pattern

Продвинутый Словарный Запас для TOEFL - Деньги и бизнес

Здесь вы узнаете некоторые английские слова о деньгах и бизнесе, такие как "взлетать", "просроченный", "котировка" и т.д., которые необходимы для экзамена TOEFL.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Advanced Words Needed for TOEFL
to depreciate
to depreciate
[глагол]

to diminish in value, especially over time

обесценивать

обесценивать

Закрыть
Войти
to fluctuate
to fluctuate
[глагол]

to vary or waver between two or more states or amounts

колебаться

колебаться

Ex: The economy is unstable , causing stock prices to fluctuate wildly .

Экономика нестабильна, что заставляет цены на акции дико колебаться.

Закрыть
Войти
to plummet
to plummet
[глагол]

to decline in amount or value in a sudden and rapid way

резко падать

резко падать

Ex: Political instability in the region caused tourism to plummet, affecting the hospitality industry .

Политическая нестабильность в регионе привела к резкому падению туризма, что повлияло на гостиничную индустрию.

Закрыть
Войти
to soar
to soar
[глагол]

to increase rapidly to a high level

взлететь

взлететь

Ex: The demand for electric cars is expected to soar in the coming years as more people seek environmentally-friendly transportation options .

Ожидается, что спрос на электромобили резко возрастет в ближайшие годы, поскольку все больше людей ищут экологически чистые варианты транспорта.

Закрыть
Войти
convertible
convertible
[прилагательное]

able to be changed from one form of currency, investment, or security into another

конвертируемый

конвертируемый

Ex: The convertible mortgage allows borrowers to switch between fixed and adjustable interest rates .

Конвертируемая ипотека позволяет заемщикам переключаться между фиксированными и регулируемыми процентными ставками.

Закрыть
Войти
deregulatory
deregulatory
[прилагательное]

relating to the removal or reduction of governmental power or regulations from an industry, commodity, etc.

дерегулирующий

дерегулирующий

Закрыть
Войти
extravagant
extravagant
[прилагательное]

costing a lot of money, more than the necessary or affordable amount

экстравагантный

экстравагантный

Ex: The CEO 's extravagant spending habits raised eyebrows among shareholders and employees alike .

Экстравагантные привычки тратить деньги генерального директора вызвали недоумение как у акционеров, так и у сотрудников.

Закрыть
Войти
fiscal
fiscal
[прилагательное]

relating to government revenue or public money, especially taxes

фискальный

фискальный

Ex: Fiscal responsibility is essential for maintaining the stability of the economy .

Фискальная ответственность необходима для поддержания стабильности экономики.

Закрыть
Войти
laissez-faire
laissez-faire
[прилагательное]

relating to a policy in which private businesses are allowed to thrive without government control

экономическое невмешательство

экономическое невмешательство

Закрыть
Войти
overdue
overdue
[прилагательное]

‌not paid, done, etc. within the required or expected timeframe

просроченный

просроченный

Ex: The rent payment is overdue, and the landlord has issued a reminder .

Платеж за аренду просрочен, и арендодатель выслал напоминание.

Закрыть
Войти
alimony
alimony
[существительное]

the money that is demanded by the court to be paid to an ex-spouse or ex-partner

алименты, поддержка ребенка

алименты, поддержка ребенка

Ex: The judge considered various factors in determining the amount of alimony to be paid .

Судья рассмотрел различные факторы при определении суммы алиментов, которые должны быть выплачены.

Закрыть
Войти
arrears
arrears
[существительное]

money that is owed and not yet paid

задолженность

задолженность

Ex: The company settled its arrears to avoid penalties .

Компания погасила свои задолженности, чтобы избежать штрафов.

Закрыть
Войти
collateral
collateral
[существительное]

a loan guarantee that may be taken away if the loan is not repaid

обеспечение кредита

обеспечение кредита

Ex: The entrepreneur pledged his stock portfolio as collateral to secure the business loan needed to expand his company .

Предприниматель заложил свой портфель акций в качестве залога, чтобы обеспечить бизнес-кредит, необходимый для расширения своей компании.

Закрыть
Войти
incentive
incentive
[существительное]

a payment or concession to encourage someone to do something specific

стимул

стимул

Ex: The government introduced subsidies as an incentive for farmers to adopt sustainable agricultural practices .

Правительство ввело субсидии в качестве стимула для фермеров к принятию устойчивых сельскохозяйственных практик.

Закрыть
Войти
audit
audit
[существительное]

a formal inspection of a business's financial records to see if they are correct and accurate or not

ревизия

ревизия

Ex: The IRS conducted a tax audit to verify the accuracy of the individual 's tax returns .

IRS провел налоговый аудит, чтобы проверить точность налоговых деклараций физического лица.

Закрыть
Войти
bailout
bailout
[существительное]

an act of giving money to a foreign country, a failing company, or an organization on the verge of collapse to ensure their safety from bankruptcy

финансовая помощь

финансовая помощь

Закрыть
Войти
insolvency
insolvency
[существительное]

the state or condition of not having enough money to pay one's debts

неплатёжеспособность

неплатёжеспособность

Закрыть
Войти
quotation
quotation
[существительное]

a statement indicating the cost of a specific service or piece of work

цитата

цитата

Ex: Before signing the contract , they reviewed the quotation to ensure it aligned with their budget and expectations .

Перед подписанием контракта они проверили предложение, чтобы убедиться, что оно соответствует их бюджету и ожиданиям.

Закрыть
Войти
crunch
crunch
[существительное]

a challenging situation caused by a shortage, such as time, money, or resources, that requires immediate attention or action

кредитный кризис

кредитный кризис

Ex: The team hit a resource crunch when supplies did n't arrive on time .

Команда столкнулась с нехваткой ресурсов, когда поставки не прибыли вовремя.

Закрыть
Войти
deflation
deflation
[существительное]

(economics) a decrease in the amount of money in an economy, resulting in falling or unchanged prices

дефляция

дефляция

Закрыть
Войти
dividend
dividend
[существительное]

an amount of money paid regularly to the shareholders of a company

дивиденд

дивиденд

Ex: The board decided to increase the dividend this year .

Совет директоров решил увеличить дивиденды в этом году.

Закрыть
Войти
leverage
leverage
[существительное]

(finance) the value of a company's shares in relation to its debts

кредитное плечо

кредитное плечо

Закрыть
Войти
ransom
ransom
[существительное]

an amount of money demanded or paid for the release of a person who is in captivity

выкуп

выкуп

Ex: Hostage negotiations are delicate processes aimed at securing the safe release of captives without paying ransom.

Переговоры по освобождению заложников — это деликатные процессы, направленные на обеспечение безопасного освобождения пленников без выплаты выкупа.

Закрыть
Войти
subsidy
subsidy
[существительное]

an amount of money that a government or organization pays to lower the costs of producing goods or providing services so that prices do not increase

субсидия

субсидия

Ex: The arts organization relies on government subsidies to fund its cultural programs and events .

Художественная организация полагается на государственные субсидии для финансирования своих культурных программ и мероприятий.

Закрыть
Войти
tariff
tariff
[существительное]

a tax paid on goods imported or exported

тариф

тариф

Ex: Businesses are concerned about potential tariff increases that could impact their supply chain costs .

Бизнесы обеспокоены потенциальным повышением тарифов, которое может повлиять на их затраты в цепочке поставок.

Закрыть
Войти
usury
usury
[существительное]

the practice of lending money at excessively high interest rates, considered unethical or illegal

ростовщичество

ростовщичество

Ex: The court ruled the loan agreement constituted usury.

Суд постановил, что кредитное соглашение представляет собой ростовщичество.

Закрыть
Войти
liquidity
liquidity
[существительное]

financial assets in the form of money or able to be easily converted into money

ликвидность

ликвидность

Ex: The central bank provided liquidity to the financial markets .

Центральный банк предоставил ликвидность финансовым рынкам.

Закрыть
Войти
monetarism
monetarism
[существительное]

the theory or policy of controlling the amount of money in circulation as the preferred method of stabilizing the economy

монетаризм

монетаризм

Ex: Supporters of monetarism believe that a stable money supply ensures economic stability .

Сторонники монетаризма считают, что стабильное денежное предложение обеспечивает экономическую стабильность.

Закрыть
Войти
stagflation
stagflation
[существительное]

an economic situation with persistent high inflation and a high unemployment rate

стагфляция

стагфляция

Ex: Policymakers were puzzled by the stagflation, as both inflation and unemployment rose .

Политики были озадачены стагфляцией, поскольку и инфляция, и безработица росли.

Закрыть
Войти
clientele
clientele
[существительное]

the collective body of clients served by a business, professional, or institution

клиентура

клиентура

Ex: The gallery 's clientele included collectors , critics , and art investors .

Клиентура галереи включала коллекционеров, критиков и инвесторов в искусство.

Закрыть
Войти
conglomerate
conglomerate
[существительное]

a corporation formed by merging different firms or businesses

конгломерат

конгломерат

Ex: Shareholders expressed concerns about the conglomerate's complex corporate structure and urged management to streamline operations for better efficiency .

Акционеры выразили обеспокоенность сложной корпоративной структурой конгломерата и призвали руководство упростить операции для повышения эффективности.

Закрыть
Войти
subsidiary
subsidiary
[существительное]

a business company controlled or owned by a holding or parent company

дочерняя компания

дочерняя компания

Ex: The retail chain has subsidiaries in different countries .

Розничная сеть имеет дочерние компании в разных странах.

Закрыть
Войти
infomercial
infomercial
[существительное]

an advertising television program that tries to promote a product by giving a lot of information about it in a supposedly objective manner

рекламный ролик

рекламный ролик

Ex: The fitness guru starred in an infomercial, explaining the benefits of their workout program and offering a special discount to viewers who order within the next 30 minutes .

Фитнес-гуру снялся в рекламном ролике, объясняя преимущества своей тренировочной программы и предлагая специальную скидку зрителям, которые закажут в течение следующих 30 минут.

Закрыть
Войти
curtailment
curtailment
[существительное]

the act of reducing or limiting something in order to reach financial stability

сокращение расходов

сокращение расходов

Ex: Curtailment of capital expenditures was necessary to preserve cash flow during the financial downturn.

Сокращение капитальных затрат было необходимо для сохранения денежного потока во время финансового спада.

Закрыть
Войти
outsourcing
outsourcing
[существительное]

the process of having someone outside of a company provide goods or services for that company

внешний подряд

внешний подряд

Закрыть
Войти
broker
broker
[существительное]

a person whose job is to sell and buy assets and goods for other people

Маклер, торговый посредник

Маклер, торговый посредник

Закрыть
Войти
loan shark
loan shark
[существительное]

a person who lends money to people, typically under illegal conditions, at a very high rate of interest

ростовщик, нелегальный кредитор

ростовщик, нелегальный кредитор

Ex: The police arrested a loan shark who had been charging illegal interest for years .

Полиция арестовала ростовщика, который годами брал незаконные проценты.

Закрыть
Войти
tycoon
tycoon
[существительное]

a rich and powerful person who is successful in business or industry

магнат

магнат

Закрыть
Войти
magnate
magnate
[существительное]

a wealthy, influential, and successful businessperson

магнат

магнат

Ex: Real estate magnate Donald Trump leveraged his family 's business into a globally recognized brand throughout hotels , casinos and television .

Недвижимости магнат Дональд Трамп превратил семейный бизнес в глобально узнаваемый бренд через отели, казино и телевидение.

Закрыть
Войти
dog eat dog
dog eat dog
[фраза]

(in business, politics, etc.) a situation in which the competition is so fierce that everyone is willing to do whatever it takes to be successful, even if it means harming others

жестокая конкуренция, каждый сам за себя

жестокая конкуренция, каждый сам за себя

Ex: The race for funding became dog eat dog, and former partners started attacking each other.

Борьба за финансирование стала жестокой, и бывшие партнёры начали нападать друг на друга.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek