pattern

فهرست واژگان سطح B2 - ازدواج

در اینجا شما برخی از کلمات انگلیسی درباره مراسم عروسی، مانند "flower girl"، "fiancé"، "bridesmaid" و غیره، که برای زبان آموزان سطح B2 آماده شده است را یاد خواهید گرفت.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
CEFR B2 Vocabulary

a party held for a man by his male friends, who is about to get married

مهمانی مجردی (برای داماد)

مهمانی مجردی (برای داماد)

Ex: Some bachelor parties include adventurous activities like skydiving or a weekend camping trip , reflecting the groom 's interests .بعضی از **مهمانی‌های مجردی** شامل فعالیت‌های ماجراجویانه‌ای مانند چتربازی یا سفر کمپینگ آخر هفته می‌شوند، که منعکس‌کننده علایق داماد است.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a party for a woman that is held before her marriage and is often arranged and attended by her female friends

آخرین مهمانی مجردی (برای عروس)

آخرین مهمانی مجردی (برای عروس)

Ex: Bachelorette parties often feature personalized decorations , party favors , and memorable experiences to celebrate the bride 's upcoming wedding .**مهمانی های دوشیزگی** اغلب شامل تزئینات شخصی‌سازی شده، هدایای مهمانی و تجربیات به یاد ماندنی برای جشن ازدواج آینده عروس هستند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
best man
[اسم]

a man chosen by a bridegroom to help him at his wedding

ساقدوش داماد

ساقدوش داماد

Ex: On the wedding day , the best man assisted the groom with getting dressed and made sure he had everything he needed for the ceremony .در روز عروسی، **ساقدوش** به داماد کمک کرد تا لباس بپوشد و مطمئن شد که او همه چیز مورد نیاز برای مراسم را دارد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
bridesmaid
[اسم]

a woman or girl chosen by a bride to help her at her wedding

ساقدوش عروس

ساقدوش عروس

Ex: She felt proud to stand beside her best friend as a bridesmaid.او به عنوان **ساقدوش** در کنار بهترین دوستش ایستادن احساس افتخار کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
fiance
[اسم]

a man who is engaged to someone

نامزد (مرد)

نامزد (مرد)

Ex: Her fiancé was nervous but excited for the upcoming wedding.**نامزدش** برای عروسی آینده عصبی اما هیجان‌زده بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
fiancee
[اسم]

a woman who is engaged to someone

نامزد (زن)

نامزد (زن)

Ex: He looked forward to spending the rest of her life with his fiancée.او مشتاق بود بقیه عمرش را با **نامزدش** بگذراند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
flower girl
[اسم]

a young girl who throws flower petals in front of a bride at a wedding

ساقدوش کودک عروس, کسی که جلوی پای عروس و داماد گل می‌ریزد

ساقدوش کودک عروس, کسی که جلوی پای عروس و داماد گل می‌ریزد

Ex: Flower girls traditionally symbolize innocence and purity , adding charm and sweetness to the wedding ceremony .**دختران گل** به طور سنتی نماد معصومیت و پاکی هستند، که به مراسم عروسی جذابیت و شیرینی می‌بخشند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
maid of honor
[عبارت]

a woman chosen by the bride to be her main attendant and support her throughout the wedding planning process and on the wedding day itself

ساقدوش اصلی عروس

ساقدوش اصلی عروس

Ex: The bride and maid of honor have been best friends since childhood , making her role even more special .
daily words
wordlist
بستن
ورود
bouquet
[اسم]

the flowers that are attractively arranged for a ceremony or as a gift

دسته‌گل

دسته‌گل

Ex: The groom presented his fiancée with a bouquet of her favorite flowers as a romantic gesture on their engagement day .داماد در روز نامزدی خود به عنوان یک حرکت رمانتیک یک **دسته گل** از گل های مورد علاقه نامزدش به او تقدیم کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
reception
[اسم]

a formal party held to celebrate an event or welcome someone

جشن, مراسم

جشن, مراسم

Ex: The bride and groom greeted guests at the reception.عروس و داماد در **مراسم پذیرایی** از مهمانان استقبال کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
speech
[اسم]

a formal talk about a particular topic given to an audience

سخنرانی

سخنرانی

Ex: He practiced his acceptance speech in front of the mirror before the award ceremony .او **سخنرانی** پذیرش خود را جلوی آینه قبل از مراسم جوایز تمرین کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
toast
[اسم]

the act of raising a glass, usually filled with alcohol, in honor of someone or to wish them health, happiness, or success

نوشیدن (به‌ سلامتی کسی)

نوشیدن (به‌ سلامتی کسی)

Ex: He made a heartfelt toast to his parents on their wedding anniversary , expressing gratitude and love .او یک **نوشیدنی** صمیمانه به والدینش در سالگرد ازدواجشان تقدیم کرد، که در آن قدردانی و عشق را بیان می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a ring that someone gives their partner after agreeing to marry each other

حلقه نامزدی

حلقه نامزدی

Ex: He chose the engagement ring with great care , considering her preferences and style .او با دقت زیادی **حلقه نامزدی** را انتخاب کرد، با در نظر گرفتن ترجیحات و سبک او.
daily words
wordlist
بستن
ورود
wedding ring
[اسم]

a ring that someone's spouse gives them during their wedding ceremony

حلقه ازدواج

حلقه ازدواج

Ex: The jeweler helped them choose a matching wedding ring set .جواهرفروش به آنها کمک کرد تا یک ست **حلقه ازدواج** هماهنگ انتخاب کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
wedding gown
[اسم]

a formal dress worn by a bride during their wedding ceremony

لباس عروس

لباس عروس

Ex: After the ceremony , the bride ’s wedding gown was carefully preserved in a special box to keep it in pristine condition for future generations .پس از مراسم، **لباس عروس** عروس به دقت در یک جعبه مخصوص نگهداری شد تا برای نسل‌های آینده در شرایط بی‌نقص باقی بماند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
veil
[اسم]

a piece of fabric worn by brides that covers the head and face or drapes over the back, often made of lace or other delicate materials

تور عروس

تور عروس

Ex: The bride 's veil fluttered in the breeze as she walked down the aisle , creating a magical and ethereal effect .**حجاب** عروس در نسیم می‌رقصید در حالی که او در راهرو قدم می‌زد، اثری جادویی و اثیری ایجاد می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
tuxedo
[اسم]

a formal men's suit typically worn for black-tie events and formal occasions

کت‌شلوار رسمی

کت‌شلوار رسمی

Ex: He chose a classic black tuxedo for his best friend ’s wedding , completing the look with a crisp white pocket square .او برای عروسی بهترین دوستش یک **تاکسیدو** سیاه کلاسیک انتخاب کرد و این استایل را با یک دستمال جیبی سفید ترد کامل کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
aisle
[اسم]

the passageway between rows of seats in a church, often leading from the entrance to the altar

راهرو کلیسا

راهرو کلیسا

Ex: During the service , the priest walked up and down the aisle, blessing the congregation .در طول مراسم، کشیش در **راهرو** بالا و پایین رفت، جماعت را برکت داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
confetti
[اسم]

small pieces of colored paper thrown during a special event, particularly over the newlyweds after their wedding ceremony

کاغذرنگی ریز, کانفتی

کاغذرنگی ریز, کانفتی

Ex: The team won the championship , and fans celebrated by throwing confetti into the air , cheering and reveling in the victory .تیم قهرمانی را به دست آورد، و هواداران با پرتاب **کاغذ رنگی** به هوا، هورا کشیدن و لذت بردن از پیروزی جشن گرفتند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to elope
[فعل]

to run away secretly and marry one's partner

مخفیانه به‌قصد ازدواج فرار کردن

مخفیانه به‌قصد ازدواج فرار کردن

Ex: Mark and Maria made the spontaneous decision to elope in a charming European city .مارک و ماریا تصمیم خودجوشی گرفتند تا برای ازدواج در یک شهر اروپایی دلفریب **فرار کنند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to exchange
[فعل]

to give something to someone and receive something else from them

ردوبدل کردن

ردوبدل کردن

Ex: The conference provided an opportunity for professionals to exchange ideas and insights in their respective fields .کنفرانس فرصتی را برای متخصصان فراهم کرد تا ایده‌ها و بینش‌ها را در زمینه‌های مربوطه خود **مبادله** کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
vow
[اسم]

a serious and formal promise, made especially during a wedding or religious ceremony

سوگند, تعهد

سوگند, تعهد

Ex: As part of the initiation ritual , the members made a vow to uphold the traditions and responsibilities of their organization .به عنوان بخشی از مراسم تشرف، اعضا **سوگند** یاد کردند که سنت‌ها و مسئولیت‌های سازمان خود را حفظ کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
bell
[اسم]

a metal cup-shaped object with a separate piece of metal hanging inside that makes a ringing noise when it moves

ناقوس, زنگوله

ناقوس, زنگوله

Ex: She adjusted the tiny bell on her cat ’s collar to make sure she could hear when the cat was nearby .او **زنگوله** کوچک روی گردنبند گربه‌اش را تنظیم کرد تا مطمئن شود وقتی گربه نزدیک است می‌شنود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
dance floor
[اسم]

a specific area at an event, a disco, club, etc. where people can dance

سالن رقص, استیج رقص، محوطه رقص

سالن رقص, استیج رقص، محوطه رقص

Ex: She enjoyed dancing with her friends on the spacious dance floor at the nightclub .او از رقصیدن با دوستانش روی **دنس فلور** وسیع در شب‌نشینی لذت برد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
honeymoon
[اسم]

a holiday taken by newlyweds immediately after their wedding

ماه‌عسل

ماه‌عسل

Ex: The honeymoon was a time for them to unwind , create lasting memories , and embark on new adventures together .**ماه عسل** زمانی بود برای آنها تا استراحت کنند، خاطرات ماندگار بسازند و با هم به ماجراجویی‌های جدید بپردازند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
newlywed
[اسم]

someone who has recently gotten married

تازه‌ازدواج‌کرده

تازه‌ازدواج‌کرده

Ex: Everyone admired the newlyweds during the reception .همه در طول پذیرایی از **تازه عروس و داماد** تحسین کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
pregnant
[صفت]

(of a woman or a female animal) carrying a baby inside one's body

باردار, حامله

باردار, حامله

Ex: Despite being pregnant with twins , Mary continued to work and maintain her daily routine .علیرغم **باردار** بودن از دوقلوها، مری به کار و حفظ روال روزانه خود ادامه داد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
فهرست واژگان سطح B2
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek