Навыки Слов SAT 6 - урок 1

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Навыки Слов SAT 6
marquee [существительное]
اجرا کردن

палатка

Ex: The wedding reception was held under a beautiful marquee in the garden , adorned with fairy lights and flowers .

Свадебный прием прошел под красивым шатром в саду, украшенным гирляндами и цветами.

matinee [существительное]
اجرا کردن

дневное представление

Ex: Editors use matinee to refine pacing and maintain audience engagement throughout the movie .

Редакторы используют утренний сеанс для уточнения темпа и поддержания вовлеченности аудитории на протяжении всего фильма.

assignee [существительное]
اجرا کردن

правопреемник

Ex: The assignee of the copyright was responsible for managing and enforcing the rights to the author 's work .

Правопреемник авторского права отвечал за управление и защиту прав на произведение автора.

conferee [существительное]
اجرا کردن

участник конференции

Ex: The conferee raised an important question during the panel discussion , sparking a lively debate among the participants .

Участник задал важный вопрос во время панельной дискуссии, вызвав оживленные дебаты среди участников.

consignee [существительное]
اجرا کردن

грузополучатель

Ex: The consignee eagerly awaited the arrival of the shipment , which contained the latest inventory for their store .

Грузополучатель с нетерпением ждал прибытия груза, который содержал последний инвентарь для их магазина.

perigee [существительное]
اجرا کردن

перигео

Ex: The satellite reached its perigee , drawing closest to Earth in its elliptical orbit around the planet .

Спутник достиг своего перигея, максимально приблизившись к Земле на своей эллиптической орбите вокруг планеты.

negligee [существительное]
اجرا کردن

неглиже

melee [существительное]
اجرا کردن

рукопашный

Ex: The concert turned chaotic when a melee broke out among the crowd .

Концерт превратился в хаос, когда среди толпы вспыхнула драка.

levee [существительное]
اجرا کردن

набережная

Ex: The steamboat docked at the levee just before sunset .

Пароход пришвартовался у набережной незадолго до заката.

pedigree [существительное]
اجرا کردن

родословная

Ex: Her family has a long and respected pedigree in the community .

У ее семьи длинная и уважаемая родословная в сообществе.

repartee [существительное]
اجرا کردن

остроумный ответ

Ex: The dinner party was filled with lively repartee , as guests engaged in witty banter and playful teasing .

Обед был наполнен живым остроумием, так как гости участвовали в остроумных шутках и игривых поддразниваниях.

vicissitude [существительное]
اجرا کردن

перемена

Ex: He endured the vicissitudes of a career in politics .

Он вынес изменчивость карьеры в политике.

aptitude [существительное]
اجرا کردن

способность

Ex: His aptitude in mathematics made him the top student in the class .

Его способность к математике сделала его лучшим учеником в классе.

desuetude [существительное]
اجرا کردن

неупотребительность

Ex: The old mansion fell into desuetude after years of neglect , its once-grand halls now empty and decrepit .

Старый особняк пришел в запустение после многих лет забвения, его некогда величественные залы теперь пусты и обветшали.

platitude [существительное]
اجرا کردن

банальность

Ex: They nodded at every platitude about making sacrifices today for a better tomorrow .

Они кивали на каждую банальность о жертвах сегодня ради лучшего завтра.

certitude [существительное]
اجرا کردن

уверенность

Ex: She spoke with certitude about the accuracy of her research findings .

Она говорила с уверенностью о точности своих исследовательских результатов.

altitude [существительное]
اجرا کردن

высота

Ex: The airplane reached a cruising altitude of 30,000 feet above sea level .

Самолёт достиг крейсерской высоты в 30 000 футов над уровнем моря.

pulchritude [существительное]
اجرا کردن

красота

Ex: The painting captured the pulchritude of the landscape , with vibrant colors and exquisite detail bringing out its natural beauty .

Картина запечатлела красоту пейзажа, с яркими цветами и изысканными деталями, подчеркивающими его природную красоту.

prelude [существительное]
اجرا کردن

прелюдия

lassitude [существительное]
اجرا کردن

вялость

Ex: Despite her initial excitement about the project , she found herself succumbing to a sense of lassitude as the deadlines approached , causing her to lose interest .

Несмотря на первоначальный энтузиазм по поводу проекта, она почувствовала, что поддается чувству усталости по мере приближения сроков, что заставило ее потерять интерес.