Список Слов Уровня B2 - брак
Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с свадебными церемониями, такие как "flower girl", "fiancé", "bridesmaid" и т.д., подготовленные для учащихся уровня B2.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
a party held for a man by his male friends, who is about to get married

холостятская вечеринка
Некоторые мальчишники включают в себя приключенческие мероприятия, такие как прыжки с парашютом или поход на выходные, отражающие интересы жениха.
a party for a woman that is held before her marriage and is often arranged and attended by her female friends

девишник
Девичники часто включают персонализированные украшения, подарки для гостей и незабываемые впечатления, чтобы отпраздновать предстоящую свадьбу невесты.
a man chosen by a bridegroom to help him at his wedding

шафер
В день свадьбы шафер помог жениху одеться и убедился, что у него есть все необходимое для церемонии.
a woman or girl chosen by a bride to help her at her wedding

подружка невесты
Она гордилась тем, что стояла рядом со своей лучшей подругой в качестве подружки невесты.
a man who is engaged to someone

жених
Ее жених был нервным, но взволнованным перед предстоящей свадьбой.
a woman who is engaged to someone

невеста
Он с нетерпением ждал, когда проведёт остаток жизни со своей невестой.
a young girl who throws flower petals in front of a bride at a wedding

цветочница
Цветочницы традиционно символизируют невинность и чистоту, добавляя очарование и сладость свадебной церемонии.
a woman chosen by the bride to be her main attendant and support her throughout the wedding planning process and on the wedding day itself

фрейлина
the flowers that are attractively arranged for a ceremony or as a gift

букет
Жених преподнес своей невесте букет ее любимых цветов в качестве романтического жеста в день их помолвки.
a formal party held to celebrate an event or welcome someone

прием
Невеста и жених приветствовали гостей на приеме.
a formal talk about a particular topic given to an audience

выступление
Он репетировал свою речь на церемонии награждения перед зеркалом.
the act of raising a glass, usually filled with alcohol, in honor of someone or to wish them health, happiness, or success

тост
Он произнес искренний тост в честь своих родителей в их годовщину свадьбы, выражая благодарность и любовь.
a ring that someone gives their partner after agreeing to marry each other

обручальное кольцо
Он выбрал обручальное кольцо с большой тщательностью, учитывая её предпочтения и стиль.
a ring that someone's spouse gives them during their wedding ceremony

свадебное кольцо
Ювелир помог им выбрать подходящий комплект обручальных колец.
a formal dress worn by a bride during their wedding ceremony

свадебный наряд
После церемонии свадебное платье невесты было тщательно сохранено в специальной коробке, чтобы сохранить его в первозданном виде для будущих поколений.
a piece of fabric worn by brides that covers the head and face or drapes over the back, often made of lace or other delicate materials

вуаль, свадебная вуаль
Фата невесты развевалась на ветру, когда она шла по проходу, создавая волшебный и эфирный эффект.
a formal men's suit typically worn for black-tie events and formal occasions

смокинг
Он выбрал классический черный смокинг на свадьбу своего лучшего друга, завершив образ аккуратным белым карманным платком.
the passageway between rows of seats in a church, often leading from the entrance to the altar

придел
Во время службы священник ходил вверх и вниз по проходу, благословляя прихожан.
small pieces of colored paper thrown during a special event, particularly over the newlyweds after their wedding ceremony

конфетти
Команда выиграла чемпионат, и болельщики отпраздновали это, бросая конфетти в воздух, ликуя и радуясь победе.
to run away secretly and marry one's partner

тайно сбежать
Марк и Мария спонтанно решили сбежать, чтобы пожениться в очаровательном европейском городе.
to give something to someone and receive something else from them

обмениваться
Конференция предоставила профессионалам возможность обмениваться идеями и знаниями в своих областях.
a serious and formal promise, made especially during a wedding or religious ceremony

клятва
В рамках обряда посвящения члены дали обет соблюдать традиции и обязанности своей организации.
a metal cup-shaped object with a separate piece of metal hanging inside that makes a ringing noise when it moves

колокол
Она подправила маленький колокольчик на ошейнике своей кошки, чтобы убедиться, что слышит, когда кошка рядом.
a specific area at an event, a disco, club, etc. where people can dance

танцпол
Ей понравилось танцевать с друзьями на просторной танцплощадке в ночном клубе.
a holiday taken by newlyweds immediately after their wedding

медовый месяц
Медовый месяц был временем для них, чтобы расслабиться, создать долговечные воспоминания и отправиться в новые приключения вместе.
someone who has recently gotten married

новобрачные, молодожены
Все восхищались новобрачными во время приёма.
(of a woman or a female animal) carrying a baby inside one's body

беременная
Несмотря на то, что она была беременна двойней, Мэри продолжала работать и поддерживать свой распорядок дня.