pattern

هنرهای نمایشی و ادبیات - Interpretación musical y eventos

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
Vocabulario relacionado con artes escénicas y literatura
arreglar
arreglar
[فعل]

adaptar una pieza musical para una instrumentación o estilo diferente

تنظیم کردن (موسیقی)

تنظیم کردن (موسیقی)

Ex: Ella arregla canciones populares para coros infantiles .

او آهنگ‌های محبوب را برای گروه‌های کر کودکان تنظیم می‌کند.

بستن
ورود
componer
componer
[فعل]

crear o escribir una obra literaria, musical o artística

نوشتن, نگاشتن

نوشتن, نگاشتن

Ex: Compondrán una obra juntos para el festival .

آن‌ها برای جشنواره با هم یک اثر می‌سازند.

بستن
ورود
tocar
tocar
[فعل]

hacer música con un instrumento musical

نواختن (ساز)

نواختن (ساز)

Ex: Tocar el violín requiere mucha práctica .

نواختن ویولن به تمرین زیادی نیاز دارد.

بستن
ورود
dirigir
dirigir
[فعل]

guiar a un grupo de músicos durante una interpretación

رهبری کردن (ارکستر)

رهبری کردن (ارکستر)

Ex: Dirigió el ensayo con mucha paciencia .

رهبری کردن تمرین را با صبر زیادی انجام داد.

بستن
ورود
rapear
rapear
[فعل]

cantar o recitar letras rítmicas y rimadas sobre una base musical

رپ خواندن

رپ خواندن

Ex: Ella rapea con una flow muy distintivo y reconocible .

او با یک فلو بسیار متمایز و قابل تشخیص رپ می‌خواند.

بستن
ورود
grabar
grabar
[فعل]

registrar sonidos, imágenes o programas en un soporte

ضبط کردن

ضبط کردن

Ex: Estoy grabando un podcast sobre cine .

من در حال ضبط یک پادکست درباره سینما هستم.

بستن
ورود
remasterizar
remasterizar
[فعل]

mejorar la calidad de sonido de una grabación antigua usando tecnología moderna

بازسازی کیفیت

بازسازی کیفیت

Ex: Prefiero el sonido crudo de la versión original al de la remasterizada.

من صدای خام نسخه اصلی را به صدای نسخه ریمستر شده ترجیح می‌دهم.

بستن
ورود
samplear
samplear
[فعل]

tomar un fragmento de una grabación de audio para usarlo en una nueva composición

نمونه برداری کردن, سمپل کردن

نمونه برداری کردن, سمپل کردن

Ex: El DJ sampleó un solo de saxofón y lo convirtió en el coro .

دی‌جی یک سولو ساکسیفون را نمونه‌برداری کرد و آن را به کورس تبدیل کرد.

بستن
ورود
silbar
silbar
[فعل]

producir un sonido agudo y musical con los labios o usando un silbato

سوت زدن

سوت زدن

Ex: El joven trata de silbar, pero no le sale ningún sonido .

مرد جوان سعی می‌کند سوت بزند، اما هیچ صدایی درنمی‌آید.

بستن
ورود
tararear
tararear
[فعل]

cantar una melodía con la boca cerrada, sin pronunciar las palabras

زمزمه کردن

زمزمه کردن

Ex: Tararea la canción de la radio sin darse cuenta.

زمزمه کردن آهنگ رادیو بدون اینکه متوجه شود.

بستن
ورود
improvisar
improvisar
[فعل]

decir o crear algo en el momento, sin haberlo preparado

بداهه‌گویی کردن, بداهه‌نوازی کردن، فی‌البداهه گفتن

بداهه‌گویی کردن, بداهه‌نوازی کردن، فی‌البداهه گفتن

Ex: Improvisar frente a un público no es fácil .

بداهه‌گویی در مقابل مخاطبان آسان نیست.

بستن
ورود
ejecutar
ejecutar
[فعل]

realizar una acción artística, musical, deportiva o técnica siguiendo un plan o instrucción

اجرا کردن

اجرا کردن

Ex: El pianista ejecutó la pieza con gran virtuosismo .

پیانیست قطعه را با مهارت فوق‌العاده‌ای اجرا کرد.

بستن
ورود
lanzar
lanzar
[فعل]

poner a la venta o hacer disponible al público una canción o un álbum

منتشر کردن

منتشر کردن

Ex: ¿ Cuándo piensas lanzar tu próximo proyecto musical ?

راه‌اندازی پروژه موسیقی بعدی‌ات؟

بستن
ورود
el concierto
el concierto
[اسم]

evento musical donde artistas tocan música en vivo para un público

کنسرت

کنسرت

Ex: Había mucha gente en el concierto.

در کنسرت افراد زیادی حضور داشتند.

بستن
ورود
el recital
el recital
[اسم]

una actuación musical en vivo, a menudo de un solista o un grupo pequeño

اجرای زنده, کنسرت

اجرای زنده, کنسرت

Ex: En el recital, tocó piezas de varios compositores diferentes .

در رسیتال، او قطعاتی از چند آهنگساز مختلف را نواخت.

بستن
ورود
el festival
el festival
[اسم]

evento organizado para celebrar música, cine, arte u otra actividad cultural

جشنواره, فستیوال

جشنواره, فستیوال

Ex: Los boletos para el festival se agotaron rápidamente .

بلیط‌های جشنواره به سرعت فروخته شدند.

بستن
ورود
la gira
la gira
[اسم]

una serie de conciertos o actuaciones en diferentes ciudades o países

تور موسیقی, گردش، تور

تور موسیقی, گردش، تور

Ex: Después de tres meses de gira, los artistas estaban exhaustos .

بعد از سه ماه تور، هنرمندان خسته بودند.

بستن
ورود
en vivo
en vivo
[صفت]

realizada frente a un público

(اجرا) زنده

(اجرا) زنده

Ex: Escuchamos una grabación en vivo de un concierto de 1985.

ما به یک ضبط زنده از کنسرت 1985 گوش دادیم.

بستن
ورود
el teatro lírico

un teatro diseñado específicamente para la representación de óperas y a menudo también de ballets

تالار اپرا

تالار اپرا

Ex: El teatro lírico anunció su programa para el próximo año.

تئاتر اپرا برنامه‌ی خود را برای سال آینده اعلام کرد.

بستن
ورود
la diva
la diva
[اسم]

una cantante femenina muy famosa y con mucho talento

خواننده زن مشهور

خواننده زن مشهور

Ex: La diva donó una gran suma de dinero a la organización benéfica .

دیوا مبلغ زیادی پول به سازمان خیریه اهدا کرد.

بستن
ورود
la obertura
la obertura
[اسم]

una pieza instrumental que sirve como introducción a una ópera o a un musical

پیش‌نوا, پیش‌درآمد

پیش‌نوا, پیش‌درآمد

Ex: Aprendió a tocar la obertura en su piano en casa .

او یاد گرفت که اوورتور را روی پیانویش در خانه بنوازد.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek