Навыки Слов SAT 6 - урок 17

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Навыки Слов SAT 6
to convalesce [глагол]
اجرا کردن

выздоравливать

Ex: After her surgery, she went to her parents' home to convalesce in a peaceful and supportive environment.

После операции она отправилась в дом своих родителей, чтобы выздоравливать в спокойной и поддерживающей обстановке.

to browbeat [глагол]
اجرا کردن

запугивать

Ex: He tried to browbeat his coworkers into accepting the new policy .

Он пытался запугать своих коллег, чтобы они приняли новую политику.

to reproach [глагол]
اجرا کردن

упрекать

Ex: Disappointed by his actions , she could n't help but reproach her brother for neglecting his responsibilities .

Разочарованная его поступками, она не могла не упрекнуть своего брата за пренебрежение своими обязанностями.

to beset [глагол]
اجرا کردن

окружать

Ex: The hikers were beset by blizzards as they crossed the peak .

Туристы были окружены метелями, когда пересекали вершину.

to relent [глагол]
اجرا کردن

смягчиться

Ex: After much persuasion , the manager relented and granted the team an extra day off .

После долгих уговоров менеджер сдался и предоставил команде дополнительный выходной день.

to detest [глагол]
اجرا کردن

ненавидеть

Ex: She detests spiders and is terrified of them .

Она ненавидит пауков и ужасно боится их.

to guffaw [глагол]
اجرا کردن

хохотнуть

Ex: Despite their attempts to remain composed, they couldn't help but guffaw at the absurdity of the situation.

Несмотря на их попытки сохранять хладнокровие, они не могли не разразиться хохотом от нелепости ситуации.

to flux [глагол]
اجرا کردن

вытекать

Ex: The metallurgist fluxes the metals together to achieve the desired alloy composition .

Металлург флюсует металлы вместе, чтобы достичь желаемого состава сплава.

to begrudge [глагол]
اجرا کردن

завидовать

Ex: She begrudged lending her favorite book to her sister , fearing it might get damaged .

Она неохотно одолжила свою любимую книгу сестре, боясь, что она может повредиться.

to quaff [глагол]
اجرا کردن

пить залпом

Ex: After winning the championship, the athletes gathered to quaff celebratory drinks from the trophy.

После победы в чемпионате спортсмены собрались, чтобы выпить праздничные напитки из кубка.

to purl [глагол]
اجرا کردن

журчать

Ex: The stream purls gently as it flows over the smooth rocks.

Ручей журчит мягко, стекая по гладким камням.

to ravel [глагол]
اجرا کردن

распутать

Ex: Last week , the negotiations raveled into a complex web of conflicting interests .

На прошлой неделе переговоры запутались в сложную паутину противоречивых интересов.

to rankle [глагол]
اجرا کردن

терзать

Ex: The unfair treatment continues to rankle him , affecting his attitude towards the company .

Несправедливое обращение продолжает раздражать его, влияя на его отношение к компании.

to prolong [глагол]
اجرا کردن

продлить

Ex: She prolonged her vacation by an extra week .

Она продлила свой отпуск на дополнительную неделю.

to unfrock [глагол]
اجرا کردن

лишать духовного сана

Ex: The bishop unfrocks the priest for his involvement in the scandal .

Епископ разоблачает священника за его участие в скандале.

to jade [глагол]
اجرا کردن

измучить

Ex: The constant demands of the job jade him, leaving him feeling drained and uninspired.

Постоянные требования работы истощили его, оставив чувствовать себя опустошенным и без вдохновения.

to perplex [глагол]
اجرا کردن

запутывать

Ex: The intricate puzzle often perplexes even the most experienced solvers .

Сложная головоломка часто озадачивает даже самых опытных решателей.

to abide [глагол]
اجرا کردن

обитать

Ex: After retirement , they decided to abide in a quaint cottage by the lake .

После выхода на пенсию они решили проживать в живописном коттедже у озера.

to grovel [глагол]
اجرا کردن

пресмыкаться

Ex: The employee grovels before his boss , begging for a second chance .

Сотрудник пресмыкается перед своим начальником, умоляя о втором шансе.