Английские слова для "Бейсбола"

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Спорт
Baseball5 [существительное]
اجرا کردن

Baseball5

Ex: Baseball5 is gaining popularity as a fun and accessible urban sport .

Baseball5 набирает популярность как веселый и доступный городской вид спорта.

softball [существительное]
اجرا کردن

софтбол

farm team [существительное]
اجرا کردن

фарм-клуб

Ex: The pitcher spent two seasons with the farm team before making his debut in the majors .

Питчер провел два сезона в фарм-клубе, прежде чем дебютировать в высшей лиге.

double play [существительное]
اجرا کردن

двойная игра

Ex: His throw to first completed the double play .

Его бросок на первую базу завершил дабл-плей.

at-bat [существительное]
اجرا کردن

выход к бите

Ex: She hit a home run in her second at-bat .

Она сделала хоум-ран во время своего второго выхода на биту.

bunt [существительное]
اجرا کردن

бунт

Ex: The batter fouled off the bunt attempt with two strikes.

Отбивающий промахнулся при попытке бунта с двумя страйками.

fly ball [существительное]
اجرا کردن

высокий мяч

Ex: She misplayed the fly ball , allowing the batter to reach second base .

Она неправильно сыграла высокий мяч, позволив отбивающему достичь второй базы.

force-out [существительное]
اجرا کردن

вынужденный аут

Ex: The second baseman tagged second base for the force-out on the sliding runner .

Второй базовый коснулся второй базы для принудительного аута скользящего бегуна.

steal [существительное]
اجرا کردن

кража

Ex: She leads the team in steals this season .

Она лидирует в команде по украденным базам в этом сезоне.

force play [существительное]
اجرا کردن

вынужденная игра

Ex: They executed a force play at home plate to prevent the run from scoring .

Они выполнили форсированную игру у домашней базы, чтобы предотвратить забег.

foul ball [существительное]
اجرا کردن

фолбол

Ex: The batter hit three foul balls in a row before striking out .

Отбивающий ударил три фола подряд, прежде чем выбыть.

ground ball [существительное]
اجرا کردن

мяч по земле

Ex: The shortstop backhanded the ground ball and made a quick throw to first .

Шортстоп поймал мяч у земли бэкхендом и быстро бросил на первую базу.

to ground out [глагол]
اجرا کردن

быть выведенным из игры ударом по земле

Ex: He grounded out , leaving runners stranded on base .

Он ground out, оставив бегунов на базе.

home run [существительное]
اجرا کردن

хоум-ран

Ex: The crowd erupted as she smashed a grand slam home run .

Толпа взорвалась, когда она сделала гранд-слэм.

line drive [существительное]
اجرا کردن

прямой удар

Ex: The outfielder made a diving catch to snag the line drive .

Аутфилдер совершил ныряющий лов, чтобы поймать линейный удар.

pinch hit [существительное]
اجرا کردن

удар на замену

Ex: The pinch hit resulted in a game-changing RBI .

Удар на замену привел к изменяющему игру RBI.

ball [существительное]
اجرا کردن

мяч

Ex: The umpire signaled a ball after the pitch sailed high above the strike zone .

Судья сигнализировал бол после того, как подача пролетела высоко над зоной страйка.

strike [существительное]
اجرا کردن

страйк

Ex: He took a strike on the outside part of the plate .

Он получил страйк по внешней части тарелки.

strikeout [существительное]
اجرا کردن

страйкаут

Ex: She led the league in strikeouts last season due to her powerful pitching .

Она возглавила лигу по страйкаутам в прошлом сезоне благодаря своей мощной подаче.

pop fly [существительное]
اجرا کردن

легкий мяч

Ex: The pop fly was caught by the second baseman in center field .

Высокий мяч был пойман вторым игроком базы в центре поля.

run batted in [существительное]
اجرا کردن

приведенный пробег

Ex: He hit a single that brought in two runs, giving him two RBIs.

Он сделал сингл, который принёс два очка, что дало ему два приведённых очка.

home plate [существительное]
اجرا کردن

домовая плита

Ex: The umpire called him safe as he crossed home plate .

Судья объявил его безопасным, когда он пересек домовую плиту.

backstop [существительное]
اجرا کردن

задняя ограда

Ex: The catcher missed the ball , but it was stopped by the backstop .

Ловец пропустил мяч, но он был остановлен заграждением.

brushback pitch [существительное]
اجرا کردن

запугивающая подача

Ex: A brushback pitch can send a message to aggressive hitters .

Предупредительный подача может послать сообщение агрессивным бьющим.

curve [существительное]
اجرا کردن

кривая

Ex: Her curve dropped sharply , making it hard to hit .

Ее кривая резко упала, что затруднило удар.

fastball [существительное]
اجرا کردن

фастбол

Ex: She threw a fastball right down the middle for a strike .

Она бросила фастбол прямо по центру для страйка.

forkball [существительное]
اجرا کردن

вилочный мяч

Ex: When thrown correctly , the forkball can be a pitcher 's most effective weapon .

Если брошена правильно, forkball может стать самым эффективным оружием питчера.

pitchout [существительное]
اجرا کردن

преднамеренный бросок вне зоны страйка

Ex: The catcher 's quick reflexes enabled him to make a strong throw after the pitchout .

Быстрые рефлексы кетчера позволили ему сделать сильный бросок после pitchout.

save [существительное]
اجرا کردن

спасение

Ex: The closer shut down the opposition for the save .

Ближе закрыл оппозицию для сохранения.

caught stealing [существительное]
اجرا کردن

пойман при краже

Ex: The pitcher 's pick-off move resulted in a crucial caught stealing at first base .

Движение питчера для пик-оффа привело к решающему пойманному воровству на первой базе.

to tag up [глагол]
اجرا کردن

возвращаться на базу

Ex: After the catch, the player tagged up to advance safely.

После поимки мяча игрок коснулся базы, чтобы безопасно продвинуться.

to tag out [глагол]
اجرا کردن

выводить из игры касанием

Ex: The outfielder's quick throw allowed the third baseman to tag the runner out.

Быстрый бросок аутфилдера позволил игроку третьей базы осалить бегуна.

inning [существительное]
اجرا کردن

иннинг

Ex: The game went into extra innings because it was tied.

Игра перешла в дополнительные иннинги, потому что была ничья.

card [существительное]
اجرا کردن

карточка

Ex: The card showed who would be up to bat next .

Карточка показывала, кто будет бить следующим.

baseline [существительное]
اجرا کردن

базовая линия

Ex: The coach instructed the player to run the baseline aggressively .

Тренер проинструктировал игрока агрессивно бегать по линии базы.

swing [существительное]
اجرا کردن

удар

Ex: His swing was quick and decisive , resulting in a line drive .

Его свинг был быстрым и решительным, что привело к линейному удару.

whiff [существительное]
اجرا کردن

промах

Ex: She avoided a whiff by laying off the low pitch .

Она избежала промаха, пропустив низкий бросок.

safety [существительное]
اجرا کردن

безопасность

Ex: The safety cleared the bases with runners in scoring position .

Удар безопасности очистил базы с бегунами в позиции для забивания.

run [существительное]
اجرا کردن

очко

Ex: The team celebrated after scoring five runs in the third inning .

Команда отпраздновала после того, как набрала пять очков в третьем иннинге.

pitch [существительное]
اجرا کردن

подача

Ex: The batter swings at the first pitch .

Отбивающий замахивается на первый подачу.

batting average [существительное]
اجرا کردن

средний показатель отбивания

Ex: A high batting average can lead to more opportunities in the lineup .

Высокий показатель отбивания может привести к большему количеству возможностей в составе.

to pitch [глагол]
اجرا کردن

бросать

Ex: She confidently pitched a changeup , fooling the batter with the sudden decrease in speed .

Она уверенно подала замедленный мяч, обманув бэттера внезапным снижением скорости.

peg [существительное]
اجرا کردن

быстрый бросок

Ex: The shortstop made a perfect peg to first base to get the runner out .

Шортстоп сделал идеальный бросок на первую базу, чтобы вывести бегуна.

to walk [глагол]
اجرا کردن

пройти на первую базу из-за четырех мячей вне зоны удара

Ex: He walked twice in that game , which helped his team get runners on base .

Он прошел дважды в той игре, что помогло его команде вывести бегунов на базы.

tag [существительное]
اجرا کردن

метка

Ex: The runner avoided the tag by diving into the base .

Бегун избежал тэга, нырнув в базу.

to tag [глагол]
اجرا کردن

метить

Ex: The player will tag the runner if he tries to steal second base .

Игрок осалит бегуна, если он попытается украсть вторую базу.

out [существительное]
اجرا کردن

устранение

to spike [глагол]
اجرا کردن

воткнуть

Ex: The team will spike the base paths during practice to loosen the ground .

Команда будет топтать базовые пути во время тренировки, чтобы разрыхлить землю.

Спорт
Общие Термины в Спорте Спортивные поля и зоны Спортивные Учреждения Профессиональные Спортсмены
Персонал и Сотрудники Спортивные Соревнования Спортивные События Спортивные Достижения и Результаты
Титулы в спорте Виды Спорта Командные Виды Спорта Термины в Командных Видах Спорта
Позиции в Командных Видах Спорта Роли Игроков в Командных Видах Спорта Атакующие Игроки в Командных Видах Спорта Защитники в Командных Видах Спорта
Soccer American Football Rugby Basketball
Volleyball Baseball Cricket Lacrosse
Golf Bowling Ракеточные виды спорта Tennis
Athletics Running Боевые Виды Спорта Бойцовские Спортсмены
Boxing Стрельба из лука и Стрельба Зимние виды спорта Skiing
Hockey Водные Виды Спорта Surfing Scuba Diving
Swimming Коньковые Виды Спорта Figure Skating Climbing
Weightlifting Моторные виды спорта Cycling Воздушные Виды Спорта
Конный Спорт Gymnastics Cue Sports Спортивные игры с летающим диском
Sport Fishing Спортивный Костюм Шары и Диски Палки, Ракетки и Оружие
Защитное Оборудование Оборудование для Суда и Тренировки Доски и Лыжи Специальное Оборудование
Транспортные средства Инструменты и Машины Устройства