pattern

Libro Street Talk 1 - Lección 3

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Street Talk 1
to blow
[Verbo]

to make a mess of or ruin something, often through reckless actions or poor decision-making

estropear, arruinar

estropear, arruinar

Ex: The manager 's failure to communicate crucial information to the team had the potential blow the entire project .
big time
[Sustantivo]

the highest and most successful level in a profession, particularly in entertainment field

exitoso, de primer nivel

exitoso, de primer nivel

Ex: Winning the talent competition was his ticket to big time, opening doors to major industry opportunities .
bomb
[Sustantivo]

an absolute failure

fracaso

fracaso

Ex: Their plan to surprise their friend was bomb, as she already knew about it .

used for saying that it is completely unlikely that something ever happens

Ex: The likelihood of her adopting a cat, despite being allergic to them, is as remote as a cold day in hell.

to put trust in something or someone

contar con

contar con

Ex: We count on the public transportation system to be punctual and efficient .
to die
[Verbo]

to suddenly malfunction or stop operating

dejar de funcionar, fallar

dejar de funcionar, fallar

Ex: The car was running smoothly until the engine died in the middle of the highway .
field day
[Sustantivo]

an occasion marked by extraordinary enjoyment and triumph

día de triunfo, día de celebración

día de triunfo, día de celebración

Ex: He had field day at the flea market , finding rare treasures and great deals .
flake
[Sustantivo]

a person who behaves in an eccentric or unpredictable manner

loco, excéntrico

loco, excéntrico

Ex: Despite being flake, she brings a lot of fun and spontaneity to the group .

to engage in social activities or interactions

socializar, moverse entre

socializar, moverse entre

Ex: They love get around and meet new people at social events .
guy
[Sustantivo]

a person, typically a male

tío, tipo

tío, tipo

Ex: She met a guy at the coffee shop and they talked for hours .
to hand
[Verbo]

to physically take an object and give it to someone

pasar

pasar

Ex: handed the keys to his car to the valet before entering the hotel .

the final and decisive event or action that pushes someone beyond their tolerance or patience, leading to a significant reaction or decision

Ex: The long hours and excessive workload had been taking a toll on her , and when she was passed over for a promotion , it the final straw that prompted her to quit her job .

to tell lies in an obvious way

Ex: Don't trust him; he can lie like a rug without flinching, making it difficult to discern fact from fiction in his stories.

to become suddenly very angry, often to the point of shouting or behaving in an aggressive manner

Ex: I almost blew my cool when I saw the mess they made in the kitchen.
noise
[Sustantivo]

confusion or lack of clarity caused by irrelevant information or trivial remarks

ruido, confusión

ruido, confusión

Ex: Amidst all noise in the debate , her insightful comments stood out .
to pan
[Verbo]

to give a strong, negative review or opinion about something

desteñir, desacreditar

desteñir, desacreditar

Ex: The book panned by literary experts for its lack of originality and predictable plot .
to pull
[Verbo]

to successfully execute a plan or scheme, especially when it involves cunning or manipulation

realizar,  llevar a cabo

realizar, llevar a cabo

Ex: The pulled a sophisticated phishing attack , gaining access to sensitive accounts .

to tolerate something or someone unpleasant, often without complaining

tolerar

tolerar

Ex: put up with the complexities of virtual classrooms to ensure students ' education .

to angrily warn or threaten someone so that they will not make the same mistake

Ex: Displeased with the team's performance, the manager read the riot act to them about meeting project deadlines.

to meet someone by chance and unexpectedly

tropezarse con, toparse con

tropezarse con, toparse con

Ex: It 's always a surprise run into familiar faces when traveling to new places .
smash hit
[Sustantivo]

an exceptionally successful and popular work, particularly in entertainment, that achieves widespread acclaim and significant sales

éxito rotundo, gran éxito

éxito rotundo, gran éxito

Ex: The TV show 's finale was smash hit, drawing millions of viewers .

to leave in a sudden manner

salir de repente, echar a correr

salir de repente, echar a correr

Ex: took off without saying goodbye to anyone .
you said it
[Adverbio]

said to express agreement with someone's suggestion

¡exacto!, ¡tú lo dijiste!

¡exacto!, ¡tú lo dijiste!

to stop at nothing to obtain or do something

Ex: She’d give her eyetooth to get that promotion at work.

to physically hit someone in the eye, causing visible bruising

Ex: He wore sunglasses to hide the black eye his brother had given him during their scuffle.
in a pig's eye
[interjección]

used to show that one does not believe or accept something that was said or suggested

¡Por supuesto que no!, ¡Ni hablar!

¡Por supuesto que no!, ¡Ni hablar!

Ex: The politician made grandiose promises , in a pig 's eye , they 'll be able to deliver on all of them .

used to refer to the act of recovering from a setback, such as illness, financial trouble, or a difficult situation, and returning to a stable or successful state

Ex: Losing his job was tough, but he’s working hard to get back on his feet.

to engage in secretive or underhanded cooperation, often in politics or business

Ex: Critics accused the two political parties playing footsie instead of genuinely opposing each other .

to act in a cautious, hesitant, or overly careful manner, often to avoid making a decision or offending someone

Ex: The pussyfoots around tough conversations instead of addressing problems directly .

to act in a cautious, hesitant, or overly careful way, often to avoid commitment, confrontation, or making a firm decision

andar con cautela, evitar comprometerse

andar con cautela, evitar comprometerse

Ex: The committee has pussyfooting on the policy change for months .

a belief that is strong, yet without any explainable reason

Ex: The investor made a gut decision to invest in the start-up, even though it was a risky venture.

to expel the contents of one's stomach, often in a forceful or uncontrolled manner

Ex: The motion sickness made him throw his guts out on the boat ride.

to have an inflated sense of one's own importance or abilities; to be arrogant or overly self-confident

Ex: I think he’s starting to get a big head with all the attention he’s been receiving lately.
at hand
[Frase]

used to refer to something important or urgent, indicating that it requires immediate attention or consideration

Ex: The at hand can not be ignored ; it ’s the right moment to act .
head trip
[Sustantivo]

a mental state or experience where someone is absorbed in unrealistic, delusional, or self-centered thoughts, often disconnected from reality or driven by an inflated sense of self-importance

viaje mental, trip mental

viaje mental, trip mental

Ex: His head trip started to alienate him from his friends, who didn’t share his exaggerated sense of self.

used to refer to a state in which one is really in love with someone

Ex: When Rachel saw Ethan walk into the room, her heart skipped a beat, and she felt herself falling head over heels for him.
heel
[Sustantivo]

a command given to a dog to walk closely and attentively next to its owner or handler, typically at their side, without pulling ahead or lagging behind

orden de , mandato de

orden de , mandato de

Ex: She praised her dog when it heeled perfectly during their walk in the park.
heel
[Sustantivo]

someone who is morally reprehensible

villano, malo

villano, malo

to walk too closely behind someone, often so close that it feels as though one is almost stepping on their heels, creating an uncomfortable or intrusive proximity

Ex: He walking on her heels, making her feel crowded and rushed .
fat lip
[Sustantivo]

a swollen lip from getting punched in the mouth

labio hinchado, labio golpeado

labio hinchado, labio golpeado

Ex: The boxer had to take a break after getting fat lip from a strong jab .

to criticize or speak unfavorably about someone or something, often in an unfair or unkind way.

hablar mal de, calumniar

hablar mal de, calumniar

Ex: It is crucial that individuals badmouth their colleagues without valid reasons .

used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning

Ex: The chess match reached a point where both players neck and neck, and it could have gone either way .
redneck
[Sustantivo]

a poor White person in the southern United States

paleto, redneck

paleto, redneck

to squeeze something, typically a wet cloth or clothing, to remove excess liquid

escurrir, retorcer

escurrir, retorcer

Ex: They wring out their clothes after getting caught in the rain .
on edge
[Frase]

used to refer to a state in which someone is extremely nervous and unable to relax

Ex: We will be on edge until we hear back from the potential employer.
nosedive
[Sustantivo]

an unexpected and rapid decline, particularly in terms of value and price

caída

caída

Ex: The team’s performance took a nosedive after their star player got injured.

a state of great annoynce or anger

Ex: When the boss ignored Tom's suggestions and gave credit to someone else, his nose was out of joint, and he felt undervalued and disrespected.

to be completely under someone's control or influence

Ex: It was obvious that he had eating out of the palm of his hand with his flattery .

saying what is in one's mind in a very forceful yet honest manner

Ex: The friend gave her straight from the shoulder advice, pointing out the potential consequences of her actions without judgment or malice.
to thumb
[Verbo]

to get a free ride from passing vehicles by signaling with one's thumb

hacer autostop, hacer dedo

hacer autostop, hacer dedo

Ex: She had thumbed a ride before , but she was desperate to get to the job interview on time .

to make a person be constantly worried about or ready for any possible danger or threat

Ex: The fast-paced nature of the stock market keeps traders on their toes, monitoring changes in real-time.
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek