Словарный запас для IELTS Academic (Оценка 8-9) - Кино и Театр

Здесь вы выучите некоторые английские слова, связанные с кино и театром, которые необходимы для академического экзамена IELTS.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Словарный запас для IELTS Academic (Оценка 8-9)
visual effects [существительное]
اجرا کردن

визуальные эффекты

sound effect [существительное]
اجرا کردن

звуковой эффект

Ex: The sound effect of thunder added tension to the dramatic scene in the movie .

Звуковой эффект грома добавил напряженности драматической сцене в фильме.

best boy [существительное]
اجرا کردن

лучший помощник

cameo [существительное]
اجرا کردن

эпизодическая роль

Ex: The audience was delighted when the famous actor made a surprise cameo in the latest superhero movie , appearing briefly as a witty bartender .

Зрители были в восторге, когда известный актер сделал неожиданный камео в последнем фильме о супергероях, ненадолго появившись в роли остроумного бармена.

denouement [существительное]
اجرا کردن

развязка

Ex: The denouement of the play revealed the true motives behind the protagonist ’s actions .

Развязка пьесы раскрыла истинные мотивы действий главного героя.

interlude [существительное]
اجرا کردن

интермедия

Ex: During the interlude , the stage was rearranged for the second act .

Во время антракта сцена была перестроена для второго акта.

fourth wall [существительное]
اجرا کردن

четвертая стена

Ex: Breaking the fourth wall , the character addressed the audience directly , inviting them into the inner workings of the play and blurring the line between fiction and reality .

Разрушая четвёртую стену, персонаж обратился напрямую к аудитории, приглашая их за кулисы пьесы и размывая грань между вымыслом и реальностью.

green room [существительное]
اجرا کردن

гримёрка

Ex: The actors gathered in the green room before the show , going over their lines one last time and sharing words of encouragement .

Актеры собрались в гримерке перед шоу, в последний раз повторяя свои реплики и ободряя друг друга.

backlot [существительное]
اجرا کردن

натурная съемочная площадка

Ex: The bustling backlot of the film studio buzzed with activity as crews prepared elaborate sets for the next blockbuster production .

Оживленный бэклот киностудии кипел активностью, пока съемочные группы готовили сложные декорации для следующего блокбастера.

rough cut [существительное]
اجرا کردن

предварительный монтаж

Ex: The director reviewed the rough cut of the film , making notes on which scenes needed trimming and where additional shots might be required .

Режиссер просмотрел черновой монтаж фильма, делая заметки о том, какие сцены нуждались в обрезке и где могли потребоваться дополнительные кадры.

storyboarding [существительное]
اجرا کردن

раскадровка

Ex: Before filming began, the director and the team spent weeks storyboarding each scene to ensure a clear visual plan for the movie.

До начала съёмок режиссёр и команда провели недели, создавая раскадровки для каждой сцены, чтобы обеспечить чёткий визуальный план для фильма.

outtake [существительное]
اجرا کردن

неудавшиеся кадры

Ex: The DVD 's special features included hilarious outtakes , showing the cast breaking character and laughing during filming .

Специальные возможности DVD включали забавные удаленные сцены, показывающие, как актеры выходят из образа и смеются во время съемок.

ad lib [существительное]
اجرا کردن

импровизация

Ex: The actor 's quick wit saved the scene when he forgot his line , delivering a perfectly timed ad lib that had the audience roaring with laughter .

Быстрая находчивость актера спасла сцену, когда он забыл свою реплику, исполнив идеально рассчитанный импровизированный текст, от которого зрители покатились со смеху.

curtain call [существительное]
اجرا کردن

сцену для поклона

Ex: As the final notes of the musical faded away , the audience erupted into applause , signaling the start of the eagerly anticipated curtain call .

Когда последние ноты мюзикла затихли, публика разразилась аплодисментами, сигнализируя о начале долгожданного выхода на поклон.

read-through [существительное]
اجرا کردن

читка

Ex: The cast gathered around a table for the read-through , eagerly flipping through their scripts and preparing to bring their characters to life .

Актерский состав собрался за столом для чтения по ролям, с нетерпением листая свои сценарии и готовясь оживить своих персонажей.

scene-shifting [существительное]
اجرا کردن

смена сцены

Ex: Scene-shifting during the play was seamless , thanks to the efficient stage crew who worked swiftly to rearrange props and scenery between acts .

Смена сцены во время спектакля была плавной благодаря эффективной работе сценической команды, которая быстро переставляла реквизит и декорации между актами.

set piece [существительное]
اجرا کردن

набор сцен

Ex: The grand ballroom set piece towered over the stage , adorned with crystal chandeliers and opulent furnishings , transporting the audience to a lavish 19th-century soiree .

Декорация большого бального зала возвышалась над сценой, украшенная хрустальными люстрами и роскошной мебелью, перенося зрителей на пышный вечер XIX века.

spoof [существительное]
اجرا کردن

пародия

Ex: The movie " Scary Movie " is a spoof of the horror genre , cleverly mocking popular horror films like " Scream " and " I Know What You Did Last Summer . "

Фильм "Scary Movie" - это пародия на жанр ужасов, остроумно высмеивающая популярные фильмы ужасов, такие как "Крик" и "Я знаю, что вы сделали прошлым летом".

weepy [существительное]
اجرا کردن

душещипательный фильм

Ex: The movie " The Notebook " is a classic weepy that tells the heart-wrenching love story of Noah and Allie , leaving audiences reaching for tissues .

Фильм "The Notebook" — это классическая слезливая мелодрама, рассказывающая душераздирающую историю любви Ноя и Элли, заставляющая зрителей тянуться за платками.

vaudeville [существительное]
اجرا کردن

водевиль

Ex: The vaudeville show opened with a lively musical number , followed by a series of comedy skits performed by a troupe of traveling actors .

Шоу водевиля началось с оживленного музыкального номера, за которым последовала серия комедийных скетчей в исполнении труппы гастролирующих актеров.

cinematography [существительное]
اجرا کردن

кинематография

Ex: The cinematography in the action sequence was dynamic and visually captivating .

Кинематография в экшен-сцене была динамичной и визуально захватывающей.

docudrama [существительное]
اجرا کردن

документальная драма

Ex: The docudrama portrayed the true story of a famous trial .

Документальная драма изобразила правдивую историю известного судебного процесса.

film noir [существительное]
اجرا کردن

фильм нуар

Ex: " Double Indemnity " is a classic film noir that follows an insurance salesman who becomes involved in a murder plot with a femme fatale , leading to betrayal and deception .

"Двойная страховка" — это классический фильм нуар, рассказывающий о страховом агенте, который вовлекается в заговор убийства с роковой женщиной, что приводит к предательству и обману.

Bouffon [существительное]
اجرا کردن

буффон

Ex: The bouffon performers delighted the audience with their grotesque and exaggerated antics , satirizing society 's absurdities .

Исполнители буффона восхитили публику своими гротескными и преувеличенными выходками, высмеивая нелепости общества.

special effects [существительное]
اجرا کردن

спецэффекты

Ex: The blockbuster movie featured breathtaking special effects that amazed audiences .

Блокбастер включал в себя захватывающие спецэффекты, которые поразили зрителей.

Словарный запас для IELTS Academic (Оценка 8-9)
Размер и масштаб Размеры и Площади Вес и Устойчивость Фигуры
Увеличение суммы Уменьшение суммы Intensity Speed
Significance Уникальность Value Complexity
Вызовы Quality Success Failure
Форма тела Возраст и Внешность Wellness Intelligence
Черты человека Позитивные эмоциональные реакции Негативные эмоциональные реакции Позитивные эмоциональные состояния
Негативные эмоциональные состояния Социальное поведение Вкусы и Запахи Текстуры
Звуки Temperature Мнения Мысли и Решения
Поощрение и Уныние Уважение и одобрение Запрос и предложение Попытка и Профилактика
Движения Язык тела и жесты Командование и Выдача Разрешений Участие в вербальном общении
Еда и питье Приготовление еды Science Изменение и Формирование
Education Astronomy Physics Biology
Chemistry Geology Philosophy Psychology
Математика и Графики Geometry Environment Энергия и Мощность
Ландшафт и География Engineering Technology Internet
Computer History Religion Культура и Обычай
Language Arts Music Кино и Театр
Literature Architecture Marketing Finance
Management Medicine Болезнь и симптомы Law
Crime Punishment Government Politics
War Measurement Эмоции Путешествие и Миграция
Weather Pollution Бедствия Животные
Еда и Напитки Наречия образа действия