Список Слов Уровня B2 - искусство

Здесь вы выучите некоторые английские слова об искусстве, такие как "шедевр", "выставка", "автопортрет" и т.д., подготовленные для учащихся уровня B2.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Список Слов Уровня B2
artwork [существительное]
اجرا کردن

иллюстрация

Ex: The book cover featured stunning artwork that captured the essence of the story within .

Обложка книги была украшена потрясающим произведением искусства, которое передавало суть истории.

background [существительное]
اجرا کردن

задний план

Ex: The photographer adjusted the lighting to highlight the background behind the main subject .

Фотограф настроил освещение, чтобы выделить фон за основным объектом.

foreground [существительное]
اجرا کردن

передний план

Ex: He placed an old truck tire in the foreground to add visual interest and texture against the snow-covered field behind it .

Он поместил старую шину грузовика на передний план, чтобы добавить визуальный интерес и текстуру на фоне заснеженного поля позади.

collector [существительное]
اجرا کردن

коллекционер

Ex: The art collector spent millions on a rare painting at the auction .

Коллекционер искусства потратил миллионы на редкую картину на аукционе.

graphic artist [существительное]
اجرا کردن

художник-график

Ex: With her background in graphic design , she pursued a career as a freelance graphic artist , offering her services to clients worldwide .
masterpiece [существительное]
اجرا کردن

шедевр

Ex: The Mona Lisa is often regarded as Leonardo da Vinci 's masterpiece , admired by millions worldwide .

«Мона Лиза» часто считается шедевром Леонардо да Винчи, которым восхищаются миллионы людей во всем мире.

exhibit [существительное]
اجرا کردن

экспонат

Ex: The museum 's latest exhibit features a stunning collection of contemporary art from around the world .

Последняя выставка музея представляет собой потрясающую коллекцию современного искусства со всего мира.

image [существительное]
اجرا کردن

изображение

Ex: The museum displayed an image of a Roman emperor .
landscape [существительное]
اجرا کردن

пейзаж

Ex: The artist specialized in landscape paintings, capturing the beauty of mountains and rivers.

Художник специализировался на пейзажной живописи, запечатлевая красоту гор и рек.

self-portrait [существительное]
اجرا کردن

автопортрет

Ex: Vincent van Gogh 's self-portrait reveals much about his emotional state and artistic style .

Автопортрет Винсента ван Гога многое раскрывает о его эмоциональном состоянии и художественном стиле.

subject matter [существительное]
اجرا کردن

предмет

Ex: The artist 's paintings often explore the subject matter of human emotions and relationships , creating poignant and evocative imagery .
shade [существительное]
اجرا کردن

оттенок

Ex:

Закат окрасил небо в яркие оттенки оранжевого, розового и фиолетового, создавая захватывающее дух зрелище цветов.

ink [существительное]
اجرا کردن

чернила

Ex: The calligrapher mixed different colors of ink to create a unique palette for their wedding invitations .

Каллиграф смешал разные цвета чернил, чтобы создать уникальную палитру для своих свадебных приглашений.

oil paint [существительное]
اجرا کردن

масляная краска

Ex: The artist preferred using oil paint for their portraits due to its versatility and ability to capture subtle nuances of light and shadow .

Художник предпочитал использовать масляную краску для своих портретов из-за её универсальности и способности передавать тонкие нюансы света и тени.

watercolor [существительное]
اجرا کردن

акварель

Ex: She enjoyed spending her weekends practicing watercolor techniques by the lake .
abstract [прилагательное]
اجرا کردن

абстрактный

Ex: She is known for her abstract sculptures that explore the interplay of shapes , colors , and textures .

Она известна своими абстрактными скульптурами, которые исследуют взаимодействие форм, цветов и текстур.

artistic [прилагательное]
اجرا کردن

художественный

Ex: The artistic expression of the painting captured the beauty of nature .
original [прилагательное]
اجرا کردن

оригинальный

Ex: The painting was an original work by the artist , not a reproduction .

Картина была оригинальной работой художника, а не репродукцией.

realistic [прилагательное]
اجرا کردن

реалистичный

Ex: The artist 's realistic portrayal of the cityscape captured every detail , from the bustling streets to the towering skyscrapers .

Реалистичное изображение городского пейзажа художником запечатлело каждую деталь, от оживленных улиц до towering небоскребов.

classic [прилагательное]
اجرا کردن

классика

Ex: She wore a classic black dress that looked elegant and timeless .

На ней было классическое черное платье, которое выглядело элегантно и вне времени.

modern [прилагательное]
اجرا کردن

современный

Ex: The modern music genre of electronic dance music ( EDM ) incorporates synthesized beats and digital effects , departing from traditional instruments and melodies .
contemporary [прилагательное]
اجرا کردن

современный

Ex: I enjoy movies and TV shows that reflect contemporary cultural experiences .

Мне нравятся фильмы и телешоу, которые отражают современный культурный опыт.

visual [прилагательное]
اجرا کردن

визуальный

Ex:

Зрительное нарушение может варьироваться от легкой потери зрения до полной слепоты.

vivid [прилагательное]
اجرا کردن

яркий

Ex: She wore a vivid red dress that stood out in the crowd .

На ней было яркое красное платье, которое выделялось в толпе.

to depict [глагол]
اجرا کردن

изображать

Ex: The painting depicts a serene landscape , with rolling hills and a tranquil river winding through the valley .
to display [глагол]
اجرا کردن

показывать

Ex: The museum carefully displayed ancient artifacts in glass cases for visitors to admire .

Музей тщательно выставил древние артефакты в стеклянных витринах для восхищения посетителей.

to exhibit [глагол]
اجرا کردن

выставлять

Ex: The art gallery will exhibit a collection of contemporary paintings next month .
to frame [глагол]
اجرا کردن

вставлять в раму

Ex: She decided to frame the artwork in a sleek black frame to enhance its modern aesthetic .

Она решила обрамить произведение искусства в изящную черную раму, чтобы подчеркнуть его современную эстетику.

to inspire [глагол]
اجرا کردن

вдохновлять

Ex: The movie inspired a new wave of fashion trends .
to model [глагол]
اجرا کردن

создавать модель

Ex: Can you model a prototype of the new product for the presentation ?

Можете ли вы смоделировать прототип нового продукта для презентации?

to restore [глагол]
اجرا کردن

реставрировать

Ex: The museum hired experts to restore the ancient painting to its original beauty .

Музей нанял экспертов, чтобы восстановить древнюю картину до ее первоначальной красоты.