Cambridge English: CPE (C2 Proficiency) - Соединение и присоединение

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Cambridge English: CPE (C2 Proficiency)
affiliation [существительное]
اجرا کردن

принадлежность

Ex: Her affiliation with the university gave her access to research grants .

Её принадлежность к университету дала ей доступ к исследовательским грантам.

affinity [существительное]
اجرا کردن

близость

Ex: She felt an instant affinity with the new student , recognizing a shared love for literature .

Она почувствовала мгновенную симпатию к новому ученику, узнав общую любовь к литературе.

allure [существительное]
اجرا کردن

очарование

Ex: She possessed an undeniable allure that captivated everyone around her .

У нее было неоспоримое обаяние, которое очаровывало всех вокруг.

amalgam [существительное]
اجرا کردن

амальгама

Ex: Her art is an amalgam of various styles , merging abstract and realism in a unique way .

Ее искусство - это смесь различных стилей, объединяющая абстракцию и реализм уникальным образом.

to amalgamate [глагол]
اجرا کردن

объединить

Ex: The chef sought to amalgamate unique flavors in the dish , creating a delightful taste .

Шеф стремился объединить уникальные вкусы в блюде, создавая восхитительный вкус.

to annex [глагол]
اجرا کردن

приложить

Ex: In the contract , they decided to annex the updated terms and conditions .

В контракте они решили приложить обновленные условия и положения.

to append [глагол]
اجرا کردن

прикрепить

Ex: The ID badge was appended to a lanyard around his neck .

Идентификационный бейдж был прикреплён к шнурку на его шее.

to cohere [глагол]
اجرا کردن

объединять

Ex: The editor cohered the scattered articles into a cohesive magazine issue .

Редактор согласовал разрозненные статьи в целостный выпуск журнала.

to collate [глагол]
اجرا کردن

сопоставить

Ex: As part of the publishing process , the editor will collate the manuscript to ensure that the pages are in the right order .

В рамках процесса публикации редактор соберет рукопись, чтобы убедиться, что страницы находятся в правильном порядке.

collation [существительное]
اجرا کردن

сортировка

Ex: The printer handles automatic collation of multi-page documents .

Принтер обрабатывает автоматическую сортировку многостраничных документов.

to concatenate [глагол]
اجرا کردن

связывать

Ex: The filmmaker concatenated short clips to create a single documentary .

Режиссёр соединил короткие клипы, чтобы создать один документальный фильм.

concerted [прилагательное]
اجرا کردن

совместный

Ex: The team made concerted efforts to meet the project deadline , working together to overcome challenges .

Команда приложила совместные усилия, чтобы уложиться в сроки проекта, работая вместе, чтобы преодолеть трудности.

to conglomerate [глагол]
اجرا کردن

собираться

Ex: Clouds conglomerated over the horizon before the storm .

Облака скопились над горизонтом перед бурей.

conglomeration [существительное]
اجرا کردن

скопление

Ex: The market was a conglomeration of stalls selling food , clothes , and antiques .

Рынок представлял собой конгломерат ларьков, продающих еду, одежду и антиквариат.

to consort [глагол]
اجرا کردن

гармонировать

Ex: His behavior does not consort with his public promises .

Его поведение не соответствует его публичным обещаниям.

to convoke [глагол]
اجرا کردن

созывать

Ex: The president convoked a special session of parliament .

Президент созвал специальную сессию парламента.

nexus [существительное]
اجرا کردن

группа

Ex: The company 's expansion into multiple markets created a nexus of international business operations .

Расширение компании на несколько рынков создало nexus международных бизнес-операций.

to subsume [глагол]
اجرا کردن

включать

Ex: The theory of relativity subsumes Newtonian mechanics , as it encompasses and extends its principles .

Теория относительности подчиняет ньютоновскую механику, так как охватывает и расширяет её принципы.

to clasp [глагол]
اجرا کردن

сжимать

Ex: The knight clasps the hilt of his sword , ready for the impending battle .

Рыцарь сжимает рукоять своего меча, готовясь к надвигающейся битве.

correlation [существительное]
اجرا کردن

корреляция

Ex: The correlation between screen time and attention span is still debated .

Корреляция между временем у экрана и продолжительностью внимания всё ещё обсуждается.

to congeal [глагол]
اجرا کردن

конкретизироваться

Ex: Public opinion congealed against the new policy quickly .

Общественное мнение быстро застыло против новой политики.

Cambridge English: CPE (C2 Proficiency)
Обманчивые качества и роли Обман и Коррупция Moral Corruption & Wickedness Недуги и травмы
Лечения и Средства Тело и его состояние Критика и Цензура Грусть, Сожаление & Апатия
Страх, тревога и слабость Щедрость, Доброта и Спокойствие Мастерство и Мудрость Дружелюбие и Добродушие
Энергия и Стойкость Благоприятные состояния и качества Честность и Целостность Природа и Окружающая среда
Декларация и Апелляция Неформальный и раздражающий разговор Лингвистические термины и выражения Стили и качества речи
Религия и мораль Магия и сверхъестественное Время и Продолжительность История и Античность
Юридические Вопросы Improvement Глупость и безумие Враждебность, Темперамент & Агрессия
Высокомерие и Надменность Упрямство и Своенравие Социальные роли и архетипы Профессии и роли
Политика и социальная структура Science Враждебные действия Низкое качество и бесполезность
Бремя и Страдания Физический конфликт Расторжение и Отказ Запрет и Предотвращение
Ослабление и упадок Путаница и Неясность Соединение и присоединение Warfare
Изобилие и распространение Искусство и Литература Порча Сильные Эмоциональные Состояния
Цвет, Свет и Визуальные Узоры Форма, Текстура и Структура Соответствие и уместность Одобрение и соглашение
Дополнения и вложения Животные и Биология Финансы и ценности Инструменты и оборудование
Познание и Понимание Осторожность, Суждение и Осознанность Звук и шум Movement
Физические описания Формы рельефа Объекты и материалы Церемонии и Празднества
Сотворение и Причинность Аргумент и Очернение Сельское хозяйство и продовольствие Неконвенциональные государства
Семья и Брак Проживание и Обитание Аромат и Вкус Концептуальные крайности
Сходство и Различие