pattern

Cambridge English: CPE (C2 Proficiency) - Искусство и Литература

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Cambridge English: CPE (C2 Proficiency)
allegory
allegory
[существительное]

a specific story, artwork, or performance that embodies symbolic representation of deeper truths

иносказание

иносказание

Ex: Animal Farm stands as a political allegory.

Скотный двор стоит как политическая аллегория.

Закрыть
Войти
alliteration
alliteration
[существительное]

the use of the same letter or sound at the beginning of the words in a verse or sentence, used as a literary device

аллитерация

аллитерация

Ex: The advertising slogan 's alliteration made it memorable and catchy .

Аллитерация рекламного слогана сделала его запоминающимся и цепляющим.

Закрыть
Войти
canto
canto
[существительное]

any of the sections into which a long poem is divided

песнь

песнь

Ex: The epic was originally composed in a series of cantos, each offering a unique perspective on the journey .

Эпос изначально был составлен в серии песен, каждая из которых предлагала уникальный взгляд на путешествие.

Закрыть
Войти
cadence
cadence
[существительное]

the rhythmic emphasis or stress placed on a syllable within a metrical foot of verse

ритм, размер

ритм, размер

Ex: The poem 's natural cadence made it easy to recite aloud .

Естественный ритм стихотворения делал его легким для чтения вслух.

Закрыть
Войти
cameo
cameo
[существительное]

a piece of typically oval-shaped jewelry featuring a raised relief image, often a woman's profile, carved in a material such as shell or stone

камея

камея

Ex: Her earrings featured miniature cameos with classical female figures .

На её серёжках были миниатюрные камеи с классическими женскими фигурами.

Закрыть
Войти
cantata
cantata
[существительное]

a vocal composition with instrumental accompaniment, typically structured in multiple movements and often involving a choir, soloists, and orchestra

кантата, кантата

кантата, кантата

Ex: The performance included a dramatic cantata about the Passion of Christ .

Выступление включало драматическую кантату о Страстях Христовых.

Закрыть
Войти
Baroque
Baroque
[прилагательное]

relating to the highly ornate and expressive style of European art, architecture, and music that flourished from about 1600 to 1750

барочный

барочный

Ex: Tourists admired the Baroque architecture of Prague 's old town .

Туристы восхищались барочной архитектурой старого города Праги.

Закрыть
Войти
coda
coda
[существительное]

the final passage of an extended musical composition

кода

кода

Ex: The audience erupted in applause as the coda ended , impressed by the musicians ' ability to deliver such a captivating and climactic finale .

Аудитория взорвалась аплодисментами, когда закончилась кода, впечатленная способностью музыкантов исполнить такую захватывающую и кульминационную финальную часть.

Закрыть
Войти
compendium
compendium
[существительное]

a concise collection or summary of information, typically presented in a single volume or document

компендиум

компендиум

Ex: The compendium of folktales provides readers with an entertaining glimpse into different cultures and traditions .

Сборник народных сказок предоставляет читателям занимательный взгляд на различные культуры и традиции.

Закрыть
Войти
arabesque
arabesque
[существительное]

a decorative motif featuring intricately interwoven lines, often incorporating stylized foliage, tendrils, or scrollwork

арабеска, арабесковый мотив

арабеска, арабесковый мотив

Ex: The artisan carved an elaborate arabesque into the wooden panel .

Мастер вырезал сложную арабеску на деревянной панели.

Закрыть
Войти
canon
canon
[существительное]

a recognized collection of authoritative books, texts, or works within a particular field or tradition, especially in religion

канон

канон

Ex: " The Great Gatsby " by F. Scott Fitzgerald is often included in the canon of American literature .

"Великий Гэтсби" Ф. Скотта Фицджеральда часто включается в канон американской литературы.

Закрыть
Войти
denouement
denouement
[существительное]

the last section of a literary or dramatic piece where the plot is concluded and all the matters of the work is explained

развязка

развязка

Ex: After a thrilling climax , the novel ’s denouement provided a satisfying resolution to all the conflicts .

После захватывающего кульминационного момента, развязка романа предоставила удовлетворительное разрешение всех конфликтов.

Закрыть
Войти
dirge
dirge
[существительное]

a song, poem, or musical composition expressing grief, especially one performed at a funeral or memorial

панихида, погребальная песнь

панихида, погребальная песнь

Ex: A traditional dirge marked the end of the ceremony .

Традиционная погребальная песня ознаменовала конец церемонии.

Закрыть
Войти
doggerel
doggerel
[существительное]

humorous and poorly written poetry

плохие стихи

плохие стихи

Ex: The critics have been mocking his recent collection as nothing more than lazy doggerel.

Критики высмеивали его последнюю коллекцию, называя её не более чем ленивой доггерэлью.

Закрыть
Войти
elegy
elegy
[существительное]

a song or poem expressing sadness, especially in the memory of a dead person or a bitter event in the past

элегия

элегия

Ex: Through the elegy, the poet found catharsis in expressing their grief and honoring the memory of the departed .

Через элегию поэт нашел катарсис, выражая свое горе и чтя память усопшего.

Закрыть
Войти
evocative
evocative
[прилагательное]

bringing strong memories, emotions, or images to mind

вызывающий воспоминания

вызывающий воспоминания

Ex: The artist 's work was so evocative, it brought forth memories of lost love .

Работа художника была настолько выразительной, что вызвала воспоминания о потерянной любви.

Закрыть
Войти
fresco
fresco
[существительное]

a mural painting created by applying water-based pigments onto freshly laid wet plaster

фреска, настенная фресковая живопись

фреска, настенная фресковая живопись

Ex: The museum houses a Roman fresco showing mythological figures in vivid color .

В музее хранится римская фреска, изображающая мифологические фигуры в ярких цветах.

Закрыть
Войти
frieze
frieze
[существительное]

a narrow and decorative border that has engravings or pictures on it, especially above the walls of a room or building

фриз

фриз

Ex: The artist was commissioned to create a new frieze for the courthouse , illustrating the principles of justice .

Художнику было поручено создать новый фриз для здания суда, иллюстрирующий принципы правосудия.

Закрыть
Войти
histrionic
histrionic
[прилагательное]

relating to actors, acting, or the theater

театральный

театральный

Ex: The actor 's histrionic gestures captivated the audience .

Гистрионические жесты актёра очаровали публику.

Закрыть
Войти
to juxtapose
to juxtapose
[глагол]

to place two or more things side by side, especially for the purpose of comparison

сопоставлять

сопоставлять

Ex: Critics praised how the film juxtaposed silence with sudden bursts of sound .

Критики похвалили, как фильм сопоставлял тишину с внезапными всплесками звука.

Закрыть
Войти
to limn
to limn
[глагол]

to represent in a drawing or painting, especially in a detailed or expressive manner

рисовать, изображать

рисовать, изображать

Ex: The painter limned the child 's face with a gentle touch .

Художник изобразил лицо ребёнка с нежным прикосновением.

Закрыть
Войти
miscellany
miscellany
[существительное]

an assortment of short literary works, such as poems, essays, ballads, and stories, compiled into a single volume

сборник

сборник

Ex: The miscellany offered readers a taste of diverse literary styles .

Сборник предлагал читателям вкус разнообразных литературных стилей.

Закрыть
Войти
paean
paean
[существительное]

an expression of tribute, praise, or thanksgiving

хвалебная песнь, гимн восхваления

хвалебная песнь, гимн восхваления

Ex: His acceptance speech became a paean to his mentors and collaborators .

Его благодарственная речь превратилась в панегирик его наставникам и соавторам.

Закрыть
Войти
soliloquy
soliloquy
[существительное]

a speech that a character in a dramatic play gives in the form of a monologue as a series of inner reflections spoken out loud

монолог

монолог

Ex: The soliloquy provided a moment of introspection and revelation , drawing the audience into the character 's inner world and inviting empathy and understanding .

Монолог предоставил момент самоанализа и откровения, вовлекая аудиторию во внутренний мир персонажа и приглашая к сопереживанию и пониманию.

Закрыть
Войти
tome
tome
[существительное]

a large, heavy, and typically scholarly book, often containing extensive information on a particular subject

большая книга

большая книга

Ex: She inherited a collection of beautifully illustrated tomes from her grandfather , each containing tales of distant lands and adventures .

Она унаследовала коллекцию прекрасно иллюстрированных томов от своего деда, каждый из которых содержал рассказы о далеких землях и приключениях.

Закрыть
Войти
valedictory
valedictory
[прилагательное]

relating to a farewell, especially a formal speech, gesture, or occasion marking departure

прощальный

прощальный

Ex: A valedictory tone ran through the final chapter of the memoir.

Прощальный тон пронизывал последнюю главу мемуаров.

Закрыть
Войти
didactic
didactic
[прилагательное]

aiming to teach a moral lesson

учебный

учебный

Ex: While some enjoy didactic literature for its educational value , others prefer works that focus more on storytelling and character development .

В то время как некоторые ценят дидактическую литературу за её образовательную ценность, другие предпочитают произведения, которые больше сосредоточены на повествовании и развитии персонажей.

Закрыть
Войти
effigy
effigy
[существительное]

a physical illustration of someone, especially a graven image or statue, often life-size

скульптура

скульптура

Ex: In the square , they unveiled an effigy of the city 's founder .

На площади они открыли изображение основателя города.

Закрыть
Войти
repertoire
repertoire
[существительное]

a stock of plays, songs, dances, etc. that a company or a performer is prepared to perform

репертуар

репертуар

Ex: The orchestra 's repertoire featured a wide range of musical styles and periods , from Baroque to contemporary , allowing them to tailor their programs to different audiences and venues .

Репертуар оркестра включал широкий спектр музыкальных стилей и периодов, от барокко до современности, что позволяло им адаптировать свои программы для разных аудиторий и мест.

Закрыть
Войти
saga
saga
[существительное]

a long story of heroic actions and bravery in old Norse or Icelandic in the Middle Ages, or a modern narrative resembling such a narrative

сага

сага

Ex: The epic saga captivated readers with its tales of valor and conquest .

Эпическая сага очаровала читателей своими рассказами о доблести и завоеваниях.

Закрыть
Войти
to bowdlerize
to bowdlerize
[глагол]

to delete the sections or words that are believed to be offensive or inappropriate from a play, movie, book, etc.

боудлеризовать

боудлеризовать

Ex: When adapting the book for children , they had to bowdlerize many of the mature themes and language .

При адаптации книги для детей им пришлось вырезать многие взрослые темы и язык.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek