pattern

Zachowanie i Podejście - Przesadna reakcja

Poznaj angielskie idiomy dotyczące przesady z przykładami takimi jak "dzielić włos na czworo" i "iść za daleko".

Przegląd

Fiszki

formy

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Behavior & Approach
to [blow] {sth} (far|way|up|all|) out of proportion

to make a situation appear much bigger or more serious than it actually is

wyolbrzymiać sprawę, robić z igły widły

wyolbrzymiać sprawę, robić z igły widły

Ex: It was only a small mistake, but the manager blew it out of proportion. 
to [make] a mountain out of (a|) molehill

to make a problem appear more serious or dangerous than it actually is

robić z igły widły, wyolbrzymiać problem

robić z igły widły, wyolbrzymiać problem

Ex: Don't make a mountain out of a molehill; it's just a typo. 
to [make] a song and dance about

to react in an excessive way toward a minor thing

robić wielką aferę, robić sceny o drobiazg

robić wielką aferę, robić sceny o drobiazg

Ex: Don't make a song and dance about it; I only asked you to move your bag. 
to [split] hairs

to highlight insignificant details or small distinctions between two things

dzielić włos na czworo, czepiać się drobiazgów

dzielić włos na czworo, czepiać się drobiazgów

Ex: You're splitting hairs; both options lead to the same result. 
tempest in a (teapot|teakettle)

an overly angry or worried reaction over something unimportant

burza w szklance wody, wiele hałasu o nic

burza w szklance wody, wiele hałasu o nic

Ex: The argument over the seating plan was a tempest in a teapot. 
to [err] on the side of {sth}

to act in a way that shows or uses something more than what is enough just to avoid any possible risk or problem

dmuchać na zimne, wybrać bezpieczniejszą opcję

dmuchać na zimne, wybrać bezpieczniejszą opcję

Ex: When dealing with allergies, it's better to err on the side of caution and avoid the ingredient. 
to [get] {one's} panties in a bunch

to feel annoyed, angry, or upset

niepotrzebnie się wściekać, wkurzać się o byle co

niepotrzebnie się wściekać, wkurzać się o byle co

Ex: Don't get your panties in a bunch; I only asked a simple question. 
much ado about nothing

a great deal of attention that is given to matters of small importance

wiele hałasu o nic, niepotrzebny szum

wiele hałasu o nic, niepotrzebny szum

Ex: The argument over the new logo was much ado about nothing. 
to [go] too far

to make an attempt to do something that is extreme or unacceptable

posunąć się za daleko, przekroczyć granicę

posunąć się za daleko, przekroczyć granicę

Ex: Criticizing the plan was fair, but insulting the team went too far. 
to [over-egg] the pudding

to make something more complicated than it needs to be

niepotrzebnie komplikować sprawę, przesadzić z dodatkami

niepotrzebnie komplikować sprawę, przesadzić z dodatkami

Ex: The proposal is clear; don't over-egg the pudding with ten extra charts. 
to [use|take] a sledgehammer to crack a nut

to put more energy and force than is necessary into doing something

strzelać z armaty do wróbla, użyć armaty do drobiazgu

strzelać z armaty do wróbla, użyć armaty do drobiazgu

Ex: Hiring a lawyer for a missing library book is using a sledgehammer to crack a nut. 
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek