pattern

Спорт - Baseball

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Words Related to Sports
Baseball5
[существительное]

a fast-paced, urban version of baseball played with a rubber ball and bare hands

Baseball5, быстрая

Baseball5, быстрая

Ex: The simplicity of Baseball5 makes it easy for anyone to pick up and play .Простота **Baseball5** позволяет любому легко начать играть.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
softball
[существительное]

a game similar to baseball but on a smaller field in which players use a larger and softer ball

софтбол

софтбол

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
farm team
[существительное]

a minor league team, especially in baseball, affiliated with a major league club where players develop before potentially joining the major league roster

фарм-клуб, команда младшей лиги

фарм-клуб, команда младшей лиги

Ex: The farm team's game was attended by several scouts from different major league clubs .Игра **фарм-клуба** посетили несколько скаутов из разных клубов высшей лиги.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
double play
[существительное]

a defensive play in which two outs are made by the fielding team in a single continuous play

двойная игра, двойное выбывание

двойная игра, двойное выбывание

Ex: The pitcher induced a ground ball double play to escape the jam .Питчер вызвал **двойную игру**, чтобы выйти из сложной ситуации.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
at-bat
[существительное]

a batter's turn to bat against the opposing pitcher during a game

выход к бите, подход к бите

выход к бите, подход к бите

Ex: The pitcher threw a wild pitch during the at-bat.Питчер сделал дикий бросок во время **удара**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
bunt
[существительное]

(baseball) a batting technique where a batter softly taps the ball with the bat to place it into play, often to advance a baserunner

бунт, короткий удар

бунт, короткий удар

Ex: The team used a bunt to manufacture a run in the late innings .Команда использовала **бунт**, чтобы заработать раунд в поздних иннингах.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
fly ball
[существительное]

(baseball) a hit that travels high into the air and is caught by a fielder before it touches the ground

высокий мяч, летучий мяч

высокий мяч, летучий мяч

Ex: The umpire signaled an infield fly ball with runners on first and second .Судья сигнализировал о **летающем мяче** во внутреннем поле с бегунами на первой и второй базе.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
force-out
[существительное]

(baseball) a play where a fielder touches the base with the ball to get an out before the baserunner arrive

вынужденный аут, принудительный аут

вынужденный аут, принудительный аут

Ex: The force-out at third base ended the inning with no runs scored .**Форс-аут** на третьей базе завершил иннинг без набранных очков.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
steal
[существительное]

(baseball) a baserunner's attempt to advance to the next base while the pitcher is preparing to pitch or during the pitch itself

кража, увод

кража, увод

Ex: His steal of home plate was the highlight of the game .Его **кража** домашней базы стала кульминацией игры.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
force play
[существительное]

(baseball) a situation where a defensive player forces a baserunner out by touching a base with the ball before the baserunner reaches that base

вынужденная игра, вынужденное действие

вынужденная игра, вынужденное действие

Ex: The force play at home plate ended the scoring threat .**Форсированная игра** у домашней базы завершила угрозу счета.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
foul ball
[существительное]

(baseball) a hit that travels outside the foul lines, usually resulting in a strike against the batter

фолбол, неправильный удар

фолбол, неправильный удар

Ex: The pitcher induced a foul ball on the inside pitch .Питчер вызвал **фол-бол** на внутренней подаче.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
ground ball
[существительное]

(baseball) a hit that rolls along the ground, typically resulting in a play by the infielders to get the batter out

мяч по земле, катящийся мяч

мяч по земле, катящийся мяч

Ex: The third baseman fielded the ground ball and fired to second for the force out .Третий базовый игрок поймал **грунтовый мяч** и бросил на вторую базу для форсированного аута.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to ground out
[глагол]

to hit a ground ball that is fielded by the defense, resulting in an out

быть выведенным из игры ударом по земле, сделать аут ударом по земле

быть выведенным из игры ударом по земле, сделать аут ударом по земле

Ex: The pitcher induced the batter to grounds out to the second baseman.Питчер заставил отбивающего сделать **ground out** в сторону игрока второй базы.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
home run
[существительное]

a hit in baseball that occurs when a batter hits the ball and runs around all four bases, scoring a run for their team

хоум-ран, удар с полным оборотом

хоум-ран, удар с полным оборотом

Ex: The rookie surprised everyone with a tape-measure home run.Новичок удивил всех **хоум-раном** с рулеткой.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
line drive
[существительное]

(baseball) a hard-hit ball that travels directly and quickly through the air, usually at a low angle, making it difficult for fielders to catch

прямой удар, сильный удар по прямой

прямой удар, сильный удар по прямой

Ex: His line drive down the third baseline was ruled foul .Его **удар по линии** вдоль третьей линии был признан фолом.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
pinch hit
[существительное]

a hit by a backup batter in baseball

удар на замену, запасной удар

удар на замену, запасной удар

Ex: The pinch hit sparked a rally that led to a comeback victory .**Удар запасного игрока** вызвал подъем, который привел к победе в матче.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
ball
[существительное]

a baseball pitch that the batter does not swing at and is not called a strike by the umpire because it misses the strike zone

мяч, шар

мяч, шар

Ex: The batter disciplined himself not to swing at the pitcher 's deceptive changeup that dropped low for a ball.Отбивающий дисциплинировал себя, чтобы не замахиваться на обманчивый чендж ап питчера, который упал низко для **мяча**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
strike
[существительное]

(baseball) a pitch that the batter swings at and misses, or that the umpire calls within the strike zone

страйк

страйк

Ex: The umpire signaled a strike after the batter did n't swing at a breaking ball .Судья сигнализировал о **страйке**, после того как отбивающий не сделал замах на кривой мяч.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
strikeout
[существительное]

an out that happens when a batter receives three strikes during their turn at bat

страйкаут, аут страйком

страйкаут, аут страйком

Ex: The rookie pitcher impressed everyone with a strikeout on his first major league pitch .Новичок-питчер впечатлил всех, сделав **страйкаут** своим первым броском в высшей лиге.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
pop fly
[существительное]

(baseball) a batted ball hit high into the air but not far, typically resulting in an easy catch for an outfielder or infielder

легкий мяч, короткий полет мяча

легкий мяч, короткий полет мяча

Ex: The pitcher induced a weak pop fly to the shortstop for the second out .Питчер вызвал слабый **поп-флай** к шортстопу для второго аута.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
run batted in
[существительное]

(baseball) a statistic that credits a batter when their hit or action allows a runner to score

приведенный пробег, продуктивный удар

приведенный пробег, продуктивный удар

Ex: Despite not getting a hit , his fielder 's choice resulted in a run batted in.Несмотря на то, что он не попал по мячу, его выбор полевого игрока привел к **принесенному пробегу**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
home plate
[существительное]

(baseball) the base where the batter stands and where players must reach to score a run

домовая плита, домовая база

домовая плита, домовая база

Ex: The runner dashed from third base to home plate on a wild pitch .Бегун рванул с третьей базы на **домашнюю базу** при дикой подаче.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
backstop
[существительное]

(baseball) the fence or wall behind home plate that stops wild pitches and protects spectators

задняя ограда, защитная сетка

задняя ограда, защитная сетка

Ex: The pitcher threw a wild pitch that rebounded off the backstop.Питчер бросил дикий мяч, который отскочил от **заградительной сетки**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
brushback pitch
[существительное]

(baseball) a pitch thrown close to a batter to intimidate or force them away from the plate

запугивающая подача, подача вплотную

запугивающая подача, подача вплотную

Ex: The crowd reacted with a mix of gasps and cheers as the pitcher threw a high brushback pitch.Толпа отреагировала смесью вздохов и аплодисментов, когда питчер бросил высокий **предупредительный подачу**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
curve
[существительное]

(baseball) a type of pitch that bends or curves as it approaches the batter

кривая, кручёный мяч

кривая, кручёный мяч

Ex: The pitcher relied on his curve to get out of tough situations .Питчер полагался на свою **кривую**, чтобы выйти из сложных ситуаций.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
fastball
[существительное]

(baseball) a type of pitch thrown at high speed with minimal movement

фастбол, быстрый мяч

фастбол, быстрый мяч

Ex: Her fastball overpowered the hitter , resulting in a swing and miss .Его **фастбол** подавил бьющего, что привело к промаху.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
forkball
[существительное]

(baseball) a pitch thrown with a grip that causes the ball to drop sharply before reaching the plate

вилочный мяч, форкбол

вилочный мяч, форкбол

Ex: Hitters often struggle to make solid contact with a well-executed forkball.Бьющие часто испытывают трудности с тем, чтобы сделать твердый контакт с хорошо выполненным **forkball**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
pitchout
[существительное]

a deliberate pitch thrown by the pitcher far outside the strike zone in baseball

преднамеренный бросок вне зоны страйка, пичаут

преднамеренный бросок вне зоны страйка, пичаут

Ex: The pitcher executed a perfect pitchout, giving the catcher a clear shot at the runner.Питчер выполнил идеальный **pitchout**, давая кэтчеру четкий шанс на бегуна.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
save
[существительное]

a relief pitcher successfully preserving a lead to win the baseball game

спасение, сохранение

спасение, сохранение

Ex: A double play sealed the save for the pitcher .Двойная игра обеспечила **сейв** для питчера.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
caught stealing
[существительное]

(baseball) a baserunner being tagged out while attempting to steal a base

пойман при краже, перехват при попытке кражи

пойман при краже, перехват при попытке кражи

Ex: The baserunner 's aggressive attempt led to a caught stealing, ending the inning .Агрессивная попытка бегуна привела к **пойманной краже**, завершив иннинг.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to tag up
[глагол]

(in baseball) to return to and touch a base after a fly ball is caught before attempting to advance to the next base

возвращаться на базу, касаться базы

возвращаться на базу, касаться базы

Ex: The coach reminded the players to tag up on fly balls .Тренер напомнил игрокам **коснуться базы** на летучих мячах.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to tag out
[глагол]

(in baseball) to touch a runner with the ball to get them out

выводить из игры касанием, касаться

выводить из игры касанием, касаться

Ex: The outfielder tagged out the runner .**Аутфилдер** вывел бегуна из игры, коснувшись его мячом.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
inning
[существительное]

a part of the baseball game where each team gets a turn to bat and field

иннинг, подача

иннинг, подача

Ex: The team rallied in the final inning to win the game .Команда собралась в последнем **иннинге**, чтобы выиграть игру.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
card
[существительное]

(baseball) a list showing the order of batters for a team

карточка, лист с порядком отбивающих

карточка, лист с порядком отбивающих

Ex: They made a last-minute change to the card.Они внесли последнее изменение в **карточку**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
baseline
[существительное]

(baseball) the path a baserunner must follow while running from one base to another

базовая линия, беговая дорожка

базовая линия, беговая дорожка

Ex: The umpire watched closely to ensure the runner stayed within the baseline.Судья внимательно следил, чтобы бегун оставался в пределах **базовой линии**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
swing
[существительное]

the act of a batter attempting to hit the ball with the bat in baseball

удар, свинг

удар, свинг

Ex: The batter 's swing was late on the fastball .**Замах** бэттера опоздал на фастбол.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
whiff
[существительное]

a swing and miss by the batter, where the bat fails to make contact with the ball

промах, неудачный замах

промах, неудачный замах

Ex: The umpire signaled strike three after the batter 's whiff.Судья показал третий страйк после **промаха** отбивающего.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
safety
[существительное]

a base hit that allows the batter to reach base safely without being put out by the defense

безопасность, удачный удар

безопасность, удачный удар

Ex: The catcher 's throw to first was late , allowing the batter to reach on a safety.Бросок кэтчера на первую базу был запоздалым, что позволило отбивающему достичь базы на **безопасном ударе**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
run
[существительное]

a score resulted from a player successfully reaches home plate after touching all the bases in order without being put out

очко, пробежка

очко, пробежка

Ex: The player slid safely into home to score the first run of the game .Игрок благополучно скользнул в дом, чтобы забить первый **пробег** игры.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
pitch
[существительное]

(in baseball) the act of throwing the ball towards the batter in order to start the game

подача

подача

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
batting average
[существительное]

a statistic that shows how often a baseball player gets a hit when at bat

средний показатель отбивания, бэттинг-авераж

средний показатель отбивания, бэттинг-авераж

Ex: The player ’s batting average reflects his consistency at the plate .**Средний показатель отбивания** игрока отражает его стабильность на бите.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to pitch
[глагол]

to deliver a baseball to the batter from the pitcher's mound with the intention of starting a play or attempting to strike out the batter

бросать, совершать бросок

бросать, совершать бросок

Ex: Despite the pressure , the rookie pitcher remained composed and pitched a perfect inning .Несмотря на давление, новичок-питчер сохранял хладнокровие и **бросил** идеальный иннинг.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
peg
[существительное]

(baseball) a quick, accurate throw to a base to get a runner out

быстрый бросок, точный бросок

быстрый бросок, точный бросок

Ex: The center fielder 's peg to third base stopped the runner from advancing .**Быстрый бросок** центрального полевого игрока на третью базу остановил бегуна.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to walk
[глагол]

(of a batter in baseball) to advance to first base by not swinging at four pitches that are outside the strike zone

пройти на первую базу из-за четырех мячей вне зоны удара, получить уок

пройти на первую базу из-за четырех мячей вне зоны удара, получить уок

Ex: He walked twice in that game , which helped his team get runners on base .Он **прошел** дважды в той игре, что помогло его команде вывести бегунов на базы.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
tag
[существительное]

(in baseball) the action of touching a runner with the ball or glove to get them out

метка, касание

метка, касание

Ex: The umpire called the runner safe after the tag attempt failed .Судья объявил бегуна в безопасности после того, как попытка **касания** не удалась.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to tag
[глагол]

(in baseball) to touch a runner with the ball or glove to get them out

метить, помечать

метить, помечать

Ex: She was tagged just inches away from home plate .Она была **осалина** всего в нескольких дюймах от домашней базы.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
out
[существительное]

(in baseball) the elimination of a player by the opposing team, which ends their turn to bat or run

устранение, аут

устранение, аут

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to spike
[глагол]

(in baseball) to hit someone or something with the sharp points of a player's shoes

воткнуть, вонзить

воткнуть, вонзить

Ex: The coach said the rookie might spike his teammate accidentally if not careful .Тренер сказал, что новичок может случайно **ударить** своего товарища по команде, если не будет осторожен.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Спорт
LanGeek
Скачать приложение LanGeek