرا کردن

to laugh really hard, particularly to the point that one's stomach hurts

Ex: During the family gathering , the funny stories and anecdotes had everyone laughing so hard that they thought they might bust a gut .
cheeky [Adjetivo]
اجرا کردن

descarado

Ex: She made a cheeky comment about his fashion sense , teasing him in a friendly way .

Ella hizo un comentario descarado sobre su sentido de la moda, burlándose de él de manera amistosa.

اجرا کردن

to respond to an offense with patience, forgiveness, and a peaceful attitude instead of retaliating or seeking revenge

Ex: She decided to turn the other cheek and forgive her friend for the misunderstanding , focusing on repairing their relationship .
اجرا کردن

to naturally be good at noticing, judging, or appreciating something, particularly a thing's value or a person's talents

Ex: The decorator has an eye for color , perfectly matching shades and hues in the room .
to eye [Verbo]
اجرا کردن

observar

Ex: Sitting in the coffee shop , she eyed the mysterious stranger at the corner table .

Sentada en la cafetería, ella observó al misterioso desconocido en la mesa del rincón.

goo-goo eyes [Sustantivo]
اجرا کردن

miradas tiernas

Ex: As the couple sat in the park , they exchanged goo-goo eyes , completely enamored with each other .

Mientras la pareja estaba sentada en el parque, se intercambiaban miradas de enamorados, completamente enamorados el uno del otro.

اجرا کردن

the feeling of discontent caused by lacking someone else's possessions, accomplishments, etc.

Ex: She could n't hide her green-eyed monster when she saw her best friend spending time with someone else .
اجرا کردن

to be eager to hear what a person wants to say

Ex: Whenever she starts talking about her childhood , I 'm all ears .
اجرا کردن

to speak to someone who is unwilling to listen for an extended period of time

Ex: Whenever I visit my grandmother , she loves to bend my ear with stories from her childhood , and I happily listen to her reminisce .
dog-eared [Adjetivo]
اجرا کردن

subrayado con las esquinas dobladas

Ex: His notebook was dog-eared , filled with annotations and highlights .

Su cuaderno estaba doblegado, lleno de anotaciones y subrayados.

اجرا کردن

to be quick at learning and understanding a piece of music or a specific language and be able to accurately reproduce or utilize it

Ex: She has an ear for music and learns songs quickly .
earmark [Sustantivo]
اجرا کردن

rasgo distintivo

Ex: His meticulous attention to detail is an earmark of his craftsmanship .

Su meticulosa atención al detalle es un sello distintivo de su artesanía.

اجرا کردن

(of statements, warnings, requests, etc.) to be completely ignored

Ex: The teacher 's attempts to get the students to focus on their studies often fell on deaf ears as they were easily distracted .
اجرا کردن

(of statements, warnings, requests, etc.) to be completely ignored

Ex: The teacher 's attempts to get the students to focus on their studies often fell on deaf ears as they were easily distracted .
اجرا کردن

to make an effort to stay well informed on the developments or changes of a situation

Ex: As a journalist , it 's crucial to have your ear close to the ground , constantly seeking out stories and sources to report the latest news .
to perk up [Verbo]
اجرا کردن

animar

Ex:

El anuncio de un examen sorpresa animó a toda el aula, haciendo que todos se sentaran derechos y atentos.

اجرا کردن

to have the ability to play music by listening to it and recreating the sounds and melodies without relying on sheet music or written notation

Ex: She usually plays the guitar by ear, rather than reading the music.
اجرا کردن

to provide someone with a hint or suggestion

Ex: The politician 's advisor put a bug in his ear about the importance of addressing environmental issues in his campaign .
اجرا کردن

to talk to someone for an extended period of time, particularly in a way that annoys them

Ex: My neighbor talked my ear off for 20 minutes yesterday about his plants and garden .
اجرا کردن

to forcefully make a path through a crowded or obstructed area

Ex: The concertgoers excitedly elbowed their way to the front row , eager to get the best view of the performance .
elbow room [Sustantivo]
اجرا کردن

espacio para moverse

Ex: The new office layout was designed with open spaces and wide aisles , allowing employees to have more elbow room and foster a productive environment .

El nuevo diseño de la oficina fue creado con espacios abiertos y pasillos amplios, permitiendo a los empleados tener más espacio personal y fomentar un ambiente productivo.

اجرا کردن

to have social interaction with people, especially with ones who are famous or important

Ex: He rubbed elbows with his movie star clients and appeared on numerous TV talk shows.
اجرا کردن

a concept in which if someone harms one, one should harm them back in the same way

Ex: The manager 's decision to reduce an employee 's pay as retaliation felt like an eye for an eye response to their disagreement .
bedroom eyes [Sustantivo]
اجرا کردن

mirada de dormitorio

Ex: As the music played softly , they danced , and she looked at him with bedroom eyes , creating an intimate atmosphere .

Mientras la música sonaba suavemente, ellos bailaban, y ella lo miraba con ojos de dormitorio, creando una atmósfera íntima.

eye-catcher [Sustantivo]
اجرا کردن

llamativo

Ex: The unique shape of the building makes it an eye-catcher in the city .

La forma única del edificio lo convierte en un llamativo en la ciudad.

gutsy [Adjetivo]
اجرا کردن

valiente

Ex: His gutsy remarks during the meeting showed his willingness to speak the truth .

Sus comentarios valientes durante la reunión mostraron su disposición a decir la verdad.

اجرا کردن

to share with someone all one's feelings, most private thoughts, and secrets

Ex: Despite his initial hesitation , John eventually decided to spill his guts out and share his deepest fears with his therapist .
اجرا کردن

to behave in a comfortable manner, without worrying about one's problems or other people's opinions

Ex: After a week of intense work , she 's looking forward to letting her hair down and having a night of fun with friends .
اجرا کردن

to persistently annoy someone by doing something or by simply being around them

Ex: The loud construction noise outside is getting in my hair ; I ca n't concentrate on my work .
to hand [Verbo]
اجرا کردن

pasar

Ex: Could you hand me the scissors from the drawer , please ?

¿Podrías pasarme las tijeras del cajón, por favor?

handout [Sustantivo]
اجرا کردن

ayuda

Ex: In times of crisis , humanitarian organizations coordinate handouts of emergency supplies to disaster victims .

En tiempos de crisis, las organizaciones humanitarias coordinan la entrega de ayuda de emergencia a las víctimas de desastres.

hands down [Frase]
اجرا کردن

in a way that is free of all ambiguity or uncertainty

Ex: In the debate , he defeated his opponent hands down with his compelling arguments .
اجرا کردن

to survive with only the bare minimum resources, often with no savings or financial security

Ex: The struggling artist lived hand to mouth , earning just enough from occasional sales of his artwork to cover his basic expenses .
old hand [Sustantivo]
اجرا کردن

viejo lobo de mar

Ex: Having been a chef for decades , he 's considered an old hand in the culinary world .

Habiendo sido chef durante décadas, se le considera un viejo zorro en el mundo culinario.

on hand [Frase]
اجرا کردن

used to refer to someone or something that is accessible and near to one

Ex: Having extra materials on hand allows us to complete the project without delays .
اجرا کردن

incontrolable

Ex: The children 's playtime became out of hand when they started running around , knocking over furniture and making a mess .
right-hand man [Sustantivo]
اجرا کردن

brazo derecho

Ex: Being the right-hand man to the director , she handles all the important communications and schedules .

Siendo el brazo derecho del director, ella maneja todas las comunicaciones importantes y los horarios.

secondhand [Adjetivo]
اجرا کردن

de segunda mano

Ex:

Amueblaron su apartamento con muebles de segunda mano de una venta de garaje.

short-handed [Adjetivo]
اجرا کردن

con escasez de personal

Ex: The construction crew was short-handed , which delayed the project 's completion .

El equipo de construcción estaba escaso de personal, lo que retrasó la finalización del proyecto.

اجرا کردن

to attempt to do something that one has no experience in

Ex: They encouraged their children to try their hand at different sports .
airhead [Sustantivo]
اجرا کردن

cabeza de chorlito

Ex: He 's a lovable airhead , always daydreaming .

Es un cabeza hueca adorable, siempre soñando despierto.

اجرا کردن

to angrily reply or react to someone

Ex: Recognizing the tension in the room , Tom hesitated to ask a question , fearing that his boss would snap his head off .
اجرا کردن

salir

Ex: She decided to head out early to avoid the rush hour traffic .

Ella decidió salir temprano para evitar el tráfico de la hora punta.

headstrong [Adjetivo]
اجرا کردن

testarudo

Ex:

El entrenador encontró difícil manejar a un jugador tan terco.