Слова, связанные с "Внешностью" | Основной словарь для GRE

Здесь вы узнаете некоторые английские слова о внешности, такие как "коренастый", "полный", "очарование" и т. д., которые необходимы для экзамена GRE.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Необходимый Словарный Запас для GRE
upright [прилагательное]
اجرا کردن

вертикальный

Ex: An upright sitting position reduces back pain .

Прямая сидячая поза уменьшает боль в спине.

to hunch [глагол]
اجرا کردن

горбиться

Ex: She hunched slightly to avoid hitting her head on the low doorway .

Она слегка сгорбилась, чтобы не удариться головой о низкий дверной проем.

deft [прилагательное]
اجرا کردن

ловкий

Ex: She was a deft seamstress , stitching intricate patterns with precision .

Она была искусной швеей, сшивая сложные узоры с точностью.

languidly [наречие]
اجرا کردن

томно

Ex: She spoke languidly , her words slow and deliberate .

Она говорила вяло, её слова были медленными и обдуманными.

nimble [прилагательное]
اجرا کردن

проворный

Ex: The nimble fingers of the pianist danced across the keys .

Проворные пальцы пианиста танцевали по клавишам.

lumbering [прилагательное]
اجرا کردن

неуклюжий

Ex: The old truck made a lumbering approach up the steep hill.

Старый грузовик сделал медленное приближение вверх по крутому холму.

ungainly [прилагательное]
اجرا کردن

неловкий

Ex: She felt ungainly in the oversized dress, which hung loosely on her frame.

Она чувствовала себя неуклюжей в слишком большом платье, которое свободно висело на ней.

to slouch [глагол]
اجرا کردن

сутулиться

Ex: He slouched over the desk , exhausted from writing .

Он сгорбился над столом, устав от письма.

lithe [прилагательное]
اجرا کردن

гибкий

Ex: The lithe dancer glided across the stage with effortless grace .

Гибкий танцор скользил по сцене с непринуждённой грацией.

supple [прилагательное]
اجرا کردن

гибкая

Ex: The gymnast 's supple body arched effortlessly in mid‑air .

Гибкое тело гимнастки изящно изогнулось в воздухе.

erect [прилагательное]
اجرا کردن

прямой

Ex: An erect guillotine blade awaited its grim duty .

Прямое лезвие гильотины ожидало своей мрачной обязанности.

sullen [прилагательное]
اجرا کردن

угрюмый

Ex: She greeted his cheerful " good morning " with a sullen nod , still upset about their argument the night before .

Она встретила его бодрое «доброе утро» угрюмым кивком, всё ещё расстроенная их вчерашним спором.

to wince [глагол]
اجرا کردن

морщиться

Ex: He couldn't help but wince when he heard his own voice on the recording; it sounded so different.

Он не мог не поморщиться, услышав свой голос на записи; он звучал так по-другому.

to sneer [глагол]
اجرا کردن

насмехаться

Ex: She could n't help but sneer at the ridiculous costume he was wearing .

Она не могла не усмехнуться над нелепым костюмом, который он носил.

to beam [глагол]
اجرا کردن

широко улыбаться

Ex: She beamed with pride as she showcased her artwork to the admiring crowd .

Она сияла от гордости, демонстрируя свою художественную работу восхищенной толпе.

to squint [глагол]
اجرا کردن

щуриться

Ex: As he entered the dark room , he squinted to adjust his vision to the low light .

Когда он вошел в темную комнату, он прищурился, чтобы приспособить зрение к слабому свету.

countenance [существительное]
اجرا کردن

выражение лица

Ex: The actor 's countenance reflected the character 's inner turmoil perfectly .

Выражение лица актера идеально отражало внутренние переживания персонажа.

complexion [существительное]
اجرا کردن

цвет лица

Ex: Despite the long hours outdoors , his complexion remained tan-free .

Несмотря на долгие часы, проведенные на открытом воздухе, его цвет лица оставался без загара.

to grimace [глагол]
اجرا کردن

гримасничать

Ex: She grimaced at the taste of the bitter medicine .

Она скривилась от вкуса горького лекарства.

to grin [глагол]
اجرا کردن

ухмыляться

Ex: The mischievous child grinned after playing a prank on his sibling .

Озорной ребенок ухмыльнулся после того, как сыграл шутку над своим братом или сестрой.

to smirk [глагол]
اجرا کردن

ухмыляться

Ex: Upon hearing the sarcastic comment, she couldn't help but smirk knowingly.

Услышав саркастический комментарий, она не могла не ухмыльнуться.

to blush [глагол]
اجرا کردن

краснеть

Ex: He tends to blush easily in social situations .

Он склонен легко краснеть в социальных ситуациях.

to glower [глагол]
اجرا کردن

смотреть с негодованием

Ex: Despite his smile , he was glowering and that unsettled me .

Несмотря на его улыбку, он хмурился, и это меня беспокоило.

stout [прилагательное]
اجرا کردن

тучный

Ex: The stout man struggled to squeeze through the narrow doorway , his large belly grazing the frame .

Дородный мужчина с трудом протискивался через узкий дверной проем, его большой живот задевал раму.

petite [прилагательное]
اجرا کردن

миниатюрный

Ex: His petite girlfriend stood on tiptoe to kiss him goodbye , her small frame fitting perfectly into his arms .

Его petite подруга встала на цыпочки, чтобы поцеловать его на прощание, ее маленькая фигура идеально поместилась в его объятиях.

stocky [прилагательное]
اجرا کردن

коренастый

Ex: The stocky construction worker effortlessly carried heavy loads at the job site .

Коренастый строитель без труда переносил тяжелые грузы на стройплощадке.

brawny [прилагательное]
اجرا کردن

мускулистый

Ex: The brawny wrestler dominated his opponents with his sheer power and imposing stature .

Крепкий борец доминировал над своими противниками благодаря своей чистой силе и внушительному телосложению.

corpulent [прилагательное]
اجرا کردن

тучный

Ex: She struggled to find fashionable clothes that would fit her corpulent frame .

Она изо всех сил пыталась найти модную одежду, которая подошла бы ее полной фигуре.

plump [прилагательное]
اجرا کردن

пухлый

Ex: The actress gained weight for the role , appearing plump and round-faced to portray the character accurately .

Актриса набрала вес для роли, выглядя полненькой и круглолицей, чтобы точно изобразить персонажа.

sinewy [прилагательное]
اجرا کردن

жилистый

Ex: Despite her petite frame, she possessed sinewy strength that enabled her to excel in rock climbing.

Несмотря на ее миниатюрное телосложение, она обладала жилистой силой, которая позволяла ей преуспевать в скалолазании.

allure [существительное]
اجرا کردن

очарование

Ex: He could n't resist the allure of adventure in far-off lands .

Он не мог устоять перед очарованием приключений в далеких странах.

curvaceous [прилагательное]
اجرا کردن

пышные формы

Ex: The curvaceous model was featured on magazine covers for her stunning physique .

Пышная модель была представлена на обложках журналов за ее потрясающую фигуру.

luscious [прилагательное]
اجرا کردن

сочная

Ex: Her luscious lips were painted a vibrant red , drawing attention to her smile .

Ее сочные губы были накрашены ярко-красной помадой, привлекая внимание к ее улыбке.

dowdy [прилагательное]
اجرا کردن

неряшливый

Ex: He avoided dowdy shoes and preferred sleek , modern designs .

Он избегал немодной обуви и предпочитал элегантный, современный дизайн.

ravishing [прилагательное]
اجرا کردن

восхитительный

Ex: Her ravishing beauty captivated everyone at the event, making her the center of attention.

Её очаровательная красота пленила всех на мероприятии, сделав её центром внимания.

rugged [прилагательное]
اجرا کردن

суровый

Ex: A rugged jawline and deep-set eyes gave him a commanding presence .

Резкая линия подбородка и глубоко посаженные глаза придавали ему властное присутствие.

scruffy [прилагательное]
اجرا کردن

небритый

Ex: His scruffy appearance gave him a rough-around-the-edges charm that many found endearing .

Его неопрятный вид придавал ему грубоватое обаяние, которое многие находили милым.

voluptuous [прилагательное]
اجرا کردن

чувственная

Ex: Her voluptuous curves filled out the elegant gown , accentuating her feminine silhouette .

Её пышные изгибы заполняли элегантное платье, подчеркивая её женственный силуэт.

swarthy [прилагательное]
اجرا کردن

смуглый

Ex: His swarthy appearance stood out among the fair-skinned locals .

Его смуглый вид выделялся среди светлокожих местных жителей.

blemish [существительное]
اجرا کردن

порок

Ex: The dermatologist recommended a cream to reduce facial blemishes .

Дерматолог порекомендовал крем для уменьшения пятен на лице.

callus [существительное]
اجرا کردن

мозоль

Ex: She developed a callus on her foot after wearing tight shoes for too long .

У нее образовалась мозоль на ноге после слишком долгого ношения тесной обуви.