any established or prescribed method, rule, or procedure used to achieve a desired outcome or result

формула
Формула предпринимателя для продуктивности включает блокировку времени и расстановку приоритетов задач.
the scope or range of authority, influence, or activity that someone or something has

компетенция
Процесс найма новых сотрудников находится в ведении отдела кадров.
a steep bank or hillside, especially one along a river or stream

склон холма
Мы расстелили наши пикниковые одеяла на пологом склоне холма, наслаждаясь теплом солнца и красотой природы.
a tall, marsh-dwelling plant characterized by cylindrical stems and often found in wetlands or along the edges of bodies of water

камыш, тростник
Нежный шелест камыша на ветру создавал успокаивающую мелодию, напоминая о красоте и умиротворении болотистых царств природы.
a sense of great regret that one feels as a result of having done something bad or wrong

раскаяние
Он извинился, проявляя истинное раскаяние за недоразумение.
the ability to comprehend and engage with a diverse array of subjects or topics

ширина
Благодаря непрерывному обучению и исследованию можно расширить широту своего понимания, становясь лучше подготовленным к решению сложных проблем и адаптации к разнообразным вызовам.
a small, often artificial, cave-like structure or enclosed space that is designed for aesthetic or functional purposes

грот, пещера
a broad indentation or bay in a coastline, typically characterized by a wide curve or open expanse of water

бухта
Бухта была популярным местом для отдыха, такого как плавание, каякинг и пикники, привлекая посетителей издалека к своим спокойным берегам.
the precise or exact word needed to express a particular idea or feeling eloquently

Точное слово
Переводчики часто стремятся найти точное слово при переводе текста на другой язык, обеспечивая сохранение оригинального смысла с точностью и ясностью.
exceptional skill, expertise, or mastery in a particular field or activity

доблесть
Успех компании был приписан коллективному мастерству ее команды, чьи инновационные идеи и совместные усилия подняли ее на новые высоты.
the violent seizure or plundering of property, often associated with warfare

грабеж, насилие
Несмотря на усилия по восстановлению, шрамы грабежа, нанесенные земле, оставались навязчивым напоминанием о прошлых конфликтах.
fellow believers within a religious community, emphasizing a sense of shared faith and fellowship among members

братия, собратья
Когда братья собрались для богослужения, их голоса слились в гармонии, отражая их общую веру в силу молитвы и узы братства.
the food served and consumed during a single meal or occasion, especially in a formal or festive setting

пиршество
Пикник в парке превратился в приятную трапезу с бутербродами, фруктами и освежающими напитками.
a recessed part of a wall that is built further back from the rest of it

ниша
В художественной галерее была специальная ниша, посвященная демонстрации скульптур, освещенных мягким верхним светом.
a flow or pouring in, often describing the movement of people, things, or substances into a specific place or system

наплыв, приток
Заповедник дикой природы увидел приток перелетных птиц в весенние месяцы, преобразив ландшафт яркими красками и песнями.
the mark ¨, put over a vowel indicating an articulation with rounding or fronting

умляут
a place or period of separation in which someone or something that is suspicious of carrying a dangerous disease is kept away so that others can be safe

карантин
a large country house or mansion, typically of French origin, often associated with luxury, grandeur, and historical significance

замок
Шато служил роскошным убежищем для королевской семьи и аристократов, устраивая пышные банкеты, вечеринки и охотничьи вечеринки на своей обширной территории.
a council or assembly, typically of church officials, convened to discuss and make decisions on religious matters

синод
После завершения синода были изданы официальные указы, направляющие верующих в вопросах доктрины и практики.
