a variation of association football played indoors on a smaller field with walls instead of sidelines

мини-футбол, футзал
Мини-футбол требует быстрой реакции из-за динамичного характера игры.
a fast-paced variant of indoor soccer played with a smaller ball and on a smaller court

футзал, мини-футбол
Я люблю играть в футзал, потому что это очень весело и помогает мне оставаться в форме в межсезонье.
a variant of soccer played on sandy beaches with smaller teams and modified rules

пляжный футбол, бич-соккер
Пляжный футбол требует быстрых рефлексов и точного контроля мяча из-за подвижного песка.
a modified version of soccer specifically designed for athletes with physical disabilities, played according to adapted rules and regulations

паралимпийский футбол, паралимпийский соккер
Паралимпийский футбол приобрел популярность и признание в качестве конкурентного вида спорта на международной арене.
a variation of soccer specifically designed for visually impaired athletes, played with a ball containing rattles and with players wearing blindfolds

футбол для слепых, звуковой футбол
Наблюдать за матчами по футболу для слепых — это вдохновляющий опыт, демонстрирующий решимость и талант слабовидящих спортсменов.
a competitive team sport played by individuals using power wheelchairs, involving maneuvering the ball to score goals

футбол на электроколясках, футбол на моторизованных колясках
Школа ввела футбол на электроколясках в свою программу адаптивных видов спорта.
a pass sent from the side of the field to the area near the opponent's goal

навес, поперечная передача
Он сделал блестящий навес в штрафную площадку, чтобы партнер по команде забил.
a pass made by a player to a teammate positioned behind them, often directed to the goalkeeper

пас назад, обратный пас
Вратарь запросил обратную передачу, чтобы снять давление.
a short, controlled pass in soccer using the side of the foot to accurately move the ball to a teammate

толчковый пас, короткий пас
Тренер подчеркнул важность точности в толчковых передачах во время тренировки.
a pass made to a teammate positioned horizontally or laterally from the passer, typically to maintain possession or create space

боковая передача, передача в сторону
Тренер подчеркивает важность точных боковых передач в их стиле игры.
a move in soccer where a player uses the heel of their foot to pass the ball backward to a teammate

пас пяткой, обратный пас пяткой
Они практиковали пятку передачу на тренировке.
a forward pass that goes between or past defenders to reach a teammate in an attacking position

сквозная передача, передача между защитниками
Его сквозная передача создала голевой момент.
the act of passing the ball in a particular direction or style to a teammate in soccer

пас, навес
Они направили низкий, сильный мяч в штрафную площадь.
a strategic soccer kickoff aimed at quickly recovering the ball before it travels the necessary distance

короткий удар, стратегический начальный удар
Попытка короткого удара не удалась, что привело к выгодной позиции на поле для соперника.
(soccer) the act of striking the ball with the tip of the foot rather than the instep or side

удар носком, пинок носком
Он попытался нанести удар носком с дальней дистанции, но промахнулся.
the act of striking the ball while it is in the air, without letting it touch the ground first

удар с лета, удар влет
Защитник устранил опасность своевременным ударом с лета.
(soccer) a free kick awarded to the attacking team when the ball goes out of play over the defending team's goal line

угловой удар, корнер
Они отрабатывали свои стратегии углового удара во время тренировки.
(soccer) a free kick taken from the goal area when the ball crosses the goal line, last touched by an attacker

удар от ворот, вынос от ворот
Он скорректировал свою позицию, чтобы получить удар от ворот вратаря на свободном пространстве.
a direct free kick taken from the penalty spot, awarded after a foul in the penalty area

пенальти, удар с одиннадцатиметровой отметки
Она уверенно пробила пенальти.
(soccer) a trick where a player crosses one leg behind the other to kick the ball

рабона, трюк
Она выполнила безупречный рабона во время матча.
a tiebreaker method where players take turns shooting penalty kicks to determine the winner of a match that remains undecided after regular play and extra time

серия пенальти, пенальти
Игроки тренировали серии пенальти, чтобы улучшить свои навыки.
(soccer) a kick that lightly lifts the ball over an opponent, usually the goalkeeper

удар с подкруткой, ложечка
Удар подъемом плавно опустился в сетку.
(soccer) a kick awarded to the attacking team when the ball goes out of play over the defending team's goal line

угловой удар, корнер
Нападающий расположился у ближней штанги, чтобы принять угловой.
(soccer) the difference between the total number of goals scored and conceded by a team in a competition

разница мячей, разница голов
Команде нужно выиграть с большим отрывом, чтобы улучшить свою разницу мячей.
to strike the ball with the head, usually to pass or score in soccer

играть головой, бить головой
Он сделал удар головой, чтобы направить мяч в ворота.
to control or redirect the ball using the chest in soccer

контролировать грудью, перенаправлять грудью
Он бы принял мяч грудью, если бы ему представилась возможность.
to kick the ball a long distance in soccer in an attempt to change field position

выбивать, бить по мячу на дальнее расстояние
При ничейном счете в последние минуты игры тренер решил отбить мяч и положиться на защиту.
(soccer) to skillfully pass or kick the ball through the opponent's legs and regain possession of it on the other side

сделать туннель, пройти мяч между ног
Он пролез мяч между ног вратаря, чтобы забить победный гол в последние минуты.
