Sách Street Talk 1 - Bài học 3

review-disable

Xem lại

flashcard-disable

Thẻ ghi nhớ

spelling-disable

Chính tả

quiz-disable

Đố vui

Bắt đầu học
Sách Street Talk 1
to blow [Động từ]
اجرا کردن

làm hỏng

Ex: The student 's decision to procrastinate until the last minute blew any chance of submitting a well-researched and polished assignment .

Quyết định trì hoãn đến phút cuối của học sinh đã phá hủy mọi cơ hội nộp một bài tập được nghiên cứu kỹ lưỡng và trau chuốt.

big time [Danh từ]
اجرا کردن

đỉnh cao

Ex: Starring in a blockbuster movie catapulted her into the big time , making her a household name .

Đóng vai chính trong một bộ phim bom tấn đã đưa cô ấy lên đỉnh cao, biến cô thành một cái tên quen thuộc trong mọi gia đình.

bomb [Danh từ]
اجرا کردن

một thất bại

Ex: His attempt to bake a cake turned into a bomb , and it was completely inedible .

Nỗ lực làm bánh của anh ấy biến thành một quả bom, và nó hoàn toàn không thể ăn được.

cold day in hell [Cụm từ]
اجرا کردن

used for saying that it is completely unlikely that something ever happens

Ex: The chances of her quitting her favorite job are as likely as a cold day in hell ; she loves it too much .
to count on [Động từ]
اجرا کردن

tin tưởng vào

Ex: In times of trouble , you can count on your friends to offer a helping hand .

Trong những lúc khó khăn, bạn có thể tin tưởng vào bạn bè của mình để giúp đỡ.

to die [Động từ]
اجرا کردن

chết

Ex: The laptop 's battery died , so I need to plug it in .

Pin của máy tính xách tay đã chết, vì vậy tôi cần cắm điện.

field day [Danh từ]
اجرا کردن

ngày vinh quang

Ex: The students had a field day when the principal announced an unexpected holiday .

Các học sinh đã có một ngày tuyệt vời khi hiệu trưởng thông báo một ngày nghỉ bất ngờ.

flake [Danh từ]
اجرا کردن

an eccentric or unreliable person

Ex: She might seem like a flake , but her creative ideas are often brilliant .
to get around [Động từ]
اجرا کردن

giao lưu

Ex: They love to get around and meet new people at social events .

Họ thích đi lại và gặp gỡ những người mới tại các sự kiện xã hội.

guy [Danh từ]
اجرا کردن

anh chàng

Ex: That guy over there is my math tutor .

Anh chàng đó đằng kia là gia sư toán của tôi.

to hand [Động từ]
اجرا کردن

đưa

Ex: Can you hand me the document ?

Bạn có thể đưa tôi tài liệu được không?

اجرا کردن

the final and decisive event or action that pushes someone beyond their tolerance or patience, leading to a significant reaction or decision

Ex: The company had been struggling financially for some time , and the loss of their biggest client was the last straw that led to their closure .
اجرا کردن

to tell lies in an obvious way

Ex: The used car salesman was known to lie like a rug , making false claims about the condition and history of the vehicles he sold .
اجرا کردن

to become suddenly very angry, often to the point of shouting or behaving in an aggressive manner

Ex: I will be losing my cool while dealing with the difficult client tomorrow .
noise [Danh từ]
اجرا کردن

tiếng ồn

Ex: Amidst all the noise in the debate , her insightful comments stood out .

Giữa tất cả sự ồn ào trong cuộc tranh luận, những bình luận sâu sắc của cô ấy nổi bật.

to pan [Động từ]
اجرا کردن

chỉ trích nặng nề

Ex: The book was panned by literary experts for its lack of originality and predictable plot .

Cuốn sách đã bị chỉ trích nặng nề bởi các chuyên gia văn học vì thiếu tính sáng tạo và cốt truyện dễ đoán.

to pull [Động từ]
اجرا کردن

thực hiện

Ex: The con artist pulled a scam that fooled even the most vigilant investors .

Kẻ lừa đảo đã thực hiện một vụ lừa đảo mà ngay cả những nhà đầu tư cảnh giác nhất cũng bị lừa.

to put up with [Động từ]
اجرا کردن

chịu đựng

Ex: She puts up with the challenges of her demanding job for the sake of career growth .

Cô ấy chịu đựng những thách thức của công việc đòi hỏi cao vì sự nghiệp phát triển.

to run into [Động từ]
اجرا کردن

tình cờ gặp

Ex: I ca n't believe I ran into my boss at the movies last night !

Tôi không thể tin rằng tôi đã gặp sếp của mình tại rạp chiếu phim tối qua!

smash hit [Danh từ]
اجرا کردن

thành công vang dội

Ex: Her debut album was a smash hit , topping the charts for weeks .

Album đầu tay của cô là một thành công lớn, đứng đầu bảng xếp hạng trong nhiều tuần.

to take off [Động từ]
اجرا کردن

rời đi

Ex: The hikers decided to take off early in the morning to avoid the heat .

Những người đi bộ đường dài quyết định khởi hành sớm vào buổi sáng để tránh cái nóng.

in a pig's eye [Thán từ]
اجرا کردن

Trong mơ đi!

Ex:

Anh ấy nói rằng anh ấy sẽ trở thành triệu phú trong một năm. Trong mắt lợn, điều đó sẽ xảy ra!

اجرا کردن

used to refer to the act of recovering from a setback, such as illness, financial trouble, or a difficult situation, and returning to a stable or successful state

Ex: It took a while , but the company is back on its feet after the economic downturn .
to [play] footsie [Cụm từ]
اجرا کردن

to engage in secretive or underhanded cooperation, often in politics or business

Ex: Rumors spread that the CEO had been playing footsie with government officials to secure contracts .
اجرا کردن

to act in a cautious, hesitant, or overly careful manner, often to avoid making a decision or offending someone

Ex: She pussyfooted around the topic , afraid of hurting his feelings .
to pussyfoot [Động từ]
اجرا کردن

lòng vòng

Ex: She pussyfooted around the negotiation , afraid of making the wrong move .

Cô ấy hành động một cách thận trọng trong cuộc đàm phán, sợ rằng sẽ đi sai hướng.

اجرا کردن

a belief that is strong, yet without any explainable reason

Ex: My gut reaction to the new restaurant was that it was overpriced and overrated .
اجرا کردن

to expel the contents of one's stomach, often in a forceful or uncontrolled manner

Ex:
اجرا کردن

to have an inflated sense of one's own importance or abilities; to be arrogant or overly self-confident

Ex: She has a big head ever since she became the team leader .
at hand [Cụm từ]
اجرا کردن

used to refer to something important or urgent, indicating that it requires immediate attention or consideration

Ex: With the election at hand , the candidates are making their final appeals .
head trip [Danh từ]
اجرا کردن

chuyến đi tinh thần

Ex: She was on a head trip , acting like she was the only one who could solve the problem .

Cô ấy đang trong một chuyến đi đầu óc, hành động như thể cô ấy là người duy nhất có thể giải quyết vấn đề.

heel [Danh từ]
اجرا کردن

gót chân

Ex:

Khi bạn nói "gót", chó của bạn nên ở gần bạn trong suốt quá trình đi dạo.

heel [Danh từ]
اجرا کردن

kẻ đê tiện

اجرا کردن

to walk too closely behind someone, often so close that it feels as though one is almost stepping on their heels, creating an uncomfortable or intrusive proximity

Ex: The hiker walked on his heels during the trail , not giving enough personal space .
fat lip [Danh từ]
اجرا کردن

môi sưng

Ex: She had a fat lip from the accident , but she was still smiling through the pain .

Cô ấy bị sưng môi do tai nạn, nhưng cô ấy vẫn mỉm cười bất chấp nỗi đau.

to badmouth [Động từ]
اجرا کردن

nói xấu

Ex: The rival company badmouthed our product during the last industry conference .

Công ty đối thủ đã nói xấu sản phẩm của chúng tôi trong hội nghị ngành gần đây.

neck and neck [Cụm từ]
اجرا کردن

used when two or more participants in a race or competition are very close and have an equal chance of winning

Ex: The soccer match was intense , with both teams playing neck and neck until the final minutes .
to wring out [Động từ]
اجرا کردن

vắt

Ex: The campers wrung out their socks after crossing the stream .

Những người cắm trại đã vắt khô tất của họ sau khi băng qua suối.

on edge [Cụm từ]
اجرا کردن

used to refer to a state in which someone is extremely nervous and unable to relax

Ex: We will be on edge until we hear back from the potential employer .
nosedive [Danh từ]
اجرا کردن

sự lao dốc

Ex:

Hiệu suất của đội đã giảm mạnh sau khi cầu thủ ngôi sao của họ bị chấn thương.

اجرا کردن

saying what is in one's mind in a very forceful yet honest manner

Ex: The politician was known for her straight from the shoulder speeches , addressing controversial issues without hesitation or equivocation .
to thumb [Động từ]
اجرا کردن

đi nhờ xe

Ex: She had never thumbed a ride before , but she was desperate to get to the job interview on time .

Cô ấy chưa bao giờ đi nhờ xe trước đây, nhưng cô ấy rất muốn đến buổi phỏng vấn việc làm đúng giờ.

اجرا کردن

to make a person be constantly worried about or ready for any possible danger or threat

Ex: The dynamic nature of her job keeps her on her toes as she must adapt to new situations daily .