pattern

TCF - Niveau C1 - Droit et procédure

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
TCF - Niveau C1
attester
attester
[فعل]

déclarer ou confirmer officiellement la vérité de quelque chose, souvent en tant que témoin

شهادت دادن, گواهی دادن

شهادت دادن, گواهی دادن

Ex: Le médecin peut attester de son état de santé .
بستن
ورود
la législation

ensemble des lois faites par un gouvernement

قانون, قانون‌گذاری

قانون, قانون‌گذاری

Ex: La législation est complexe dans ce domaine .

قانون‌گذاری در این حوزه پیچیده است.

بستن
ورود
la régulation

action de contrôler, surveiller ou ajuster le fonctionnement de quelque chose selon des règles

نظارت, کنترل

نظارت, کنترل

Ex: Une bonne régulation évite les abus et les déséquilibres .
بستن
ورود
bannir
bannir
[فعل]

exclure officiellement quelqu'un d'un lieu, d'un groupe ou d'une communauté

تبعید کردن

تبعید کردن

بستن
ورود
ériger
ériger
[فعل]

faire exister officiellement quelque chose par décision ou par règle

تنظیم کردن, تاسیس کردن، تشکیل دادن

تنظیم کردن, تاسیس کردن، تشکیل دادن

Ex: Le texte érige cette pratique en règle générale .
بستن
ورود
le magistrat
le magistrat
[اسم]

personne appartenant à l'autorité judiciaire, chargée de rendre ou de faire appliquer la justice

رئیس دادگاه

رئیس دادگاه

Ex: Le magistrat sera là dans quelques jours .
بستن
ورود
moratoire
moratoire
[صفت]

période pendant laquelle l'exécution d'une obligation est suspendue ou reportée officiellement

مهلت‌دار, استمهالی

مهلت‌دار, استمهالی

Ex: Le moratoire expire à la fin de l'année.
بستن
ورود
la confession

action de reconnaître ou d'avouer une faute, un secret ou une vérité

اعتراف, اقرار

اعتراف, اقرار

Ex: La confession peut soulager la conscience .

اعتراف می‌تواند وجدان را تسکین دهد.

بستن
ورود
falsifier
falsifier
[فعل]

modifier ou créer quelque chose de faux pour tromper ou frauder

جعل کردن, دست بردن، دستکاری کردن

جعل کردن, دست بردن، دستکاری کردن

Ex: Il a falsifié des signatures pour obtenir de l' argent .

او برای به دست آوردن پول امضاها را جعل کرد.

بستن
ورود
sanctionner
sanctionner
[فعل]

imposer une peine ou une mesure punitive à quelqu'un pour une faute ou une infraction

مجازات کردن, تنبیه کردن

مجازات کردن, تنبیه کردن

Ex: L' école sanctionne les élèves qui ne respectent pas les règles .
بستن
ورود
le copyright
le copyright
[اسم]

droit légal qui protège une œuvre et interdit sa reproduction sans autorisation

حق طبع و نشر, حق چاپ

حق طبع و نشر, حق چاپ

Ex: Le copyright protège les œuvres numériques .
بستن
ورود
l'enquêteur
l'enquêteur
[اسم]

personne qui mène des investigations ou des recherches pour découvrir des faits

مامور تحقیق, بازجو

مامور تحقیق, بازجو

Ex: L'enquêtrice a rédigé un rapport détaillé .

بازپرس یک گزارش مفصل نوشت.

بستن
ورود
l'amende
l'amende
[اسم]

somme d'argent à payer comme punition

جریمه, جزای نقدی

جریمه, جزای نقدی

Ex: Il a évité une amende en respectant les règles .

او با رعایت قوانین از جریمه اجتناب کرد.

بستن
ورود
l'arrêté préfectoral

décision officielle prise par un préfet pour organiser ou réglementer quelque chose dans un département

دستور استانداری

دستور استانداری

Ex: Un nouvel arrêté préfectoral impose le port du masque.

یک دستور استانداری جدید استفاده از ماسک را اجباری می‌کند.

بستن
ورود
le procès-verbal

document officiel qui constate une infraction (circulation, stationnement, etc.) et impose une amende

برگه جریمه

برگه جریمه

Ex: La police a dressé un PV pour feu rouge grillé.

پلیس برای عبور از چراغ قرمز یک صورتجلسه تنظیم کرد.

بستن
ورود
la procuration

document légal qui permet à une personne d'en représenter une autre pour des actes précis

وکالت, وکالتنامه

وکالت, وکالتنامه

Ex: Cette procuration autorise uniquement les transactions bancaires .

این وکالتنامه فقط معاملات بانکی را مجاز می‌کند.

بستن
ورود
inaliénable
inaliénable
[صفت]

se dit d'un droit, d'une qualité ou d'un bien qui ne peut être enlevé ou transféré à quelqu'un d'autre

غیر قابل انتقال, سلب نشدنی

غیر قابل انتقال, سلب نشدنی

Ex: Le principe d'inaliénabilité protège les biens publics.

اصل غیرقابل انتقال از اموال عمومی محافظت می‌کند.

بستن
ورود
dresser
dresser
[فعل]

organiser, structurer ou mettre en forme un texte, une liste ou un document

تنظیم کردن (متن، لیست، سند), نوشتن

تنظیم کردن (متن، لیست، سند), نوشتن

Ex: La future mariée dresse la liste des invités.
بستن
ورود
user
user
[فعل]

faire usage de quelque chose (un droit, une qualité, un moyen)

به کار بردن, استفاده کردن، به کار گرفتن

به کار بردن, استفاده کردن، به کار گرفتن

Ex: Ils ont usé de patience pendant des mois .

آن‌ها برای ماه‌ها از صبر استفاده کردند.

بستن
ورود
le critère
le critère
[اسم]

élément ou principe qui sert de base pour juger, comparer ou sélectionner quelque chose

ملاک, معیار

ملاک, معیار

Ex: Selon ce critère, il est coupable .
بستن
ورود
abroger
abroger
[فعل]

annuler officiellement une loi, une règle ou une décision par une autorité

لغو کردن, فسخ کردن

لغو کردن, فسخ کردن

Ex: Il est rare d'abroger une loi déjà en vigueur .
بستن
ورود
cassation
cassation
[اسم]

annulation d'une décision de justice par une juridiction supérieure pour erreur de droit ou mauvaise application de la loi

نقض حکم (حقوقی)

نقض حکم (حقوقی)

Ex: La cassation peut intervenir lorsqu' une erreur de droit a été commise .
بستن
ورود
le contentieux

désaccord ou litige entre plusieurs parties, souvent porté devant une autorité juridique ou administrative

اختلاف, دعوا

اختلاف, دعوا

بستن
ورود
le décret
le décret
[اسم]

décision officielle prise par une autorité politique, administrative ou judiciaire

حکم, فرمان، دستور

حکم, فرمان، دستور

Ex: Un décret peut préciser les modalités d' application d' une loi .
بستن
ورود
l'ordonnance
l'ordonnance
[اسم]

une décision officielle ou un ordre émis par une autorité, souvent gouvernementale ou judiciaire

دستور, فرمان، حکم

دستور, فرمان، حکم

Ex: Une ordonnance royale a été signée hier .

دیروز یک فرمان سلطنتی امضا شد.

بستن
ورود
poursuivre
poursuivre
[فعل]

s'efforcer d'obtenir ou de réaliser quelque chose

دنبال کردن, تعقیب کردن

دنبال کردن, تعقیب کردن

Ex: L' artiste poursuit l' innovation dans ses créations .
بستن
ورود
la contrefaçon

imitation frauduleuse d'un document, d'un objet, d'une marque ou d'une œuvre dans le but de tromper

جعل, تقلب

جعل, تقلب

Ex: Il a été arrêté pour contrefaçon de signatures .
بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek