pattern

Cambridge English: CPE (C2 Proficiency) - Страх, Тревога и Слабость

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Cambridge English: CPE (C2 Proficiency)
to apprehend
to apprehend
[глагол]

to expect something unpleasant or frightening to happen

опасаться, бояться

опасаться, бояться

Ex: The soldier apprehended the battle , unsure of what awaited him on the front lines .

Солдат опасался битвы, не зная, что ждет его на передовой.

Закрыть
Войти
apprehensive
apprehensive
[прилагательное]

nervous or worried that something unpleasant may happen

опасающийся

опасающийся

Ex: The team was apprehensive about the new project 's challenging deadline .

Команда была озабочена сложным сроком нового проекта.

Закрыть
Войти
to quail
to quail
[глагол]

to experience or express the feeling of fear

испугаться

испугаться

Ex: The children quailed at the spooky tales told around the campfire.

Дети оробели от жутких историй, рассказанных у костра.

Закрыть
Войти
qualm
qualm
[существительное]

a slight feeling of nausea or unease, often temporary

лёгкое недомогание, временная тошнота

лёгкое недомогание, временная тошнота

Ex: Seeing blood often gives people qualms.

Вид крови часто вызывает у людей сомнения.

Закрыть
Войти
perturbed
perturbed
[прилагательное]

feeling anxious, unsettled, or disturbed by something

встревоженный

встревоженный

Ex: The dog became perturbed when strangers entered the house.

Собака встревожилась, когда в дом вошли незнакомцы.

Закрыть
Войти
jittery
jittery
[прилагательное]

having a nervous or restless energy

нервный, беспокойный

нервный, беспокойный

Ex: He felt jittery before meeting his new boss .

Он чувствовал нервозность перед встречей со своим новым начальником.

Закрыть
Войти
timorous
timorous
[прилагательное]

lacking bravery and confidence

робкий, боязливый

робкий, боязливый

Ex: The timorous approach of the new team member made her interactions hesitant .

Робкий подход нового члена команды сделал её взаимодействия неуверенными.

Закрыть
Войти
on tenterhooks
on tenterhooks
[фраза]

in a state of great anxiety, suspense, or excitement while waiting for something

В состоянии тревожного,  возбужденного

В состоянии тревожного, возбужденного

Ex: The ongoing negotiation process has everyone on tenterhooks.
Закрыть
Войти
tremulous
tremulous
[прилагательное]

(of the voice or body) shaking in a slight, fragile manner, often due to nerves, fear, age or illness

дрожащий

дрожащий

Ex: She wrote a tremulous note apologizing for the misunderstanding .

Она написала дрожащую записку с извинениями за недоразумение.

Закрыть
Войти
trepidation
trepidation
[существительное]

a state of nervousness or fear, anticipating that something bad may occur

тревоги

тревоги

Ex: The ominous clouds overhead filled the villagers with trepidation, fearing an impending storm .

Зловещие тучи над головой наполнили деревенских жителей трепетом, опасаясь надвигающейся бури.

Закрыть
Войти
wince
wince
[существительное]

an automatic physical reaction to sudden pain, often involving a slight flinch or tightening of the muscles

гримаса, вздрагивание

гримаса, вздрагивание

Ex: The loud bang triggered a startled wince from the child .

Громкий хлопок вызвал испуганную гримасу у ребенка.

Закрыть
Войти
fawning
fawning
[прилагательное]

trying to gain someone's approval or affection by giving them excessive praise or attention

льстивый, подхалимский

льстивый, подхалимский

Ex: He disliked the fawning tone of the interviewer's questions.

Ему не нравился подхалимский тон вопросов интервьюера.

Закрыть
Войти
obsequious
obsequious
[прилагательное]

excessively flattering and obeying a person, particularly in order to gain their approval or favor

подобострастный

подобострастный

Ex: His obsequious praise of the manager was seen by his colleagues as a transparent attempt to get a promotion .

Его угодливая похвала менеджера была воспринята его коллегами как прозрачная попытка получить повышение.

Закрыть
Войти
servile
servile
[прилагательное]

very keen to please and obey others

раболепный

раболепный

Ex: The servile manner in which he answered every command highlighted his fear of losing his position .

Раболепная манера, с которой он отвечал на каждую команду, подчеркивала его страх потерять свою должность.

Закрыть
Войти
to cozy up
to cozy up
[глагол]

to try to gain someone's favor or friendship by acting friendly or affectionate, often in an insincere way

подлизываться, заискивать

подлизываться, заискивать

Ex: Reporters accused her of cozying up to powerful figures for personal gain.

Журналисты обвинили её в том, что она сближается с влиятельными фигурами ради личной выгоды.

Закрыть
Войти
to fawn
to fawn
[глагол]

to show affection or admiration excessively, typically to gain favor or advantage

вилять хвостом

вилять хвостом

Ex: The crowd began to fawn upon the celebrity as she walked through the hotel lobby .

Толпа начала льстить знаменитости, когда она шла через холл отеля.

Закрыть
Войти
to [curry] favor
to curry favor
[фраза]

to try to gain advantage by flattery or submissive behavior

Снискать расположение кого-то

Снискать расположение кого-то

Ex: The employee brought coffee for the entire team in an attempt to curry favor with colleagues.
Закрыть
Войти
subservient
subservient
[прилагательное]

ready to obey others unquestioningly, especially those in authority

раболепный

раболепный

Ex: He spoke in a subservient tone, hoping to avoid conflict with his angry superior.

Он говорил раболепным тоном, надеясь избежать конфликта со своим рассерженным начальником.

Закрыть
Войти
unctuous
unctuous
[прилагательное]

characterized by excessive ingratiation or flattery, often in a way that seems insincere or manipulative

елейный

елейный

Ex: His unctuous praise for his boss only reinforced the perception that he was a sycophant .

Его слащавые похвалы в адрес начальника только укрепили мнение, что он подхалим.

Закрыть
Войти
to ingratiate
to ingratiate
[глагол]

to bring oneself into favor with someone by trying to please them

снискать расположение

снискать расположение

Ex: He was accused of trying to ingratiate himself into the family to gain access to their wealth .

Его обвинили в попытке втереться в доверие к семье, чтобы получить доступ к их богатству.

Закрыть
Войти
craven
craven
[прилагательное]

not having even the smallest amount of courage

трусливый

трусливый

Ex: He was labeled craven after he backed out of the challenge at the last minute .

Его назвали трусом после того, как он отказался от вызова в последнюю минуту.

Закрыть
Войти
pusillanimous
pusillanimous
[прилагательное]

having a lack of courage or determination

малодушный

малодушный

Ex: The team grew frustrated with their pusillanimous teammate , who was always reluctant to take charge .

Команда разочаровалась в своем малодушном товарище по команде, который всегда неохотно брал на себя ответственность.

Закрыть
Войти
dastardly
dastardly
[прилагательное]

extremely cowardly in a way that is cruel, underhanded, or deserving of strong disapproval

подлый, трусливый

подлый, трусливый

Ex: Spreading lies about her was a dastardly move .

Распространение лжи о ней было подлым поступком.

Закрыть
Войти
lily-livered
lily-livered
[прилагательное]

lacking courage or resolution

трусливый, малодушный

трусливый, малодушный

Ex: The group was frustrated with the lily-livered approach of their leader .

Группа была разочарована трусливым подходом своего лидера.

Закрыть
Войти
redoubtable
redoubtable
[прилагательное]

causing fear due to greatness or being impressive

грозный

грозный

Ex: Facing the redoubtable general, the enemy army quickly lost morale.

Столкнувшись с грозным генералом, вражеская армия быстро потеряла боевой дух.

Закрыть
Войти
toady
toady
[существительное]

a person who flatters and obeys others in order to gain favor

подхалим

подхалим

Ex: She mocked him for being such a toady.

Она высмеяла его за то, что он такой подхалим.

Закрыть
Войти
slacker
slacker
[существительное]

a person lazy, unmotivated, or consistently avoiding work

бездельник, лентяй

бездельник, лентяй

Ex: The army cracked down on slackers who tried to avoid service .

Армия подавила бездельников, которые пытались избежать службы.

Закрыть
Войти
pique
pique
[существительное]

a brief, intense feeling of anger, irritation, or resentment

приступ гнева, вспышка раздражения

приступ гнева, вспышка раздражения

Ex: A look of pique crossed his face before he regained composure .

Выражение пики мелькнуло на его лице, прежде чем он восстановил самообладание.

Закрыть
Войти
to falter
to falter
[глагол]

to become unsure, weak, or unsteady in purpose, confidence, or action

колебаться

колебаться

Ex: Confidence faltered as challenges mounted unexpectedly .

Уверенность пошатнулась, когда неожиданно возросли трудности.

Закрыть
Войти
to vacillate
to vacillate
[глагол]

to be undecided and not know what opinion, idea, or course of action to stick to

колебаться, качаться

колебаться, качаться

Ex: He has been vacillating on whether to move to a new city or stay where he is .

Он колеблется, переезжать ли в новый город или остаться там, где он есть.

Закрыть
Войти
Achilles' heel
Achilles' heel
[фраза]

a point of weakness or vulnerability

Слабость

Слабость

Ex: Despite his physical strength, his fear of failure was his Achilles' heel.
Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek