Lingvistică - Cuvinte legate de lingvistică

Aici vei învăța câteva cuvinte în engleză legate de lingvistică, cum ar fi "liniuță", "marcator" și "corpus".

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Lingvistică
form [substantiv]
اجرا کردن

the spoken or written shape of a word used for identification or description

Ex: The plural form of the noun confused new learners.
grammar [substantiv]
اجرا کردن

gramatică

Ex: I practice my English grammar every day by writing journal entries .

Îmi exersez gramatica engleză în fiecare zi scriind intrări în jurnal.

dictionary [substantiv]
اجرا کردن

dicționar

Ex: A pocket-sized dictionary can be handy during travels to help communicate in different languages .

Un dicționar de buzunar poate fi util în călătorii pentru a ajuta la comunicarea în diferite limbi.

syntax [substantiv]
اجرا کردن

sintaxă

Ex: In linguistics , syntax refers to the rules that govern the structure of sentences , determining how words are arranged to convey meaning .

În lingvistică, sintaxa se referă la regulile care guvernează structura propozițiilor, determinând cum sunt aranjate cuvintele pentru a transmite sens.

translation [substantiv]
اجرا کردن

traducere

Ex: The translation of the novel from French to English took six months .

Traducerea romanului din franceză în engleză a durat șase luni.

quote [substantiv]
اجرا کردن

citat

Ex: The quote "All that glitters is not gold" serves as a timeless reminder to look beyond appearances.

Citatul "Nu tot ce strălucește este aur" servește ca o reamintire fără de vârstă să privim dincolo de aparențe.

exclamation [substantiv]
اجرا کردن

exclamație

Ex: " Ouch ! " was the exclamation that escaped his lips after stubbing his toe .

« Au! » a fost exclamația care i-a scăpat de pe buze după ce și-a lovit degetul de la picior.

jargon [substantiv]
اجرا کردن

jargon

Ex: Avoid using jargon in instructions for the general public .

Evitați utilizarea jargonului în instrucțiunile pentru publicul larg.

to agree [verb]
اجرا کردن

a fi de acord

Ex: The subject and verb must agree in number .

Subiectul și verbul trebuie să se acorde în număr.

اجرا کردن

a conjuga

Ex: In Spanish class , we learned how to conjugate regular verbs in the present tense .

La ora de spaniolă, am învățat cum să conjugăm verbele regulate la prezent.

اجرا کردن

declina

Ex: The German language requires you to decline articles and adjectives to match the gender , number , and case of the noun they modify .

Limba germană vă cere să declinați articolele și adjectivele pentru a se potrivi cu genul, numărul și cazul substantivului pe care îl modifică.

to spell [verb]
اجرا کردن

sillaba

Ex: He struggles to spell the word " restaurant " correctly .

El se străduie să silebeze corect cuvântul "restaurant".

to roll [verb]
اجرا کردن

rostogoli

Ex: In Spanish , the ' r ' is often rolled or trilled , as in the word " perro " ( dog ) .

În spaniolă, 'r' este adesea rostogolit sau vibrat, ca în cuvântul "perro" (câine).

اجرا کردن

accentua

Ex: In English , we often stress the first syllable in words like " table " and " happy . "

În engleză, adesea accentuăm prima silabă în cuvinte precum "table" și "happy".

to voice [verb]
اجرا کردن

sonoriza

Ex: She voiced the " z " sound in the word " zebra " by allowing her vocal cords to vibrate while pronouncing it .

Ea a sonorizat sunetul "z" din cuvântul "zebra" permițând corzilor sale vocale să vibreze în timpul pronunțării.

اجرا کردن

articula

Ex: The actor had to articulate each line of the script perfectly to convey the character 's emotions .

Actorul a trebuit să articuleze perfect fiecare linie a scenariului pentru a transmite emoțiile personajului.

اجرا کردن

codifica

Ex: The translator worked diligently to encode the author 's intentions .

Traducătorul a lucrat diligent pentru a codifica intențiile autorului.

to drill [verb]
اجرا کردن

a exersa

Ex: She drilled her lines for the play until she knew them perfectly .

Ea și-a exersat replicile pentru piesă până când le-a știut perfect.

اجرا کردن

bâlbâi

Ex: Nervous about giving his first public speech, he began to stammer, repeating the opening words several times.

Nervos pentru primul său discurs public, a început să bâlbâie, repetând de mai multe ori cuvintele de deschidere.

اجرا کردن

a se împiedica

Ex: As he spoke on live television , he occasionally stumbled , creating moments of awkward silence .

În timp ce vorbea la televiziune în direct, ocazional se împiedica, creând momente de tăcere stânjenitoare.

اجرا کردن

punctuație

Ex: When you write an essay , it is important to punctuate your sentences correctly to ensure that your ideas are clearly communicated .

Când scrii un eseu, este important să punctezi corect propozițiile tale pentru a te asigura că ideile tale sunt comunicate clar.

to quote [verb]
اجرا کردن

cita

Ex: During his presentation , he quoted a famous line from " The Godfather " : " I 'm gon na make him an offer he ca n't refuse . "