pattern

Seznam Slovíček Úrovně C2 - Pracovní prostředí

Zde se naučíte všechna základní slova pro mluvení o pracovním prostředí, shromážděná speciálně pro studenty úrovně C2.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
CEFR C2 Vocabulary

to force one's employee to retire or leave work and give them a payment

penzionovat, poslat do důchodu

penzionovat, poslat do důchodu

Ex: The military often pensions off soldiers who have reached a certain age or sustained injuries , ensuring they receive ongoing support .Armáda často **penzionuje** vojáky, kteří dosáhli určitého věku nebo utrpěli zranění, a zajišťuje jim tak průběžnou podporu.
to transact
[sloveso]

to do business with another person or company

provádět transakce, obchodovat

provádět transakce, obchodovat

Ex: During the meeting , the two companies agreed to transact a significant merger deal , marking a new era of collaboration .Během schůzky se obě společnosti dohodly na **provedení** významné fúzní transakce, čímž zahájily novou éru spolupráce.
to lock out
[sloveso]

to prevent one's employees from working until they accept new policies or conditions

uzamknout, zabránit práci

uzamknout, zabránit práci

Ex: The restaurant owners locked out their staff after they refused to work longer hours for the same pay .Vlastníci restaurace **lock out** svůj personál poté, co odmítli pracovat déle za stejnou mzdu.
to retrench
[sloveso]

to reduce the expenses of one's company by dismissing a number of employees from their job

propustit, restrukturalizovat

propustit, restrukturalizovat

Ex: After the unexpected financial losses , the organization had no choice but to retrench its expansion plans and consolidate existing resources .Po neočekávaných finančních ztrátách neměla organizace jinou možnost než **omezit** své expanzní plány a konsolidovat stávající zdroje.
to skive
[sloveso]

to avoid fulfilling a responsibility by staying away from work

ulítávat se, vyhýbat se povinnostem

ulítávat se, vyhýbat se povinnostem

Ex: Despite his efforts to skive off chores , his parents always found out and made sure he completed them .Navzdory jeho snaze **vyhnout se** domácím pracím to jeho rodiče vždy zjistili a zajistili, že je dokončí.
to downsize
[sloveso]

(of an organization or company) to reduce the number of employees, often as a means of cutting costs or increasing efficiency

zmenšovat, restrukturalizovat

zmenšovat, restrukturalizovat

Ex: The company 's decision to downsize was met with criticism from employees and unions , who protested against job cuts and demanded better severance packages .Rozhodnutí společnosti **zmenšit se** bylo přijato s kritikou ze strany zaměstnanců a odborů, kteří protestovali proti propouštění a požadovali lepší odstupné balíčky.
to sack
[sloveso]

to dismiss someone from their job

propustit, vyhodit z práce

propustit, vyhodit z práce

Ex: Over the years , the organization has sacked employees when necessary .V průběhu let organizace **propustila** zaměstnance, když to bylo nutné.

to come up with solutions for challenges and difficulties in an organization or company

řešit problémy, odstraňovat závady

řešit problémy, odstraňovat závady

Ex: Project managers are actively troubleshooting delays to meet project deadlines .Projektoví manažeři aktivně **řeší** zpoždění, aby splnili termíny projektu.
to lay off
[sloveso]

to dismiss employees due to financial difficulties or reduced workload

propustit, snížit počet zaměstnanců

propustit, snížit počet zaměstnanců

Ex: The restaurant is laying off 20 waiters and waitresses due to the slow summer season .Restaurace **propouští** 20 číšníků a číšnic kvůli pomalé letní sezóně.
to liquidate
[sloveso]

to clear one's debt

likvidovat, splatit

likvidovat, splatit

Ex: After selling off his assets , he was able to liquidate his debt .Po prodeji svých aktiv byl schopen **splatit** svůj dluh.
to clock in
[sloveso]

to record one's arrival at work by using a timekeeping system, usually involving the use of a clock or electronic device

zaznamenat příchod, odpíchnout se

zaznamenat příchod, odpíchnout se

Ex: It 's essential to remember to clock in accurately to ensure proper payment for hours worked .Je nezbytné pamatovat si přesné **příchozí zaznamenání**, aby byla zajištěna správná platba za odpracované hodiny.
to onboard
[sloveso]

to integrate and familiarize a new employee or user with a system or organization

integrovat, zaškolovat

integrovat, zaškolovat

Ex: Our app onboards customers with a simple , step-by-step tutorial .Naše aplikace **začleňuje** zákazníky pomocí jednoduchého návodu krok za krokem.
to clock out
[sloveso]

to record the time of one's departure from work

odhlásit se, zaznamenat odchod

odhlásit se, zaznamenat odchod

Ex: Due to the flexibility of the job , remote workers often appreciate the ability to clock out after completing their tasks rather than adhering to a strict schedule .Díky flexibilitě práce si vzdálení pracovníci často cení možnosti **odhlásit se** po dokončení svých úkolů spíše než dodržovat přísný rozvrh.
to liaise
[sloveso]

to establish a communication or cooperation which links parties or organizations

spolupracovat, navázat spojení

spolupracovat, navázat spojení

Ex: The sales team will liaise with the production department to communicate customer feedback and ensure that product improvements are made accordingly .Prodejní tým bude **spolupracovat** s výrobním oddělením, aby sdělil zpětnou vazbu zákazníků a zajistil, že vylepšení produktu budou provedena odpovídajícím způsobem.
to punch in
[sloveso]

to manually register the time of one's arrival at work by pushing a button on a machine

označit příchod, zaznamenat příchod

označit příchod, zaznamenat příchod

Ex: It 's important to punch in and out correctly to ensure you get paid for all the hours you work .Je důležité správně **příchozí a odchozí**, abyste měli jistotu, že dostanete zaplaceno za všechny odpracované hodiny.
to convene
[sloveso]

to meet or bring together a group of people for an official meeting

svolat, sejít se

svolat, sejít se

Ex: The team convenes every Monday morning to review the project progress .Tým **se schází** každé pondělí ráno, aby zhodnotil pokrok projektu.
to punch out
[sloveso]

to manually register the time of one's departure from work by pushing a button on a machine

odpíchnout se, zaznamenat odchod

odpíchnout se, zaznamenat odchod

Ex: Remember to punch out properly to ensure your work hours are accurately tracked and reflected on your paycheck .Nezapomeňte správně **odpíchnout**, aby se vaše pracovní doba přesně sledovala a odrážela ve vaší výplatě.
quorum
[Podstatné jméno]

the minimum number of people that must be present for a meeting to officially begin or for decisions to be made

kvorum, minimální požadovaný počet

kvorum, minimální požadovaný počet

Ex: It 's important to achieve a quorum during meetings to ensure that decisions are made with the input of a representative group of stakeholders .Je důležité dosáhnout **kvóra** během schůzí, aby bylo zajištěno, že rozhodnutí jsou přijímána se vstupem reprezentativní skupiny zainteresovaných stran.
sweatshop
[Podstatné jméno]

a workplace, particularly one in which people produce clothing items, with poor conditions where workers are paid very low wages

vykořisťovací dílna, potní továrna

vykořisťovací dílna, potní továrna

Ex: Government regulations and international agreements play a crucial role in addressing the issue of sweatshop labor and protecting the rights of workers .Vládní předpisy a mezinárodní dohody hrají klíčovou roli při řešení problému práce v **sweatshopech** a ochraně práv pracovníků.
roster
[Podstatné jméno]

a list or plan showing assignments or duties for individuals or groups over a specified period

seznam, rozvrh služeb

seznam, rozvrh služeb

Ex: The coach adjusted the roster to accommodate injured players and to optimize the team 's performance for the upcoming match .Trenér upravil **sestavu**, aby vyhověl zraněným hráčům a optimalizoval výkon týmu pro nadcházející zápas.
organogram
[Podstatné jméno]

a diagrammatic representation of the hierarchical structure of an organization

organigram, organizační schéma

organigram, organizační schéma

Ex: During the strategic planning session , the management team used the organogram to identify areas for improvement and to streamline decision-making processes .Během strategického plánovacího zasedání použil manažerský tým **organogram** k identifikaci oblastí pro zlepšení a zefektivnění rozhodovacích procesů.
blue Monday
[Podstatné jméno]

a day of low motivation or sadness, commonly occurring at the start of the workweek due to the weekend ending

modré pondělí, smutné pondělí

modré pondělí, smutné pondělí

Ex: Blue Monday is often when I feel the least motivated.**Modré pondělí** je často, když se cítím nejméně motivován.
assurance department
[Podstatné jméno]

a division within an organization responsible for ensuring that processes, systems, and products meet established quality and compliance standards

oddělení záruky, oddělení zajištění kvality

oddělení záruky, oddělení zajištění kvality

Ex: The assurance department may also be involved in conducting audits and assessments to ensure compliance with regulatory requirements and industry standards.**Oddělení zajištění kvality** může být také zapojeno do provádění auditů a hodnocení, aby zajistilo soulad s regulačními požadavky a průmyslovými standardy.
hot desk
[Podstatné jméno]

a shared workspace in an office, available for use by any employee on a first-come, first-served basis, rather than being assigned to a particular individual

sdílené pracovní místo, flexibilní pracovní prostor

sdílené pracovní místo, flexibilní pracovní prostor

Ex: With the rise of remote work and flexible schedules , hot desks have become a popular option for modern workplaces seeking to optimize space and resources .S nárůstem vzdálené práce a flexibilních rozvrhů se **sdílené pracovní stoly** staly oblíbenou volbou pro moderní pracoviště, která se snaží optimalizovat prostor a zdroje.
hybrid working
[Podstatné jméno]

a model where employees split their time between working from home and working on-site

hybridní práce, hybridní pracovní model

hybridní práce, hybridní pracovní model

Ex: The transition to hybrid working may require organizations to invest in technology infrastructure and redefine policies and procedures to ensure smooth operations.Přechod na **hybridní práci** může vyžadovat, aby organizace investovaly do technologické infrastruktury a přehodnotily politiky a postupy, aby zajistily plynulý provoz.
logistics
[Podstatné jméno]

the management of supplying labor and materials as needed for an operation or task

logistika, řízení logistiky

logistika, řízení logistiky

Ex: In disaster relief efforts , logistics plays a critical role in mobilizing resources and deploying personnel to affected areas in a timely manner .V úsilí o pomoc při katastrofách hraje **logistika** klíčovou roli při mobilizaci zdrojů a nasazování personálu do postižených oblastí včas.
operations department
[Podstatné jméno]

the division within an organization responsible for the day-to-day management and execution of its core business functions

provozní oddělení, operační oddělení

provozní oddělení, operační oddělení

Ex: In manufacturing companies , the operations department is responsible for optimizing production processes , minimizing downtime , and meeting production targets .Ve výrobních společnostech je **provozní oddělení** odpovědné za optimalizaci výrobních procesů, minimalizaci prostojů a plnění výrobních cílů.
exit interview
[Podstatné jméno]

a discussion with a departing employee to understand their reasons for leaving and gain feedback on their experience with the organization

výstupní rozhovor, rozloučový rozhovor

výstupní rozhovor, rozloučový rozhovor

Ex: Conducting exit interviews demonstrates a commitment to employee engagement and can help foster a positive employer brand .Provádění **výstupních rozhovorů** prokazuje závazek k angažovanosti zaměstnanců a může pomoci podpořit pozitivní image zaměstnavatele.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek