pattern

کتاب Street Talk 2 - نگاهی نزدیکتر: درس 4

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Street Talk 2
gung ho
[صفت]

very enthusiastic and dedicated

بسیار مشتاق و متعهد, پر از اشتیاق و فداکاری

بسیار مشتاق و متعهد, پر از اشتیاق و فداکاری

daily words
wordlist
بستن
ورود
to kowtow
[فعل]

bend the knees and bow in a servile manner

پیشانی بر زمین نهادن (از رسوم چینی به نشانه احترام)

پیشانی بر زمین نهادن (از رسوم چینی به نشانه احترام)

daily words
wordlist
بستن
ورود
kung fu
[اسم]

a Chinese martial art encompassing a wide range of fighting styles and techniques

کونگ فو, هنر رزمی چینی

کونگ فو, هنر رزمی چینی

Ex: Kung fu requires dedication and perseverance to achieve proficiency.**کونگ فو** برای رسیدن به مهارت، نیازمند فداکاری و پشتکار است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
adieu
[حرف ندا]

used as a poetic way to bid someone farewell

خداحافظ

خداحافظ

Ex: Adieu, my love.**خداحافظ**، عشق من. خاطراتی را که با هم تقسیم کردیم گرامی خواهم داشت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
a la carte
[قید]

by ordering items listed individually on a menu

آ لا کارت

آ لا کارت

daily words
wordlist
بستن
ورود
ambiance
[اسم]

the overall mood, feeling, or character of a place, shaped by its surroundings and influences

محیط

محیط

Ex: The ambiance of the beach at sunset was magical , with the sky painted in shades of orange and pink , and the sound of waves crashing on the shore .
daily words
wordlist
بستن
ورود
aperitif
[اسم]

a drink, particularly alcoholic, consumed before a meal to stimulate one's appetite

نوشیدنی پیش از غذا (اشتهاآور)

نوشیدنی پیش از غذا (اشتهاآور)

daily words
wordlist
بستن
ورود
apropos
[قید]

at an appropriate or fitting moment

به‌موقع, مناسب

به‌موقع, مناسب

Ex: The rain stopped apropos, allowing us to proceed with our outdoor event without interruption.باران **به موقع** قطع شد، به ما اجازه داد تا بدون وقفه به رویداد فضای باز خود ادامه دهیم.
daily words
wordlist
بستن
ورود
attache
[اسم]

a specialist assigned to the staff of a diplomatic mission

رایزن

رایزن

daily words
wordlist
بستن
ورود
blase
[صفت]

showing a casual lack of concern, as if nothing is particularly important or worth worrying about

daily words
wordlist
بستن
ورود
bon appetit
[حرف ندا]

used to wish someone a good appetite or enjoyable meal before they start eating

نوش جان

نوش جان

Ex: Entering the café, the customer noticed a sign that read, "Daily Specials: Bon appétit!"با ورود به کافه، مشتری متوجه تابلویی شد که روی آن نوشته بود: "پیشنهادهای ویژه روز: **نوش جان**!"
daily words
wordlist
بستن
ورود
bon voyage
[حرف ندا]

used to wish someone a safe and enjoyable journey before they embark on a trip

سفر بخیر! برای شما یک سفر ایمن و به یاد ماندنی آرزو می کنیم.

سفر بخیر! برای شما یک سفر ایمن و به یاد ماندنی آرزو می کنیم.

Ex: Bon voyage, ladies and gentlemen!**سفر بخیر**، خانم‌ها و آقایان! امیدواریم از پرواز خود لذت ببرید و با خیال راحت به مقصد برسید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
bourgeois
[صفت]

belonging to the middle class

بورژوا

بورژوا

daily words
wordlist
بستن
ورود
boutique
[اسم]

a small store in which fashionable clothes or accessories are sold

بوتیک

بوتیک

Ex: The boutique carries a curated selection of high-end fashion brands that you ca n't find elsewhere .**بوتیک** مجموعه‌ای منتخب از برندهای مد لوکس را ارائه می‌دهد که در جای دیگری نمی‌توانید پیدا کنید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
bric-a-brac
[اسم]

small, decorative items or trinkets, often of little value individually but collectively creating a visually appealing display

خرت‌وپرت, اشیای کوچک و بدیع

خرت‌وپرت, اشیای کوچک و بدیع

Ex: His desk was cluttered with bric-a-brac collected during his travels , each item holding sentimental value and memories of past adventures .میز او شلوغ بود با **اشیای تزئینی کوچک** که در طول سفرهایش جمع کرده بود، هر کدام دارای ارزش احساسی و خاطراتی از ماجراهای گذشته بودند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
brouhaha
[اسم]

loud confused noise from many sources

سر و صدا,  هیاهو

سر و صدا, هیاهو

daily words
wordlist
بستن
ورود
camaraderie
[اسم]

a feeling of mutual trust and friendship among people who spend a lot of time together

رفاقت

رفاقت

daily words
wordlist
بستن
ورود

complete freedom or unrestricted authority given to someone to act as they wish in a particular situation

اختیار تام, اختیار نامحدود

اختیار تام, اختیار نامحدود

Ex: The author was offered carte blanche by the publisher to write the book however he saw fit , without any constraints on content or style .نویسنده از طرف ناشر **carte blanche** دریافت کرد تا کتاب را به هر نحوی که مناسب می‌دید بنویسد، بدون هیچ محدودیتی در محتوا یا سبک.
daily words
wordlist
بستن
ورود
chateau
[اسم]

a large country house or mansion, typically of French origin, often associated with luxury, grandeur, and historical significance

کاخ, قصر

کاخ, قصر

Ex: The chateau served as a luxurious retreat for royalty and aristocrats , hosting lavish banquets , soirées , and hunting parties in its sprawling estate .**شاتو** به عنوان یک پناهگاه لوکس برای خانواده سلطنتی و اشراف خدمت می‌کرد و میزبان ضیافت‌های مجلل، مهمانی‌های شبانه و شکار در ملک گسترده خود بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
collage
[اسم]

the art of making pictures by sticking photographs, pieces of cloth or colored paper onto a surface

کلاژ

کلاژ

Ex: The gallery showcased collages depicting nature scenes made from pressed flowers and leaves .گالری **کلاژهایی** را به نمایش گذاشت که صحنه‌های طبیعت را با استفاده از گل‌ها و برگ‌های پرس شده به تصویر می‌کشید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
concierge
[اسم]

someone who is employed by a hotel to help guests by booking events, making restaurant reservations, etc.

دربان هتل

دربان هتل

Ex: Whether it's arranging a romantic dinner or organizing a guided tour, the concierge goes above and beyond to ensure that guests have a memorable and enjoyable stay at the hotel.چه ترتیب دادن یک شام رمانتیک باشد و چه سازماندهی یک تور راهنما، **دربان** همه تلاش خود را می‌کند تا اطمینان حاصل شود که مهمانان اقامتی به یاد ماندنی و لذت‌بخش در هتل داشته باشند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
connoisseur
[اسم]

an individual who is an expert of art, food, music, etc. and can judge its quality

خبره

خبره

Ex: The music connoisseur curated a playlist spanning genres and eras , showcasing lesser-known gems alongside timeless classics for an eclectic listening experience .**خبره** موسیقی یک لیست پخش را گردآوری کرد که ژانرها و دوره‌ها را در بر می‌گیرد، گنجینه‌های کمتر شناخته شده را در کنار کلاسیک‌های بی‌زمان برای یک تجربه شنیداری متنوع به نمایش می‌گذارد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
coup
[اسم]

a brilliant and notable success

موفقیت درخشان,  ضربه استادانه

موفقیت درخشان, ضربه استادانه

daily words
wordlist
بستن
ورود
coup d'etat
[اسم]

a sudden, violent seizure of governmental power by a small group

کودتا

کودتا

Ex: The citizens took to the streets in protest against the coup d'état, demanding the restoration of democratic governance.شهروندان در اعتراض به **کودتا** به خیابان‌ها آمدند و خواستار بازگشت حکومت دموکراتیک شدند.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a sweet alcoholic drink with mint flavor

شراب نعنایی

شراب نعنایی

daily words
wordlist
بستن
ورود

a sweet alcoholic drink with chocolate flavor

شراب شکلاتی

شراب شکلاتی

daily words
wordlist
بستن
ورود
cul-de-sac
[اسم]

a street with one closed end

بن‌بست

بن‌بست

Ex: The cul-de-sac felt very peaceful , with only a few cars passing by each day .**بنبست** بسیار آرام بود، با تنها چند ماشین که هر روز از آنجا می‌گذشتند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
debacle
[اسم]

an absolute failure which leads to shame or disgrace

شکست فجیع, سرنگونی، افتضاح

شکست فجیع, سرنگونی، افتضاح

daily words
wordlist
بستن
ورود
debut
[اسم]

the act of beginning something new

آغاز

آغاز

daily words
wordlist
بستن
ورود
debutante
[اسم]

a woman who is making a public appearance for the first time, especially in movies or sports

تازه‌کار (مؤنث), (کسی که برای اولین بار به‌شکل عمومی ظاهر می‌شود)

تازه‌کار (مؤنث), (کسی که برای اولین بار به‌شکل عمومی ظاهر می‌شود)

daily words
wordlist
بستن
ورود
declasse
[صفت]

having lost social or cultural status, often implying a decline in class or prestige

تنزل مقام یافته

تنزل مقام یافته

daily words
wordlist
بستن
ورود
deja vu
[اسم]

the feeling that a current situation has happened before, even though it is new

آشناپنداری

آشناپنداری

Ex: As she walked into the unfamiliar room, a strong sense of déjà vu overwhelmed her.وقتی او وارد اتاق ناآشنا شد، حس شدیدی از **دژا وو** او را فرا گرفت.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a phrase or word that intentionally conveys two distinct meanings, usually with one sexual connotation

سخن دوپهلو, حرف کنایه‌آمیز

سخن دوپهلو, حرف کنایه‌آمیز

daily words
wordlist
بستن
ورود
echelon
[اسم]

a level or rank in an organization, profession, or society, indicating a person's status or authority within that hierarchy

رده, سطح

رده, سطح

Ex: Many young professionals aspire to climb the echelons of their respective fields to achieve greater recognition and success .بسیاری از حرفه‌ای‌های جوان آرزو دارند که **پله‌های** حوزه‌های مربوطه خود را برای دستیابی به شناخت و موفقیت بیشتر بالا بروند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
eclair
[اسم]

an oval cake made with a light pastry, filled with cream or custard and topped with chocolate icing

اکلر

اکلر

daily words
wordlist
بستن
ورود
elite
[اسم]

a small group of people in a society who enjoy a lot of advantages because of their economic, intellectual, etc. superiority

نخبه, نخبگان

نخبه, نخبگان

Ex: He aspired to join the intellectual elite of the academic world .او آرزو داشت به **نخبگان** فکری دنیای آکادمیک بپیوندد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
emigre
[اسم]

an individual who has left their native country to settle in another due to political reasons, war, or other upheavals

مهاجر

مهاجر

Ex: Despite the challenges of being an emigré, he remained hopeful for the future, grateful for the opportunities and freedoms afforded to him in his new country.علیرغم چالش‌های بودن به عنوان یک **مهاجر**، او نسبت به آینده امیدوار باقی ماند، سپاسگزار از فرصت‌ها و آزادی‌هایی که در کشور جدیدش به او داده شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
ennui
[اسم]

a feeling of being bored, tired, or dissatisfied because nothing interesting or exciting is happening

بی‌حوصلگی, ملالت

بی‌حوصلگی, ملالت

Ex: He sought to escape the ennui of his daily routine by traveling to exotic destinations .او به دنبال فرار از **خستگی** روزمرگی خود با سفر به مقاصد عجیب و غریب بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
en route
[قید]

on a route to some place

در راه

در راه

daily words
wordlist
بستن
ورود
ensemble
[اسم]

a cohesive group of performers in ballet or theater who work together in synchronized movements or actions to support the main performers or create a backdrop for the production

گروه اجرا

گروه اجرا

daily words
wordlist
بستن
ورود
entree
[اسم]

the main segment of a meal

غذای اصلی

غذای اصلی

Ex: He always saves room for dessert , no matter how filling the entree is .او همیشه برای دسر جا می‌گذارد، مهم نیست که **غذای اصلی** چقدر سیرکننده باشد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

*** This French expression refers to something that has been done and cannot be changed.

کار انجام شده

کار انجام شده

Ex: He used his savings to buy a motorbike and then presented his parents with a fait accompli.او از پس‌انداز خود برای خرید یک موتورسیکلت استفاده کرد و سپس یک **fait accompli** به والدینش ارائه داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
faux pas
[اسم]

an extremely embarrassing and inappropriate comment or behavior in a particular social situation

گاف, لغزش

گاف, لغزش

Ex: Realizing his faux pas, he quickly apologized and tried to make amends .با فهمیدن **faux pas** خود، به سرعت عذرخواهی کرد و سعی در جبران آن داشت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
finale
[اسم]

the closing section of a musical composition

پایانی

پایانی

daily words
wordlist
بستن
ورود
finesse
[اسم]

the act of dealing with a situation in a subtle and skillful way

ظرافت, مهارت

ظرافت, مهارت

Ex: She approached the delicate situation with finesse, avoiding any hurt feelings.او با **ظرافت** با موقعیت حساس برخورد کرد و از هرگونه احساسات جریحه‌دار شده جلوگیری کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
gourmand
[اسم]

someone who takes great pleasure in food and dining, often with a discerning palate and a penchant for indulgence

شکم‌پرست, پرخور، دله

شکم‌پرست, پرخور، دله

Ex: Emily 's passion for cooking and exploring new flavors marked her as a gourmand among her friends and family .علاقه امیلی به آشپزی و کشف طعم‌های جدید او را به عنوان یک **خوراک‌شناس** در میان دوستان و خانواده‌اش معرفی کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
gourmet
[اسم]

someone who enjoys and knows about food and wine very much

غذاشناس, خوراک‌شناس

غذاشناس, خوراک‌شناس

Ex: As a gourmet , he enjoys pairing wines with gourmet cheeses to enhance the dining experience .به عنوان یک **گورمه**، او از ترکیب شراب با پنیرهای گورمه لذت می‌برد تا تجربه غذا خوردن را بهبود بخشد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

the products of making highly fashionable and expensive clothing

لباس‌های شیک و درجه‌یک, اوت کوتور

لباس‌های شیک و درجه‌یک, اوت کوتور

Ex: As an aspiring fashion designer , she dreams of one day presenting her own haute couture collection on the runways of Paris .به عنوان یک طراح مد مشتاق، او رویای روزی را دارد که مجموعه **هوت کوتور** خود را در راهروهای مد پاریس ارائه دهد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

fancy and carefully prepared food with beautiful presentation and top-notch ingredients

*هنر پخت غذا

*هنر پخت غذا

daily words
wordlist
بستن
ورود

a small dish served before the main course as an appetizer

پیش‌‌غذا

پیش‌‌غذا

daily words
wordlist
بستن
ورود

an intangible quality that makes someone or something attractive, appealing, or intriguing, but which is difficult to describe or define

چیزی که نمیتوان توصیفش کرد

چیزی که نمیتوان توصیفش کرد

daily words
wordlist
بستن
ورود

the doctrine that government should not interfere in commercial affairs

لسه فر

لسه فر

daily words
wordlist
بستن
ورود

someone who is in charge of the waiters and waitresses of a restaurant

سرپیشخدمت

سرپیشخدمت

daily words
wordlist
بستن
ورود
malaise
[اسم]

a feeling of being physically ill and irritated without knowing the reason

بیمارگونگی, بی‌حالی

بیمارگونگی, بی‌حالی

Ex: After recovering from the flu , he experienced lingering malaise, making it difficult to return to his normal routine .پس از بهبودی از آنفلوانزا، او **بی‌حالی** مداومی را تجربه کرد که بازگشت به روال عادی را برایش دشوار ساخت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
Mardi Gras
[اسم]

a carnival held in some countries on Shrove Tuesday (the last day before Lent) but especially in New Orleans

ماردی گراس

ماردی گراس

daily words
wordlist
بستن
ورود
melange
[اسم]

a motley assortment of things

ترکیب, آمیزه، مخلوط

ترکیب, آمیزه، مخلوط

daily words
wordlist
بستن
ورود
melee
[اسم]

a fight that is noisy, confusing, and involves many people

ستیزه, غوغا

ستیزه, غوغا

Ex: The marketplace descended into a melee when the sale began and people rushed to grab deals .بازار به یک **درگیری** تبدیل شد زمانی که فروش شروع شد و مردم برای گرفتن معاملات هجوم آوردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود

household for three; an arrangement where a married couple and a lover of one of them live together while sharing sexual relations

مناژ آ تروا

مناژ آ تروا

daily words
wordlist
بستن
ورود
milieu
[اسم]

the social or cultural setting or environment

محیط, قلمرو، اطراف، دوروبَر

محیط, قلمرو، اطراف، دوروبَر

Ex: The rural countryside offered a tranquil milieu for those seeking refuge from the fast-paced urban lifestyle .مناطق روستایی یک **محیط** آرام را برای کسانی که به دنبال پناهگاهی از سبک زندگی شهری پرسرعت بودند، ارائه می‌داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
monsieur
[اسم]

used as a French courtesy title; equivalent to English `Mr'

آقا

آقا

daily words
wordlist
بستن
ورود
nom de plume
[اسم]

an author's pseudonym

نام مستعار

نام مستعار

daily words
wordlist
بستن
ورود

a person who has suddenly risen to a higher economic status but has not gained social acceptance of others in that class

نوکیسه

نوکیسه

daily words
wordlist
بستن
ورود

a French style of cooking known for its light, delicate dishes, fresh ingredients, and artistic presentation

خوراک‌پزی نوین

خوراک‌پزی نوین

Ex: The chef 's training in nouvelle cuisine techniques transformed the traditional dishes at the bistro into modern culinary masterpieces .آموزش سرآشپز در تکنیک‌های **nouvelle cuisine**، غذاهای سنتی بیسترو را به شاهکارهای آشپزی مدرن تبدیل کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
passe
[صفت]

outdated, or no longer in style

منسوخ، از مد افتاده

منسوخ، از مد افتاده

Ex: His music tastes are a bit passé, favoring bands that peaked decades ago.سلیقه موسیقی او کمی **منسوخ** است، با ترجیح دادن گروه‌هایی که دهه‌ها پیش به اوج خود رسیده‌اند.
daily words
wordlist
بستن
ورود

the most important or impressive part of a series, event, or work

نمونه برجسته (در یک کلکسیون)

نمونه برجسته (در یک کلکسیون)

Ex: The pièce de résistance of the conference was the keynote speaker’s groundbreaking lecture.**pièce de résistance** کنفرانس، سخنرانی انقلابی سخنران اصلی بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
pied-a-terre
[اسم]

a small secondary residence, typically located in a city or urban area, that is used as a temporary or occasional dwelling

محل اقامتی که به طور موقت استفاده می‌شود

محل اقامتی که به طور موقت استفاده می‌شود

Ex: The pied-à-terre was modest but tastefully decorated, providing a cozy retreat after long days in the bustling city.**پید-آ-تر** ساده اما با سلیقه تزئین شده بود، که پس از روزهای طولانی در شهر شلوغ، پناهگاهی دنج فراهم می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
poignant
[صفت]

causing strong emotions, especially sadness or empathy

نیش‌دار, تندوتلخ

نیش‌دار, تندوتلخ

Ex: The movie ended with a poignant scene that left the audience in tears .فیلم با صحنه‌ای **تکان‌دهنده** به پایان رسید که تماشاگران را در اشک فرو برد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
potpourri
[اسم]

a collection or mixture of miscellaneous items, often diverse in nature

گلچین, منتخب، مجموعه

گلچین, منتخب، مجموعه

Ex: The committee 's proposal was a potpourri of ideas gathered from brainstorming sessions , each contributing to the overall vision .پیشنهاد کمیته یک **مخلوط** از ایده‌های جمع‌آوری شده از جلسات طوفان فکری بود که هر کدام به دید کلی کمک می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
RSVP
[اسم]

a French phrase meaning "Please respond," used on invitations to request a reply about whether the person will attend an event or not

پاسخ

پاسخ

Ex: The RSVP requested whether you 'd be attending in person or virtually .**RSVP** پرسید که آیا شما به صورت حضوری یا مجازی شرکت خواهید کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
risque
[صفت]

suggestive of sexual impropriety

ناشایست,  القا کننده

ناشایست, القا کننده

Ex: The art exhibit featured risqué pieces that challenged traditional notions of decency.نمایشگاه هنر شامل قطعات **جسورانه‌ای** بود که مفاهیم سنتی شایستگی را به چالش می‌کشید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
salon
[اسم]

elegant sitting room where guests are received

سالن

سالن

daily words
wordlist
بستن
ورود
savoir-faire
[اسم]

social skill

مهارت اجتماعی

مهارت اجتماعی

daily words
wordlist
بستن
ورود
tete-a-tete
[اسم]

a private discussion, often between two people

گفتگوی خصوصی

گفتگوی خصوصی

Ex: The professor and the student had a tete-a-tete about his research paper .پروفسور و دانشجو یک **تت-آ-تت** درباره مقاله تحقیقاتی او داشتند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
touche
[حرف ندا]

used humorously to show that someone has made a good point in an argument or discussion

احسنت, گل گفتی

احسنت, گل گفتی

Ex: I may have underestimated your ability to counter my remarks, touché.شاید توانایی شما در پاسخ به نظراتم را دست کم گرفته باشم، **touché**.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a brilliant or masterful performance that attracts a lot of attention or displays great skill

نمایش قدرت

نمایش قدرت

daily words
wordlist
بستن
ورود

an art technique that deceives the eye by creating realistic optical illusions

اثری که خطای‌دید ایجاد می‌کند

اثری که خطای‌دید ایجاد می‌کند

Ex: She decorated her living room with trompe l'oeil wallpaper that resembled wood paneling .او اتاق نشیمن خود را با کاغذ دیواری **trompe l'oeil** تزیین کرد که شبیه پانل‌های چوبی بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
vis-a-vis
[حرف اضافه]

used to indicate a comparison or contrast between two things or people

در مقایسه با

در مقایسه با

Ex: She felt insecure vis-à-vis her older sister.او در **مقایسه با** خواهر بزرگترش احساس ناامنی می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
voila
[حرف ندا]

used to express the sudden appearance, revelation, or accomplishment of something

این جا

این جا

Ex: You take this card, insert it into the slot, and voilà, your room key is dispensed.شما این کارت را برمی‌دارید، آن را در شکاف قرار می‌دهید، و **اینطور**، کلید اتاق شما تحویل داده می‌شود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
angst
[اسم]

an acute but unspecific feeling of anxiety; usually reserved for philosophical anxiety about the world or about personal freedom

نگرانی, اضطراب

نگرانی, اضطراب

daily words
wordlist
بستن
ورود
ersatz
[اسم]

an artificial or inferior substitute or imitation

ارزتز, جایگزین مصنوعی

ارزتز, جایگزین مصنوعی

daily words
wordlist
بستن
ورود
gesundheit
[حرف ندا]

*** used when somebody has sneezed to wish them good health

عافیت باشه

عافیت باشه

daily words
wordlist
بستن
ورود
kaput
[صفت]

destroyed or killed

کاپوت, نابود

کاپوت, نابود

daily words
wordlist
بستن
ورود
kindergarten
[اسم]

a class or school that prepares four-year-old to six-year-old children for elementary school

مهدکودک

مهدکودک

Ex: Teachers in kindergarten play a vital role in fostering a love for learning , encouraging curiosity , and helping children develop important interpersonal skills through group activities .معلمان در **مهدکودک** نقش حیاتی در پرورش عشق به یادگیری، تشویق کنجکاوی و کمک به کودکان برای توسعه مهارت‌های بین فردی مهم از طریق فعالیت‌های گروهی دارند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
verboten
[صفت]

forbidden or prohibited, especially by authority or law

ممنوع, حرام

ممنوع, حرام

Ex: Any form of cheating is verboten in this academic institution.هرگونه تقلب در این مؤسسه آموزشی **ممنوع** است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
wunderkind
[اسم]

a young person who achieves remarkable success

جوان موفق, جوان اعجوبه

جوان موفق, جوان اعجوبه

daily words
wordlist
بستن
ورود
Achilles' heel
[عبارت]

a point of weakness or vulnerability

پاشنه آشیل, نقطه‌ضعف

پاشنه آشیل, نقطه‌ضعف

Ex: The food supply proved to be the nation's Achilles' heel in its defense against terrorist attacks.
daily words
wordlist
بستن
ورود
adonis
[اسم]

a very good-looking or sexually appealing young man

مرد جوان فوق‌العاده جذاب

مرد جوان فوق‌العاده جذاب

daily words
wordlist
بستن
ورود
ambrosia
[اسم]

a sweet fruit salad that typically contains shredded coconut, marshmallows, and whipped cream

آمبروزیا (سالاد میوه)

آمبروزیا (سالاد میوه)

daily words
wordlist
بستن
ورود
aphrodisiac
[صفت]

stimulating sexual desire

محرک جنسی,  تحریک کننده میل جنسی

محرک جنسی, تحریک کننده میل جنسی

daily words
wordlist
بستن
ورود
charisma
[اسم]

a compelling charm or attractiveness that inspires devotion and enthusiasm in others

جذبه, گیرایی

جذبه, گیرایی

Ex: Despite his lack of experience , his charisma won over the voters .علیرغم کمبود تجربه، **کاریزما**ی او رای دهندگان را جذب کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
colossal
[صفت]

extremely large in size or scale

غول‌پیکر

غول‌پیکر

Ex: The canyon was a colossal natural wonder , with towering cliffs and a river carving through the landscape .دره یک شگفتی طبیعی **عظیم** بود، با صخره‌های بلند و رودخانه‌ای که منظر را می‌تراشید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
cosmos
[اسم]

the universe, particularly when it is thought of as a systematic whole

کیهان

کیهان

Ex: Understanding the cosmos requires interdisciplinary collaboration across astronomy , cosmology , and physics .درک **کیهان** به همکاری میان‌رشته‌ای بین نجوم، کیهان‌شناسی و فیزیک نیاز دارد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
erotic
[صفت]

relating to or causing sexual arousal or excitement

اروتیک, تحریک کننده جنسی

اروتیک, تحریک کننده جنسی

Ex: Emily explores her own sexuality through erotic fantasies and self-exploration .امیلی از طریق خیال‌پردازی‌های **اروتیک** و خودکاوی، به کشف جنسیت خود می‌پردازد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
eureka
[حرف ندا]

used to express sudden realization, discovery, or enlightenment

یافتم! کلیدهایم را زیر بالش های مبل پیدا کردم!, پیداش کردم! کلیدهایم زیر بالش های مبل بودند!

یافتم! کلیدهایم را زیر بالش های مبل پیدا کردم!, پیداش کردم! کلیدهایم زیر بالش های مبل بودند!

Ex: Eureka!**یافتم**! بچه‌ها وقتی جواب معمای سخت را فهمیدند، شادی کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
marathon
[اسم]

a running race of 26 miles or 42 kilometers

ماراتن

ماراتن

Ex: Running a marathon requires endurance and dedication .دویدن یک **ماراتن** به استقامت و فداکاری نیاز دارد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
mentor
[اسم]

a reliable and experienced person who helps those with less experience

مربی, مرشد

مربی, مرشد

Ex: The mentor encouraged her mentee to set ambitious goals and provided the necessary resources and encouragement to help them achieve success .**منتور** او را تشویق کرد تا اهداف بلندپروازانه‌ای تعیین کند و منابع لازم و تشویق را برای کمک به آنها در دستیابی به موفقیت فراهم کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
narcissism
[اسم]

a psychological trait or personality disorder where someone is excessively self-centered and believes they are superior to others

خودشیفتگی

خودشیفتگی

Ex: Despite his outward confidence , his narcissism masked deep-seated insecurities and fear of rejection .علیرغم اعتماد به نفس ظاهری، **خودشیفتگی** او ناامنی‌های عمیق و ترس از طرد شدن را پنهان می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
nectar
[اسم]

the sweet juice from fruits, often undiluted and pure

شربت

شربت

Ex: Their brand of nectar is popular because it contains no added sugars ; it 's just pure fruit juice .برند **نکتار** آنها محبوب است زیرا حاوی قندهای افزوده نیست؛ فقط آب میوه خالص است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
nemesis
[اسم]

a formidable opponent or persistent force that causes misery, defeat, or downfall

دشمن قسم خورده, نمسیس

دشمن قسم خورده, نمسیس

Ex: His arrogance was his ultimate nemesis, leading to his professional and personal downfall .غرور او **نِمِسیس** نهایی اش بود، که منجر به سقوط حرفه‌ای و شخصی او شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
odyssey
[اسم]

a long wandering and eventful journey

ادیسه, سفر طولانی

ادیسه, سفر طولانی

daily words
wordlist
بستن
ورود
کتاب Street Talk 2
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek