Cambridge IELTS 19 - Академический - Тест 1 - Чтение - Отрывок 1 (1)
Здесь вы можете найти словарный запас из Теста 1 - Чтение - Отрывок 1 (1) в учебнике Cambridge IELTS 19 - Academic, чтобы помочь вам подготовиться к экзамену IELTS.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
an object with a handle, an oval frame and a tightly fixed net, used for hitting the ball in sports such as badminton, tennis, etc.

ракетка
Профессиональный игрок подписал ракетку для своего фаната.
to secure a position in a ranking based on measured success or accomplishment

ранжировать, классифицировать
Он занял пятое место в марафоне, установив личный рекорд.
extremely great or large

невероятный
Невероятное разнообразие дикой природы в тропическом лесу — это чудо природы.
worth noticing, especially because of being unusual or extraordinary

замечательный
Замечательная точность инженерии машины поразила инженеров.
to regard someone or something in a certain way

считать
Он считает себя удачливым, что у него такая поддерживающая семья.
to join in a contest or game

соревноваться
Две команды будут соревноваться в финале завтра.
in opposition to someone or something

против
Мы должны защищать окружающую среду от загрязнения.
to state the name of someone or something

называть
Тренер назвал игроков, которые выйдут в стартовом составе в предстоящей игре.
before the present moment or a specific time

раньше
Проект был предложен и обсужден ранее командой, но конкретные планы не были составлены.
to think about someone or something in a specified way

относиться
Работодатели часто считают пунктуальность и надежность важными качествами сотрудников.
possessing a natural skill or ability for something

талантливый
Компания ищет талантливых инженеров, чтобы присоединиться к их команде.
a participant, team, or horse that is considered unlikely to win or achieve success, often due to lower ranking, lesser experience, or underdog status

аутсайдер, не фаворит
Тренер дал рекомендации по использованию возможностей и сохранению концентрации в качестве аутсайдера в соревновании.
serious and of great importance

важнейший
Важное решение о расширении операций за рубежом было встречено с осторожным оптимизмом.
to be the main cause or reason for something

объяснять, отвечать за
Рост продаж во многом можно объяснить новой маркетинговой кампанией.
the process of a significant and fundamental change in something, often resulting in a new form or state

преобразование
Преобразование города в культурный центр привлекло множество туристов.
to dispose information about something, so that it publicly known

рекламировать
Компания анонсировала мероприятие, чтобы привлечь большую аудиторию.
(of a person) having filled a specific status or position in an earlier period

бывший
Бывший мэр присутствовал на церемонии открытия новой библиотеки.
the act of making small changes in something, usually for an enhancement

модификация, изменение
Они решили внести изменения в здание, чтобы соответствовать требованиям безопасности.
to make small and precise adjustments

настраивать, подправлять
Шеф-повар решил подкорректировать рецепт, добавив щепотку новой специи для дополнительного вкуса.
to change or make something in a way that better serves a particular task, person, etc.

настраивать
Портной может настроить дизайн платья в соответствии со стилем клиента.
related to or involving only one certain thing

конкретный
Учитель попросил учеников привести конкретные примеры исторических событий для их задания.
a person who strings or repairs strings on equipment such as tennis rackets, musical instruments, or other items requiring stringing

натягиватель струн, ремонтник струн
Умелый настройщик струн работал над скрипкой, заменяя струны с точностью.
in a favorable or approving manner

высоко
Новая политика была очень тепло встречена экологическими группами.
a sports equipment with a handle and a netted frame, used by players to hit the tennis ball

теннисная ракетка, ракетка для тенниса
Она каждый день тренировалась подавать мяч своей новой теннисной ракеткой.
the process or action of combining one thing with another to increase the overall quantity, quality, or scope

добавление, прибавление
Добавление новой главы улучшило содержание книги.
difficult to notice or detect because of its slight or delicate nature

тонкий
Изменения в меню были тонкими, но эффективными, улучшая общий опыт ужина.
to occur or be spoken in the course of events

проходить, происходить
После всего, что произошло между ними, они решили помириться.
used to say that something is almost but not completely true or exact

более или менее, приблизительно
Они были более или менее довольны результатами.
describing something that is not seen or noticed

незамеченный
Ее тяжелый труд часто оставался незамеченным ее занятым боссом.
to be constructed from or made up of certain things or people

состоять из
Жилой дом состоит из десяти этажей, на каждом из которых находится несколько квартир.
to change from one thing, such as a task, major, conversation topic, job, etc. to a completely different one

меняться
Я сменил работу в прошлом году для лучших возможностей.
produced artificially, typically based on its natural version

синтетический
Она выбрала искусственный газон для своего заднего двора вместо натуральной травы из-за его низкого ухода и долговечности.
to regard something or someone as smaller or less important than they really are

недооценивать
Талант художницы часто недооценивали, пока она не представила свои работы в крупной галерее.
used to indicate the outcome that occurs due to a specific cause or event

следовательно
Мост был поврежден в результате землетрясения; следовательно, он был закрыт на ремонт.
a small group of people in a society who enjoy a lot of advantages because of their economic, intellectual, etc. superiority

элита
Он стремился присоединиться к интеллектуальной элите академического мира.
used to indicate preference or a greater inclination toward something

скорее, предпочтительно
Они скорее пойдут на компромисс, чем позволят проблеме усугубиться.
one by one; separately from the others

индивидуально
Мы опросили заявителей индивидуально, а не в составе комиссии.
(of a person) very careful about one's choices and standards regarding what is considered good or acceptable

особенный, придирчивый
Он очень разборчив, когда дело доходит до найма новых сотрудников.
a detailed description or requirement of something, often outlining its features, standards, or purpose

спецификация, описание характеристик
Спецификация беговой дорожки указывает ее максимальный предельный вес и мощность двигателя.
a person, company, or country that produces large numbers of products

производство
Известный производитель игрушек выпустил линейку экологически чистых продуктов для детей.
to complete a series of steps or actions that are necessary to achieve a specific goal or outcome

проходить, завершать
Инженерам необходимо пройти этап проектирования и тестирования перед производством.
doing something completely and comprehensively without leaving out any important details

тщательный, полный
Тщательное расследование выявило все соответствующие доказательства, не оставив камня на камне в поисках истины.
to make a small change to something’s position, fit, or appearance to improve its suitability or achieve a specific result

настраивать, регулировать
Портной подогнал подол платья для лучшей посадки.
lacking special features or remarkable traits

средний, обычный
Дом был хорошим, но средним, не особенно запоминающимся.
containing plenty of things or people in a small space

плотный
Она нашла густо населенную городскую территорию подавляющей после жизни в деревне.
used to introduce a clarification or explanation

то есть, а именно
Она - топ-спортсменка, то есть она выиграла несколько национальных чемпионатов.
having the most importance or influence

важнейший
Здоровье и безопасность являются основными проблемами на рабочем месте.
a boundary or distinction used to separate or differentiate concepts, ideas, or categories

линия, граница
Грань между дружбой и соперничеством стало трудно поддерживать.
not a lot in amount or extent

незначительный
Было небольшое опоздание в расписании полета.
in a manner that is gradually growing in degree, extent, or frequency over time

в большей мере
Сложность проекта становится все более сложной, требуя больше ресурсов.
the style or manner in which someone plays, competes, or performs in a particular activity or sport

стиль игры, манера игры
Ее игра в теннисе характеризовалась мощными подачами и быстрыми рефлексами.
traveling to various locations to perform, compete, or be seen, typically as part of a planned event or series

гастролирующий, путешествующий
Гастролирующие музыканты выступили в нескольких городах во время своей концертной серии.
the outer structure of a racket, typically made of lightweight material, which holds the strings in place

обрамлять, структурировать
Рамка сломалась, когда ударилась о землю, из-за чего струны ослабли.
the process of changing or adjusting something to fit personal preferences or specific needs

настройка, адаптация
Настройка мебели включала в себя регулировку размера и цвета, чтобы соответствовать комнате.
used to refer to people or things that are similar to or of the same kind as the one being mentioned
into a particular position or group, often implying an addition or transition

на, в
Они решили включить лучших исполнителей в команду продаж для обучения.
the thin cords stretched across the frame of a sports racket, such as a tennis or badminton racket, used to hit the ball or shuttlecock

струна, тетива
Она выбрала более прочную струну для своей ракетки, чтобы увеличить долговечность.
the vertical strings on a racket, running from the throat to the top of the frame

основные струны, вертикальные струны
Долговечность вертикальных струн определяет, как долго прослужит ракетка.
the strings on a racket that run horizontally

струны, горизонтальные струны
Он заметил небольшой разрыв в одной из перекрещивающихся струн во время игры.
the process of making something as large or effective as possible, often by improving or increasing its quantity, value, or impact

максимизация, оптимизация
Технологические достижения привели к максимизации эффективности производства на заводах.
with little difficulty or trouble

охотно, легко
Пятна не отстирались так легко, как ожидалось.
indicating the main location or area where something or someone works, lives, or operates

базирующийся, расположенный
Наземные нефтяные вышки предназначены для бурения на твердой почве.
the arrangement and spacing of the strings on a racket, which can vary in design, typically affecting the racket's performance, control, and power

рисунок струн, конфигурация струн
Более плотный рисунок струн придает ракетке более жесткое ощущение и большую точность.
