Английские слова для "Свадебная церемония" | Словарный запас B2

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с свадебными церемониями, такие как "flower girl", "fiancé", "bridesmaid" и т.д., подготовленные для учащихся уровня B2.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Список Слов Уровня B2
bachelor party [существительное]
اجرا کردن

холостятская вечеринка

Ex: The groom 's friends planned a bachelor party at a beach resort , complete with games , a barbecue , and a night out on the town .

Друзья жениха устроили мальчишник на курорте у моря, с играми, барбекю и вечером в городе.

bachelorette party [существительное]
اجرا کردن

девишник

Ex: The bachelorette party included a cooking class where everyone learned to make gourmet dishes together .

Девичник включал в себя кулинарный мастер-класс, где все вместе учились готовить изысканные блюда.

best man [существительное]
اجرا کردن

шафер

Ex: The best man may also help with managing the groomsmen , ensuring they are prepared and coordinated for their roles in the wedding .

Шафер также может помогать управлять шаферами, обеспечивая их подготовку и координацию для их ролей на свадьбе.

bridesmaid [существительное]
اجرا کردن

подружка невесты

Ex: The bridesmaids helped organize the bridal shower and bachelorette party , ensuring that the events were memorable and enjoyable for the bride .

Подружки невесты помогли организовать девичник и мальчишник, обеспечив, чтобы мероприятия были запоминающимися и приятными для невесты.

fiance [существительное]
اجرا کردن

жених

Ex: The fiancé organized a surprise celebration to mark the couple’s engagement, inviting close friends and family.

Жених организовал праздник-сюрприз в честь помолвки пары, пригласив близких друзей и семью.

fiancee [существительное]
اجرا کردن

невеста

Ex: In the lead-up to the wedding, the fiancée worked closely with the groom to finalize details such as the venue and guest list.

В преддверии свадьбы невеста тесно сотрудничала с женихом, чтобы уточнить детали, такие как место проведения и список гостей.

flower girl [существительное]
اجرا کردن

цветочница

Ex: The bride 's niece was chosen to be the flower girl and felt excited to play such an important role in the wedding .

Племянница невесты была выбрана цветочницей и была рада играть такую важную роль на свадьбе.

maid of honor [фраза]
اجرا کردن

фрейлина

Ex: The maid of honor organized a memorable bachelorette party for the bride and her closest friends .
bouquet [существительное]
اجرا کردن

букет

Ex: For her birthday , she received a colorful bouquet of mixed flowers , including tulips , daisies , and roses .

На свой день рождения она получила красочный букет из смешанных цветов, включая тюльпаны, ромашки и розы.

reception [существительное]
اجرا کردن

прием

Ex: The reception included live music and a DJ , providing entertainment and dancing opportunities for all the attendees .

На приеме была живая музыка и диджей, что обеспечило развлечение и возможность потанцевать для всех гостей.

speech [существительное]
اجرا کردن

выступление

Ex: The commencement speech at graduation encouraged students to pursue their dreams .

Вступительная речь на выпускном вдохновила студентов следовать за своими мечтами.

toast [существительное]
اجرا کردن

тост

Ex: The host proposed a toast to commemorate the guest of honor 's achievements .

Хозяин предложил тост в честь достижений почетного гостя.

engagement ring [существительное]
اجرا کردن

обручальное кольцо

Ex: She admired her engagement ring , which featured a halo of smaller diamonds surrounding a central gem .

Она любовалась своим обручальным кольцом, на котором был ореол из более мелких бриллиантов, окружающих центральный камень.

wedding ring [существительное]
اجرا کردن

свадебное кольцо

Ex: They exchanged wedding rings during the ceremony .

Они обменялись обручальными кольцами во время церемонии.

wedding gown [существительное]
اجرا کردن

свадебный наряд

Ex: The wedding gown featured a modern design with a sleek silhouette and minimal embellishments , matching her contemporary style .

Свадебное платье отличалось современным дизайном с изящным силуэтом и минимальными украшениями, соответствующими её современному стилю.

veil [существительное]
اجرا کردن

вуаль

Ex: Tradition dictates that the groom lifts the bride 's veil before kissing her after exchanging vows .

Традиция предписывает, чтобы жених поднял вуаль невесты перед тем, как поцеловать ее после обмена клятвами.

tuxedo [существительное]
اجرا کردن

смокинг

Ex: He rented a tuxedo for the prom , opting for a sleek , navy-blue version with a white shirt and black patent leather shoes .

Он арендовал смокинг для выпускного вечера, выбрав элегантную версию темно-синего цвета с белой рубашкой и черными лакированными туфлями.

aisle [существительное]
اجرا کردن

придел

Ex: The flower girl scattered petals along the aisle before the wedding ceremony began .

Подружка невесты рассыпала лепестки вдоль прохода до начала свадебной церемонии.

confetti [существительное]
اجرا کردن

конфетти

Ex: The parade featured floats adorned with confetti , adding to the vibrant and festive mood of the event .

На параде были представлены платформы, украшенные конфетти, что добавило яркости и праздничного настроения мероприятию.

to elope [глагол]
اجرا کردن

тайно сбежать

Ex: Jane and John decided to elope and celebrate their love in a small chapel by the beach .

Джейн и Джон решили сбежать и отпраздновать свою любовь в маленькой часовне у пляжа.

to exchange [глагол]
اجرا کردن

обмениваться

Ex: The students agreed to exchange study notes to prepare for the exam .

Студенты согласились обмениваться конспектами для подготовки к экзамену.

vow [существительное]
اجرا کردن

клятва

Ex: She made a vow to her family to always be there for them , no matter what challenges they faced .

Она дала обет своей семье всегда быть рядом с ними, несмотря на любые трудности, с которыми они сталкиваются.

bell [существительное]
اجرا کردن

колокол

Ex: During the event , a large bell was rung to mark the beginning of each new activity .

Во время мероприятия большой колокол звонил, чтобы отметить начало каждого нового мероприятия.

dance floor [существительное]
اجرا کردن

танцпол

Ex: The dance floor was illuminated with colorful lights , creating a festive atmosphere .

Танцпол был освещен разноцветными огнями, создавая праздничную атмосферу.

honeymoon [существительное]
اجرا کردن

медовый месяц

Ex: Their honeymoon destination was a secluded beachfront villa overlooking the turquoise waters of the Indian Ocean .

Их направлением для медового месяца была уединенная вилла на берегу моря с видом на бирюзовые воды Индийского океана.

newlywed [существительное]
اجرا کردن

новобрачные

Ex: The newlywed 's home was filled with wedding photos and mementos from their recent ceremony .

Дом новобрачных был заполнен свадебными фотографиями и сувенирами с их недавней церемонии.

pregnant [прилагательное]
اجرا کردن

беременная

Ex: The pregnant elephant had a gestation period of nearly two years before giving birth to her calf .

Беременная слониха имела период беременности почти два года, прежде чем родить своего детеныша.