Lingvistică - Cuvinte legate de lingvistică
Aici veți învăța câteva cuvinte englezești legate de lingvistică, cum ar fi „hyphenate”, „marker” și „corpus”.
Revizuire
Fișe de studiu
Ortografie
Chestionar
the study or use of words and the way they are put together or changed to make sentences
gramatică
any human language that has developed organically over time for communication purposes, distinguishing it from constructed or artificial languages
limbaj natural, limbă naturală
a language deliberately created by humans for specific purposes, such as international communication or fictional settings, rather than evolving naturally over time
limbaj artificial, limbaj creat
a language intentionally created by individuals or groups, often for specific purposes, such as improving communication, facilitating learning, or serving fictional or artistic purposes
limbă construită, limbă creată
the asymmetrical relationship between linguistic forms or features, where one form or feature is considered more "marked" or less typical than another
marcare, marcat
a book or electronic resource that gives a list of words in alphabetical order and explains their meanings, or gives the equivalent words in a different language
dicționar
the specific word or form that serves as the main or primary lexical entry in a dictionary or reference work, typically representing the headword or base form of a word from which various inflected forms and derived words are derived
cuvânt de intrare, termen de intrare
a person or a community of people whose first language or primary language is English
anglofob
an utterance expressed in speech rather than written form
cuvânt rostit, expresie orală
(linguistics) the way in which words and phrases are arranged to form grammatical sentences in a language
sintaxă, structura propozițiilor
a large and structured collection of authentic texts or spoken language samples, used for linguistic analysis and research purposes
corpus, corpul de texte
the process of changing written or spoken words from one language to another while maintaining the same meaning
traducere
a system used to communicate with deaf people that involves using hands and body gestures instead of words
limba semnelor, limbajul semnelor
the hypothetical language that is believed to be the root of all Indo-European languages
proto-indo-european, limba proto-indo-europeană
the standardized set of rules and conventions for spelling and writing within a particular language or writing system, guiding the proper representation of words and symbols
ortografie
a meaningful unit of analysis that is derived from within the specific cultural or linguistic context being studied, taking into account the perspectives and interpretations of the individuals or community under investigation
unitate emică, unitate de analiză emică
a sentence from a speech, book, etc. that is repeated somewhere else because it is wise or interesting
citat, fragment
a sudden and short sound, word or phrase, uttered to express anger, excitement, etc.
exclamație, strigare
language that is considered to be meaningless or obscure, used to impress or confuse people rather than to convey information
jargon, terminologie
a linguistic element or feature that signals or indicates a specific grammatical, semantic, or pragmatic function within a language
marcator, indicator
a fixed or semi-fixed phrase or expression with a specific meaning or function that extends beyond the sum of its individual words
frazemă, expresie fixă
a concept in linguistics that suggests that the structure and vocabulary of a language shape the thoughts and perception of its speakers, influencing their worldview and cognition
determinism lingvistic, determinism al limbajului
a grammatical or semantic property of a language or construction that indicates that the subject of a verb is also the object or recipient of the action performed by the subject, creating a self-referential or reflective relationship within the sentence
reflexivitate
(grammar) to have the same grammatical number, gender, case or person
a se potrivi, a concorda
(grammar) to show how a verb changes depending on number, person, tense, etc.
conjuga, conjugare
(grammar) to inflect or state the different forms of a noun, pronoun or adjective according to gender, number, etc.
declina, flexiona
to write or say the letters that form a word one by one in the right order
a litera
(phonetics) to pronounce a vowel or a consonant with a strongly released breath
aspira, expira
(phonetics) to pronounce the /r/ sound with an alveolar trill
a rostogoli, a vibreze
(phonetics) to utter a syllable in a word or phrase with more emphasis
accentua, sublinia
(phonetics) to articulate a speech sound with the vibration of the vocal cords
vocea, exprima
to pronounce or utter something in a clear and precise way
articula, a exprima
(linguistics) to express a concept, thought, or idea in a foreign language
coda, a exprima
to speak with involuntary stops and repetitions of certain words
a bâlbâi, a vorbi cu ezitare
to make an error or repeated errors while speaking
a se poticni (în vorbire), a greși vorbind
to divide or connect by a hyphen in writing
a diviza, a conecta prin cratimă
to use punctuation marks in a text in order to make it more understandable
a puncta, a utiliza semne de punctuație
(grammar) to divide a sentence into its grammatical constituents, identifying the syntactic role of each part
analiza, a descompune
to say the exact sentence or group of words someone else used in a movie, book, etc.
cite, a respunde
(phonetics) to omit or leave out a vowel or a syllable in the pronunciation of a word
a elida, a omite
to insert a morpheme or affix within a word, typically by placing it in the middle of a root or base form
infixa, a insera