Слова, связанные с "Конфликтом" | Основной словарь для GRE

Здесь вы узнаете некоторые английские слова о конфликте, такие как "breach", "complaisance", "retract" и т.д., которые необходимы для экзамена GRE.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Необходимый Словарный Запас для GRE
concession [существительное]
اجرا کردن

уступка

Ex: The negotiator 's concession helped finalize the peace agreement .

Уступка переговорщика помогла завершить мирное соглашение.

acquiescence [существительное]
اجرا کردن

молчаливое согласие

Ex: She accepted the proposal with a sense of acquiescence , despite her personal reservations .

Она приняла предложение с чувством согласия, несмотря на свои личные сомнения.

treaty [существительное]
اجرا کردن

договор

Ex: The environmental treaty aimed to reduce greenhouse gas emissions and protect biodiversity .

Экологический договор был направлен на сокращение выбросов парниковых газов и защиту биоразнообразия.

consensus [существительное]
اجرا کردن

общее мнение

Ex: The political parties struggled to find consensus on the controversial immigration policy .

Политические партии изо всех сил пытались найти консенсус по спорной иммиграционной политике.

inducement [существительное]
اجرا کردن

побуждение

Ex: The special discount acted as an inducement for customers to make a purchase .

Специальная скидка выступила в качестве стимула для клиентов совершить покупку.

concord [существительное]
اجرا کردن

согласие

Ex: Their efforts led to a lasting concord that improved relations in the region .

Их усилия привели к прочному согласию, которое улучшило отношения в регионе.

abrogation [существительное]
اجرا کردن

отмена

Ex: Historical records document the abrogation of numerous treaties throughout the century .

Исторические записи документируют аннулирование многочисленных договоров на протяжении века.

capitulation [существительное]
اجرا کردن

капитуляция

Ex: The company 's capitulation to market pressures resulted in a major shift in strategy .

Капитуляция компании перед рыночным давлением привела к серьёзному изменению стратегии.

breach [существительное]
اجرا کردن

нарушение

Ex: Unauthorized access to the secured facility was a breach of security protocols .

Несанкционированный доступ к охраняемому объекту был нарушением протоколов безопасности.

collusion [существительное]
اجرا کردن

сговор

Ex: Their collusion was exposed when the secret meetings were leaked to the press .

Их сговор был раскрыт, когда секретные встречи были переданы прессе.

convention [существительное]
اجرا کردن

соглашение

Ex: Using formal language in business emails is a common convention in corporate communication .

Использование формального языка в деловых письмах является общей конвенцией в корпоративной коммуникации.

arbitration [существительное]
اجرا کردن

арбитраж

Ex: Arbitration allowed the parties to resolve their disagreement quickly and avoid the lengthy process of going to trial .

Арбитраж позволил сторонам быстро разрешить их разногласия и избежать длительного процесса судебного разбирательства.

intercession [существительное]
اجرا کردن

заступничество

Ex: Her intercession with the manager helped resolve the dispute between the employees .

Её посредничество с менеджером помогло разрешить спор между сотрудниками.

intermediary [существительное]
اجرا کردن

посредник

Ex: The lawyer served as an intermediary to help resolve the contract dispute .

Адвокат выступил в роли посредника, чтобы помочь разрешить договорной спор.

complaisance [существительное]
اجرا کردن

обходительность

Ex: Despite his own preferences , his complaisance ensured that the team ’s ideas were prioritized .

Несмотря на свои собственные предпочтения, его уступчивость обеспечила приоритет идей команды.

bargaining chip [существительное]
اجرا کردن

козырь

Ex: The CEO viewed the upcoming product launch as a key bargaining chip in the merger talks .

Генеральный директор рассматривал предстоящий запуск продукта как ключевой козырь в переговорах о слиянии.

concordat [существительное]
اجرا کردن

конкордат

Ex: The government negotiated a new concordat to address issues of religious education .

Правительство договорилось о новом конкордате, чтобы решить вопросы религиозного образования.

exhortation [существительное]
اجرا کردن

увещевание

Ex: His speech was filled with exhortations for the community to volunteer more .

Его речь была наполнена призывами к тому, чтобы сообщество больше участвовало в волонтерской деятельности.

intervention [существительное]
اجرا کردن

вмешательство

Ex: The counselor 's intervention was key in improving communication within the team .

Вмешательство консультанта было ключевым в улучшении коммуникации внутри команды.

ratification [существительное]
اجرا کردن

ратификация

Ex: The committee celebrated the ratification of the new bylaws .

Комитет отпраздновал ратификацию новых уставов.

to yield [глагол]
اجرا کردن

перестать бороться

Ex: The army 's defenses were weakened , and they had no choice but to yield to the advancing enemy forces .

Оборона армии была ослаблена, и у них не было другого выбора, кроме как сдаться наступающим вражеским силам.

to sway [глагол]
اجرا کردن

повлиять

Ex: The politician tried to sway public opinion by addressing the concerns of the community .

Политик попытался повлиять на общественное мнение, обращаясь к проблемам сообщества.

to retract [глагол]
اجرا کردن

отказаться

Ex: The spokesperson quickly retracted the statement that had caused public outrage .

Представитель быстро отозвал заявление, вызвавшее общественное возмущение.

to rupture [глагол]
اجرا کردن

разрывать

Ex: The unauthorized use of copyrighted material ruptured the licensing agreement between the publisher and the author .

Несанкционированное использование защищённого авторским правом материала нарушило лицензионное соглашение между издателем и автором.

settlement [существительное]
اجرا کردن

урегулирование

Ex: The divorce settlement included the division of assets and custody arrangements for their children .

Соглашение о разводе включало раздел активов и договоренности об опеке над детьми.

to reconcile [глагол]
اجرا کردن

мирить

Ex: The peace treaty was signed to reconcile the two warring nations .

Мирный договор был подписан, чтобы примирить две воюющие нации.

to renege [глагол]
اجرا کردن

отказываться от

Ex: The team had to find a new sponsor after the original one reneged on their support.

Команде пришлось искать нового спонсора после того, как первоначальный отказался от своей поддержки.

to nullify [глагол]
اجرا کردن

аннулировать

Ex: They sought to nullify the decision based on procedural errors .

Они стремились аннулировать решение на основании процессуальных ошибок.

to realign [глагол]
اجرا کردن

перестроиться

Ex: They realigned their marketing strategies to match the evolving preferences of their customers .

Они пересмотрели свои маркетинговые стратегии, чтобы соответствовать меняющимся предпочтениям своих клиентов.

submissively [наречие]
اجرا کردن

покорно

Ex: He accepted the decision submissively , showing no signs of resistance .

Он принял решение покорно, не проявляя признаков сопротивления.

coaxing [прилагательное]
اجرا کردن

лаской

Ex: With a coaxing voice, she convinced the child to try the new food.

Убедительным голосом она уговорила ребенка попробовать новую еду.

concordant [прилагательное]
اجرا کردن

согласующийся

Ex: Their actions were concordant with the agreed-upon guidelines .

Их действия были согласованы с согласованными руководящими принципами.

to prevail on [глагол]
اجرا کردن

уговаривать

Ex: He tried to prevail on his parents to let him go on the trip .

Он пытался убедить своих родителей позволить ему поехать в поездку.

uncontentious [прилагательное]
اجرا کردن

непринужденный

Ex: He made an uncontentious suggestion that was easily accepted by the team .

Он сделал бесспорное предложение, которое было легко принято командой.

to concede [глагол]
اجرا کردن

уступить

Ex: The company had to concede the flaws in their product after customer complaints .

Компании пришлось признать недостатки своего продукта после жалоб клиентов.

to compromise [глагол]
اجرا کردن

компрометировать

Ex: During the team project , members compromised on deadlines to accommodate everyone 's schedules .

Во время командного проекта участники пошли на компромисс по срокам, чтобы учесть графики каждого.

to covenant [глагол]
اجرا کردن

обязываться перечислять

Ex: The donor covenanted to fund the new library wing in memory of his parents .

Донор обязался финансировать новое крыло библиотеки в память о своих родителях.

countenance [существительное]
اجرا کردن

лицо

Ex: The coach 's proud countenance was enough to motivate the entire team .

Гордое выражение лица тренера было достаточно, чтобы мотивировать всю команду.

to defer to [глагол]
اجرا کردن

подчиняться

Ex: Students are expected to defer to the professor 's guidelines for completing the assignment .

Ожидается, что студенты будут следовать указаниям профессора для выполнения задания.