pattern

کتاب Street Talk 2 - درس 9

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Street Talk 2
to mint
[فعل]

to make a lot of money, often quickly or easily

پول زیادی درآوردن, پول پارو کردن

پول زیادی درآوردن, پول پارو کردن

Ex: He ’s been minting cash ever since he landed the big contract .او از زمانی که قرارداد بزرگ را به دست آورد، **پول پارو** می‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
Miss Thang
[اسم]

a woman who is seen as confident, sassy, or self-assured, often with a sense of superiority

زن ازخودراضی

زن ازخودراضی

Ex: He kept calling her Miss Thang, and she loved the attention .او مدام او را **Miss Thang** صدا می‌زد، و او عاشق این توجه بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
peace up
[حرف ندا]

used to signal peace, typically by making a peace sign or offering a gesture of goodwill

صلح برای همه!, صلح با شما باشد!

صلح برای همه!, صلح با شما باشد!

Ex: Thanks for everything , peace up !برای همه چیز ممنون، **peace up** !
daily words
wordlist
بستن
ورود
played
[صفت]

dull or lacking excitement

خسته‌کننده

خسته‌کننده

Ex: That concert was playedno energy at all!آن کنسرت **اجرا شد**—هیچ انرژی‌ای نداشت!
daily words
wordlist
بستن
ورود
to pump up
[فعل]

to increase or enhance something

افزایش دادن

افزایش دادن

Ex: After a survey indicated low employee morale, the management aimed to pump the office perks up.پس از یک نظرسنجی که نشان دهنده روحیه پایین کارکنان بود، مدیریت قصد داشت مزایای دفتر را **افزایش دهد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to sport
[فعل]

to proudly wear or show off something, like clothing or accessories

به نمایش گذاشتن, نشان دادن

به نمایش گذاشتن, نشان دادن

Ex: During the parade , participants sported colorful costumes and accessories .در طول رژه، شرکت‌کنندگان **پوشیدند** لباس‌ها و لوازم جانبی رنگارنگ را.
daily words
wordlist
بستن
ورود
hip-hop
[اسم]

popular music featuring rap that is set to electronic music, first developed among black and Hispanic communities in the US

سبک هیپ‌هاپ

سبک هیپ‌هاپ

Ex: Many hip-hop songs feature complex wordplay and clever rhymes .بسیاری از آهنگ‌های **هیپ‌هاپ** دارای بازی با کلمات پیچیده و قافیه‌های هوشمندانه هستند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
homes
[اسم]

a close friend or buddy, often used as a casual greeting

رفیق صمیمی

رفیق صمیمی

Ex: Chill out , homes, we got this under control .آروم باش، **رفیق**، ما اینو تحت کنترل داریم.
daily words
wordlist
بستن
ورود

used to ask someone how they are doing or how their life is going, often with a sense of curiosity

چه خبر؟

چه خبر؟

Ex: Yo, how are you living?
daily words
wordlist
بستن
ورود
to jack
[فعل]

to steal or rob, especially in a forceful or sudden manner

دزدیدن

دزدیدن

Ex: They 've been jacking bikes all over the neighborhood .آنها در سراسر محله دوچرخه **دزدیده‌اند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to jaw jack
[فعل]

to talk excessively or engage in pointless conversation

پرحرفی کردن, لاف زدن

پرحرفی کردن, لاف زدن

Ex: Instead of jaw jacking, let’s focus on finishing the project.به جای **حرف زدن بی‌مورد**, بیایید روی تمام کردن پروژه تمرکز کنیم.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to live large
[عبارت]

to have a very luxurious and comfortable lifestyle

اعیانی زندگی کردن

اعیانی زندگی کردن

Ex: With his successful career, he's been living large, driving luxury cars and vacationing in exotic destinations.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to max and relax
[عبارت]

to give one's best effort in work or activities, followed by taking time to rest

پس از فعالیتی سخت ریلکس کردن

پس از فعالیتی سخت ریلکس کردن

Ex: Completing her daily tasks allows her to max and relax in the evening, enjoying her favorite hobbies and downtime.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to speak nonsense or to talk in a boastful, exaggerated, or untrue manner

لاف زدن

لاف زدن

Ex: She talks outside her neck when she ’s trying to impress people .
daily words
wordlist
بستن
ورود
tapped out
[صفت]

out of money or resources

دست‌تنگ

دست‌تنگ

Ex: I hate being tapped out, but sometimes that ’s just the way it is after a big purchase .من از **تمام شدن پول** متنفرم، اما گاهی اوقات پس از یک خرید بزرگ اینطور می‌شود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to bench
[فعل]

to remove someone from participation, often as a form of punishment or reprimand

کنار گذاشتن, حذف از مشارکت

کنار گذاشتن, حذف از مشارکت

Ex: He was benched for breaking the company ’s policy on social media .او به دلیل نقض سیاست شرکت در رسانه‌های اجتماعی **در نیمکت نشست**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to break out
[فعل]

to free oneself from a place that one is being held against their will, such as a prison

فرار کردن (از زندان)

فرار کردن (از زندان)

Ex: The infamous criminal plotted for years to break out.مجرم **بدنام** سال‌ها برای **فرار** برنامه ریزی کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to bust a move
[عبارت]

to dance, particularly in a nice way

رقصیدن

رقصیدن

Ex: In the park , a group of young people gathered bust a move, showcasing their urban dance talents to passersby .
daily words
wordlist
بستن
ورود
to clock
[فعل]

to measure or record the speed of something

زمان سنجی کردن, ثبت سرعت

زمان سنجی کردن, ثبت سرعت

Ex: Yesterday , the cyclist clocked a record speed on the downhill track .دیروز، دوچرخه‌سوار یک سرعت رکورد در مسیر سراشیبی **ثبت** کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to fold
[فعل]

to give up one's hand and forfeit any further involvement in the current hand, usually in response to another player's bet or raise, or when a player recognizes that their hand is unlikely to win

جا رفتن (پوکر), خارج شدن

جا رفتن (پوکر), خارج شدن

Ex: The seasoned player could sense weakness in his opponent 's demeanor and used a well-timed bluff to force him to fold.بازیکن با تجربه می‌توانست ضعف در رفتار حریفش را حس کند و از یک بلوف به موقع استفاده کرد تا او را مجبور به **تا کردن** کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
frosted
[صفت]

(of a person) emotionless, cold, or detached, often indicating a lack of warmth or expression

سرد و بی‌احساس

سرد و بی‌احساس

Ex: Despite the good news , his frosted response made it clear he was n't interested .علیرغم خبر خوب، پاسخ **یخزده** او به وضوح نشان داد که علاقه‌ای ندارد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to slap one's palm against the palm of another person as a way of greeting or congratulating them

کف دست‌ها را به هم کوبیدن (بزن قدش)

کف دست‌ها را به هم کوبیدن (بزن قدش)

Ex: In the world of sports, players often give each other some skin to boost morale and teamwork.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to be good to go
[عبارت]

(of a person) to be physically or mentally ready to get something done

آماده بودن

آماده بودن

Ex: We have all the tools and supplies we need , so 're good to go.
daily words
wordlist
بستن
ورود
cold
[صفت]

lacking in sexual passion or responsiveness

سرد, دور

سرد, دور

Ex: He felt distanced by her seemingly cold attitude , unaware of her past experiences .او به دلیل رفتار به ظاهر **سرد** او احساس دوری کرد، بدون اطلاع از تجربیات گذشته‌اش.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to crest
[فعل]

to smile broadly or to show a wide, beaming expression

لبخند زدن

لبخند زدن

Ex: She is always cresting with pride after a job well done .او همیشه پس از انجام خوب کار با غرور **لبخند میزند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود

paper money, particularly bills that feature images of deceased U.S. presidents

اسکناس

اسکناس

Ex: The bank was full of dead presidents today after the big deposit .بانک امروز پس از واریز بزرگ پر از **اسکناس‌های رئیس‌جمهوری** بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to dis
[فعل]

to show disrespect or contempt towards someone, often by insulting or belittling them

بی‌احترامی کردن

بی‌احترامی کردن

Ex: Why would you dis someone who ’s been nothing but nice to you ?چرا به کسی که همیشه با تو مهربان بوده **بی احترامی می‌کنی**؟
daily words
wordlist
بستن
ورود
to fall in
[فعل]

to join a group or organization

پیوستن, عضو شدن

پیوستن, عضو شدن

Ex: The club had an open invitation for anyone interested to fall in and participate in their upcoming events .باشگاه برای هر کسی که علاقه‌مند به **عضویت** و شرکت در رویدادهای آینده‌شان بود، دعوتنامه‌ای باز داشت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
کتاب Street Talk 2
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek