Слова, связанные с "Искусством" | Основной словарь для GRE

Здесь вы выучите некоторые английские слова об искусстве, такие как "керамика", "картина", "батик" и т.д., которые необходимы для экзамена GRE.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Необходимый Словарный Запас для GRE
embroidery [существительное]
اجرا کردن

вышивка

Ex: He personalized his denim jacket with colorful embroidery , stitching his initials and favorite symbols onto the back .

Он персонализировал свою джинсовую куртку с помощью красочной вышивки, вышив свои инициалы и любимые символы на спине.

calligraphy [существительное]
اجرا کردن

каллиграфия

Ex: She received compliments on her wedding invitations , which featured elegant calligraphy in gold ink .

Она получила комплименты за свои свадебные приглашения, на которых была изображена элегантная каллиграфия золотыми чернилами.

carving [существительное]
اجرا کردن

резьба

Ex: The master carver demonstrated his technique for intricate floral carving on furniture .

Мастер-резчик продемонстрировал свою технику для сложной цветочной резьбы по мебели.

engraving [существительное]
اجرا کردن

гравировка

Ex: She admired the intricate engravings on the silver tea set , marveling at the precision and craftsmanship of each piece .

Она восхищалась замысловатыми гравировками на серебряном чайном сервизе, удивляясь точности и мастерству каждой детали.

ceramics [существительное]
اجرا کردن

керамика

Ex: The artist used a potter 's wheel to shape the clay for her ceramics project .

Художник использовал гончарный круг для придания формы глине для своего проекта керамики.

origami [существительное]
اجرا کردن

оригами

Ex: Origami is the Japanese art of folding paper into shapes without cutting or gluing.

Оригами — это японское искусство складывания бумаги в формы без разрезания или склеивания.

portraiture [существительное]
اجرا کردن

портретная живопись

Ex: Portraiture has evolved from traditional painting to include photography and digital art .

Портретное искусство эволюционировало от традиционной живописи, включив фотографию и цифровое искусство.

tapestry [существительное]
اجرا کردن

гобелен

Ex: The museum displayed ancient tapestries from different cultures , each telling a unique story .

В музее были выставлены древние гобелены из разных культур, каждый из которых рассказывает уникальную историю.

collage [существительное]
اجرا کردن

коллаж

Ex: His collage combined old family photographs with handwritten letters for a nostalgic effect .

Его коллаж сочетал старые семейные фотографии с рукописными письмами для ностальгического эффекта.

mural [существительное]
اجرا کردن

фреска

Ex: She admired the intricate details of the mural that adorned the side of the library , showcasing scenes from classic literature .

Она восхищалась замысловатыми деталями фрески, украшавшей боковую часть библиотеки, изображающей сцены из классической литературы.

tableau [существительное]
اجرا کردن

таблица

Ex: The theater production opened with a stunning tableau of the royal court , capturing the opulence and intrigue of a bygone era through elaborate costumes and striking set design .

Театральная постановка открылась потрясающим табло королевского двора, передавая роскошь и интриги ушедшей эпохи с помощью сложных костюмов и яркого сценографического дизайна.

still life [существительное]
اجرا کردن

натюрморт

Ex: The museum 's collection included classic still life artworks by renowned painters like Caravaggio and Cézanne .

Коллекция музея включала классические произведения искусства натюрморт известных художников, таких как Караваджо и Сезанн.

surrealism [существительное]
اجرا کردن

сюрреализм

Ex: The artist's surrealism-inspired painting combined everyday objects in strange and unexpected ways, creating a whimsical and unsettling effect.

Картина художника, вдохновленная сюрреализмом, сочетала повседневные предметы странными и неожиданными способами, создавая причудливый и тревожный эффект.

symbolism [существительное]
اجرا کردن

символизм

Ex: Symbolism emerged as a reaction against the realism and naturalism of the 19th century .

Символизм возник как реакция на реализм и натурализм XIX века.

abstract [прилагательное]
اجرا کردن

абстрактный

Ex: The dancers performed a mesmerizing abstract routine , blending fluid movements with unexpected angles and shapes .

Танцоры исполнили завораживающую абстрактную рутину, сочетая плавные движения с неожиданными углами и формами.

Baroque [существительное]
اجرا کردن

Барокко

Ex: The art museum featured a collection of Baroque paintings, showcasing the dynamic compositions, dramatic contrasts of light and shadow, and emotional intensity characteristic of the style.

В художественном музее была представлена коллекция барочных картин, демонстрирующая динамичные композиции, драматические контрасты света и тени, а также эмоциональную интенсивность, характерные для этого стиля.

batik [существительное]
اجرا کردن

батик

Ex: Batik remains a revered technique in Indonesian culture, influencing fashion and art globally.

Батик остается почитаемой техникой в индонезийской культуре, влияя на моду и искусство во всем мире.

classicism [существительное]
اجرا کردن

классицизм

Ex: The painting reflects classicism with its balanced composition and serene beauty .

Картина отражает классицизм своей сбалансированной композицией и безмятежной красотой.

silhouette [существительное]
اجرا کردن

силуэт

Ex: The artist created a stunning silhouette drawing of a dancer in mid-leap , capturing the grace and motion with minimal lines .

Художник создал потрясающий рисунок силуэта танцора в прыжке, передавая грацию и движение минимальными линиями.

charcoal [существительное]
اجرا کردن

Угольный карандаш

Ex: His portrait in charcoal was the highlight of the exhibit .

Его портрет, выполненный угольным карандашом, стал главным экспонатом выставки.

crayon [существительное]
اجرا کردن

мелок

Ex: She picked up a yellow crayon to color the sun .

Она взяла желтый карандаш, чтобы раскрасить солнце.

mannerism [существительное]
اجرا کردن

маньеризм

Ex: The mannerism movement influenced not only painting but also sculpture , architecture , and literature , leaving its mark on European art and culture in the late 16th century .

Движение маньеризма повлияло не только на живопись, но и на скульптуру, архитектуру и литературу, оставив свой след в европейском искусстве и культуре в конце XVI века.

figurative [прилагательное]
اجرا کردن

фигуративный

Ex: His figurative sculptures were highly detailed and lifelike .

Его фигуративные скульптуры были очень детализированными и реалистичными.

minimalism [существительное]
اجرا کردن

минимализм

Ex: Minimalism in architecture often involves open spaces and clean lines .

Минимализм в архитектуре часто предполагает открытые пространства и чистые линии.

retrospective [существительное]
اجرا کردن

ретроспективная выставка

Ex: A retrospective of her work will open at the art gallery next month .

Ретроспектива её работ откроется в художественной галерее в следующем месяце.

perspective [существительное]
اجرا کردن

перспектива

Ex: She learned perspective to enhance the 3D effect in her artwork .

Она изучила перспективу, чтобы усилить 3D-эффект в своих произведениях искусства.

palette [существительное]
اجرا کردن

палитра

Ex: The painter 's palette featured compartments for different colors of acrylic paint , ensuring easy access and organization during the artwork .

Палитра художника имела отделения для разных цветов акриловой краски, обеспечивая легкий доступ и организацию во время работы.

pigment [существительное]
اجرا کردن

cухой краситель

Ex: She ground the pigment into a fine powder before mixing .

Она измельчила пигмент в мелкий порошок перед смешиванием.

muse [существительное]
اجرا کردن

муза

Ex: Nature served as his muse , guiding his sculptural interpretations of animals and plants .

Природа служила ему музой, направляя его скульптурные интерпретации животных и растений.

likeness [существительное]
اجرا کردن

портрет

Ex: The artist sketched a quick likeness of the passerby in her notebook .

Художник быстро набросал портрет прохожего в своей записной книжке.

patron [существительное]
اجرا کردن

покровитель

Ex: Recognizing the importance of education , the generous couple became patrons of a scholarship fund , offering financial assistance to deserving students .

Осознавая важность образования, щедрая пара стала меценатом фонда стипендий, предлагая финансовую помощь достойным студентам.

curator [существительное]
اجرا کردن

хранитель

Ex: The curator organized a special exhibition featuring rare manuscripts from the library 's archives .

Куратор организовал специальную выставку, на которой были представлены редкие рукописи из архивов библиотеки.

harmony [существительное]
اجرا کردن

гармония

Ex: The architect designed the building with a sense of harmony , ensuring that each element complemented the others .

Архитектор спроектировал здание с чувством гармонии, обеспечивая, чтобы каждый элемент дополнял другие.

impasto [существительное]
اجرا کردن

импасто

Ex: She experimented with impasto in her oil paintings , building up layers of paint to create a tactile surface that invited viewers to explore the artwork with their senses .

Она экспериментировала с импасто в своих масляных картинах, создавая слои краски, чтобы создать тактильную поверхность, которая приглашала зрителей исследовать произведение искусства своими чувствами.

icon [существительное]
اجرا کردن

икона

Ex: The museum exhibited a collection of rare icons dating back to the 12th century .

В музее была выставлена коллекция редких икон, датируемых XII веком.

bust [существительное]
اجرا کردن

бюст

Ex: The bust of the famous poet was prominently displayed in the library , inspiring visitors with its lifelike detail and expression .

Бюст известного поэта был выставлен на видном месте в библиотеке, вдохновляя посетителей своей реалистичной детализацией и выражением.

to sculpt [глагол]
اجرا کردن

лепить

Ex: The sculptor sculpted a lifelike animal out of wood with precise detailing .

Скульптор высек реалистичное животное из дерева с точной детализацией.

restoration [существительное]
اجرا کردن

реставрация

Ex: The museum 's conservation team focused on the restoration of a 17th-century painting , carefully removing layers of grime and old varnish .

Команда реставраторов музея сосредоточилась на реставрации картины XVII века, тщательно удаляя слои грязи и старого лака.

shading [существительное]
اجرا کردن

штриховка

Ex: The shading around the edges of the vase emphasized its three-dimensional form .

Тени вокруг краев вазы подчеркнули его трехмерную форму.

magnum opus [существительное]
اجرا کردن

великолепный опус

Ex: The filmmaker 's latest movie has been hailed as his magnum opus , combining stunning visuals and a compelling narrative to create a cinematic masterpiece .

Последний фильм режиссера был провозглашен его magnum opus, сочетая потрясающие визуальные эффекты и захватывающий сюжет, чтобы создать кинематографический шедевр.

pottery [существительное]
اجرا کردن

гончарное дело

Ex: His pottery workshop produces unique vases and sculptures .

Его мастерская гончарного дела производит уникальные вазы и скульптуры.

taxidermy [существительное]
اجرا کردن

таксидермия

Ex: His fascination with taxidermy led him to create lifelike displays of birds and mammals .

Его увлечение таксидермией привело к созданию реалистичных экспозиций птиц и млекопитающих.

handicraft [существительное]
اجرا کردن

ремесло

Ex: Wood carving is a traditional handicraft that has been practiced for centuries .

Резьба по дереву — это традиционное ремесло, которое практикуется веками.