pattern

کتاب 'سلوشنز' فوق متوسط - واحد 6 - 6G

در اینجا واژگان واحد 6 - 6G در کتاب Solutions Upper-Intermediate را پیدا خواهید کرد، مانند "عفونت"، "سوزش سر دل"، "پر ازدحام"، و غیره.

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
Solutions - Upper-Intermediate
illness
illness
[اسم]

the state of being physically or mentally sick

بیماری

بیماری

Ex: His sudden illness worried everyone in the office .

بیماری ناگهانی او همه را در دفتر نگران کرد.

بستن
ورود
injury
injury
[اسم]

any physical damage to a part of the body caused by an accident or attack

آسیب, جراحت

آسیب, جراحت

Ex: The soldier received an award for bravery after an injury in battle .

سرباز پس از آسیب در نبرد، به خاطر شجاعت جایزه دریافت کرد.

بستن
ورود
symptom
symptom
[اسم]

a change in the normal condition of the body of a person, which is the sign of a disease

نشانه (بیماری), علامت

نشانه (بیماری), علامت

Ex: She visited the doctor because of severe headaches , a symptom she could n't ignore .

او به دلیل سردردهای شدید به پزشک مراجعه کرد، یک علائم که نمی‌توانست نادیده بگیرد.

بستن
ورود
ache
ache
[اسم]

a continuous pain in a part of the body, often not severe

درد

درد

Ex: She woke up with a dull ache in her neck .

او با یک درد مبهم در گردنش از خواب بیدار شد.

بستن
ورود
bruise
bruise
[اسم]

an injury on the skin that appears as a dark mark, caused by a blow involving the rupture of vessels underneath

کبودی

کبودی

Ex: He was embarrassed to show his friends the bruise on his side , a reminder of his clumsiness during a recent soccer match .

او از نشان دادن کبودی روی پهلو به دوستانش خجالت می‌کشید، یادآوری بی‌دستی او در یک مسابقه فوتبال اخیر.

بستن
ورود
chest
chest
[اسم]

the front part of the body between the neck and the stomach

سینه, قفسه سینه

سینه, قفسه سینه

Ex: The tightness in her chest made her anxious .

تنگی در قفسه سینه او را مضطرب کرد.

بستن
ورود
infection
infection
[اسم]

a condition in which harmful germs, such as bacteria or viruses, invade the body and cause harm, leading to symptoms such as fever, pain, and swelling

عفونت

عفونت

Ex: The cut on her finger became infected , leading to a painful infection.

برش روی انگشت او عفونی شد و منجر به یک عفونت دردناک شد.

بستن
ورود
congested
congested
[صفت]

used to describe a condition in which there is an abnormal accumulation of blood in a specific area, usually due to blockages or poor circulation, leading to swelling, pain, or other associated symptoms

پر ازدحام, مسدود

پر ازدحام, مسدود

بستن
ورود
cough
cough
[اسم]

the action of air coming out of our mouth with force

سرفه

سرفه

Ex: She tried to suppress her cough during the movie .

او سعی کرد سرفه‌اش را در طول فیلم سرکوب کند.

بستن
ورود
cut
cut
[اسم]

a break or opening in the skin or flesh, often caused by a sharp object or injury

بریدگی, جراحت

بریدگی, جراحت

Ex: The cut was so deep that it bled for several minutes .

برش آنقدر عمیق بود که چند دقیقه خونریزی کرد.

بستن
ورود
to feel
to feel
[فعل]

to experience a particular emotion

احساس کردن

احساس کردن

Ex: I feel excited about the upcoming holiday .

من در مورد تعطیلات آینده احساس هیجان می‌کنم.

بستن
ورود
dizzy
dizzy
[صفت]

unable to keep one's balance and feeling as though everything is circling around one, caused by an illness or looking down from a high place

دچار سرگیجه, منگ

دچار سرگیجه, منگ

Ex: Certain medications may cause side effects like dizziness and drowsiness in some patients.

برخی داروها ممکن است عوارض جانبی مانند سرگیجه و خواب‌آلودگی در برخی بیماران ایجاد کنند.

بستن
ورود
fatigued
fatigued
[صفت]

experiencing extreme exhaustion

خسته‌وکوفته

خسته‌وکوفته

Ex: The emotional strain of dealing with the loss of a loved one left her mentally fatigued and drained .

فشار عاطفی ناشی از مقابله با از دست دادن عزیزی او را از نظر ذهنی خسته و تحلیل‌رفته گذاشت.

بستن
ورود
heartburn
heartburn
[اسم]

a burning discomfort or pain in the chest or upper abdomen, often caused by the backing up of stomach acid into the esophagus

سوزش سردل, سوزش معده

سوزش سردل, سوزش معده

Ex: She frequently experiences heartburn after drinking coffee on an empty stomach .

او اغلب پس از نوشیدن قهوه با معده خالی سوزش سر دل را تجربه می‌کند.

بستن
ورود
insect
insect
[اسم]

a small creature such as a bee or ant that has six legs, and generally one or two pairs of wings

حشره

حشره

Ex: The butterfly is a colorful and beautiful insect.

پروانه یک حشره رنگارنگ و زیبا است.

بستن
ورود
sting
sting
[اسم]

a painful infliction caused by a small sharp and pointed organ that some insects have and use to penetrate the prey and inject poison

جای نیش

جای نیش

Ex: The sting was so painful that she had to apply a cold compress immediately .

نیش آنقدر دردناک بود که او مجبور شد فوراً یک کمپرس سرد بگذارد.

بستن
ورود
nauseous
nauseous
[صفت]

feeling as if one is likely to vomit

با حالت تهوع

با حالت تهوع

Ex: She felt nauseous before giving her presentation , a result of her nervousness .

او قبل از ارائه‌ی خود احساس تهوع کرد، که نتیجه‌ی عصبی بودنش بود.

بستن
ورود
nosebleed
nosebleed
[اسم]

the act or instance of blood flowing from the nose

خون‌دماغ

خون‌دماغ

Ex: The doctor suggested using a saline spray to prevent frequent nosebleeds.

پزشک استفاده از اسپری نمکی را برای جلوگیری از خونریزی بینی مکرر پیشنهاد کرد.

بستن
ورود
rash
rash
[اسم]

a part of one's skin covered with red spots, which is usually caused by a sickness or an allergic reaction

تحریک پوستی

تحریک پوستی

Ex: Treatment for a rash depends on its cause and may involve topical creams or ointments , oral medications , antihistamines , or addressing the underlying condition .

درمان بثورات پوستی به علت آن بستگی دارد و ممکن است شامل کرم‌ها یا پمادهای موضعی، داروهای خوراکی، آنتی‌هیستامین‌ها یا رسیدگی به بیماری زمینه‌ای باشد.

بستن
ورود
sore throat
sore throat
[اسم]

a condition when you feel pain in the throat, usually caused by bacteria or viruses

گلودرد

گلودرد

Ex: She drank hot tea with honey to soothe her sore throat.

او چای داغ با عسل نوشید تا گلودرد خود را تسکین دهد.

بستن
ورود
sprain
sprain
[اسم]

a painful injury resulting in the sudden twist of a bone or joint, particularly one's wrist or ankles

رگ‌به‌رگ‌شدگی

رگ‌به‌رگ‌شدگی

Ex: A severe sprain can take weeks to heal , depending on the extent of the injury .

یک رگ به رگ شدن شدید ممکن است بسته به میزان آسیب هفته‌ها طول بکشد تا بهبود یابد.

بستن
ورود
stiff
stiff
[صفت]

(of a person or body part) unable to move easily or comfortably, often due to pain or tightness in the muscles or joints

سفت, سخت

سفت, سخت

Ex: She woke up with a stiff neck from sleeping in an awkward position .

او با گردن سفت از خواب بیدار شد چون در وضعیت ناراحت‌کننده‌ای خوابیده بود.

بستن
ورود
swollen
swollen
[صفت]

(of a part of the body) unusually large, particularly because of an injury or illness

متورم, بادکرده

متورم, بادکرده

Ex: David 's swollen face was a result of an allergic reaction to a bee sting .

صورت متورم دیوید نتیجه واکنش آلرژیک به نیش زنبور بود.

بستن
ورود
temperature
temperature
[اسم]

a condition characterized by a body temperature above the normal range, often indicating an immune response to infection or illness within the body

تب

تب

Ex: She felt unwell and checked her temperature, discovering it was significantly higher than normal .

او احساس ناخوشی کرد و دمای بدن خود را بررسی کرد و متوجه شد که به طور قابل توجهی بالاتر از حد طبیعی است.

بستن
ورود
virus
virus
[اسم]

a microscopic agent that causes disease in people, animals, and plants

ویروس

ویروس

Ex: Washing your hands can help prevent the spread of viruses.

شستن دست‌هایتان می‌تواند به جلوگیری از انتشار ویروس‌ها کمک کند.

بستن
ورود
wound
wound
[اسم]

an injury inflicted on the body especially one that seriously damages the skin or the flesh

زخم, جراحت

زخم, جراحت

Ex: Even after years , the old wound still ached in cold weather .

حتی پس از سال‌ها، زخم قدیمی هنوز در هوای سرد درد می‌کرد.

بستن
ورود
treatment
treatment
[اسم]

an action that is done to relieve pain or cure a disease, wound, etc.

درمان

درمان

Ex: Timely treatment of acute illnesses can prevent complications and facilitate a quicker recovery process .

درمان به موقع بیماری‌های حاد می‌تواند از عوارض جلوگیری کند و روند بهبودی سریع‌تری را تسهیل نماید.

بستن
ورود
remedy
remedy
[اسم]

a treatment or medicine for a disease or to reduce pain that is not severe

درمان

درمان

Ex: The herbalist suggested a remedy made from chamomile and lavender to promote relaxation and sleep .

گیاه‌پزشک یک درمان ساخته شده از بابونه و اسطوخودوس را برای ترویج آرامش و خواب پیشنهاد کرد.

بستن
ورود
antacid
antacid
[اسم]

a medication that reduces or neutralizes the acidity of the body, particularly the stomach

دارو ضد اسید, دارو آنتی‌ اسید

دارو ضد اسید, دارو آنتی‌ اسید

Ex: Antacids can neutralize stomach acid and provide fast relief .

آنتی‌اسیدها می‌توانند اسید معده را خنثی کنند و تسکین سریع فراهم کنند.

بستن
ورود
antibiotic
antibiotic
[اسم]

a medicine that kills or stops the growth of bacteria

آنتی‌بیوتیک

آنتی‌بیوتیک

Ex: The pharmacy stocked several types of antibiotics.

داروخانه چندین نوع آنتی‌بیوتیک در انبار داشت.

بستن
ورود
antihistamine

a type of medicine used to treat allergies or neutralize their effects

آنتی‌هیستامین

آنتی‌هیستامین

Ex: He was advised to take an antihistamine before traveling to avoid allergic reactions .

به او توصیه شد قبل از سفر یک آنتی‌هیستامین مصرف کند تا از واکنش‌های آلرژیک جلوگیری شود.

بستن
ورود
anti-inflammatory

the substances, medications, or treatments that reduce inflammation and alleviate symptoms associated with inflammatory conditions, such as pain and swelling

*ضدالتهاب

*ضدالتهاب

Ex: An anti-inflammatory spray is helpful for soothing sunburned skin .

یک اسپری ضد التهاب برای تسکین پوست آفتاب‌سوخته مفید است.

بستن
ورود
antiseptic
antiseptic
[اسم]

a substance that prevents infection when applied to a wound, especially by killing bacteria

ماده ضدعفونی‌کننده

ماده ضدعفونی‌کننده

Ex: The doctor recommended using an antiseptic mouthwash to maintain oral hygiene.

پزشک استفاده از دهانشویه ضدعفونی‌کننده را برای حفظ بهداشت دهان توصیه کرد.

بستن
ورود
cream
cream
[اسم]

a thick, semi-solid substance used for moisturizing and soothing the skin

کرم

کرم

Ex: She always carries a small jar of cream in her bag for emergencies .

او همیشه یک شیشه کوچک کرم در کیفش برای مواقع اضطراری حمل می‌کند.

بستن
ورود
bandage
bandage
[اسم]

a piece of cloth that is put around a wound to prevent infections

بانداژ, پانسمان

بانداژ, پانسمان

Ex: After the injury , the doctor instructed him to change the bandage daily to ensure proper healing .

پس از آسیب، پزشک به او دستور داد که نوار زخم را روزانه تعویض کند تا بهبودی مناسب حاصل شود.

بستن
ورود
cough medicine

a‌ medicine, often in a form of liquid, that one takes to relieve coughing

شربت سرفه

شربت سرفه

Ex: The cough medicine worked quickly to relieve his symptoms .

شربت سرفه به سرعت برای تسکین علائم او عمل کرد.

بستن
ورود
liquid
liquid
[اسم]

a substance such as water that flows freely, unlike a gas or a solid

مایع

مایع

Ex: When the ice melted, it turned back into liquid water, filling the glass to the brim.

وقتی یخ آب شد، دوباره به آب مایع تبدیل شد و لیوان را تا لبه پر کرد.

بستن
ورود
painkiller
painkiller
[اسم]

a type of medicine that is used to reduce or relieve pain

مسکن (دارو)

مسکن (دارو)

Ex: He relied on a painkiller to cope with chronic pain from his condition .

او به یک مسکن متکی بود تا با درد مزمن ناشی از وضعیتش کنار بیاید.

بستن
ورود
rest
rest
[اسم]

a period of relaxing, sleeping or doing nothing, especially after a period of activity

استراحت

استراحت

Ex: The doctor advised him to take a lot of rest to recover quickly .

پزشک به او توصیه کرد که برای بهبود سریع، زیاد استراحت کند.

بستن
ورود
tablet
tablet
[اسم]

a small round piece of medicine, containing an active drug and excipients, that should usually be swallowed

قرص

قرص

Ex: Tablets often come in blister packs for easy use .

قرص‌ها اغلب در بسته‌های حبابی برای استفاده آسان عرضه می‌شوند.

بستن
ورود
throat sweet
throat sweet
[اسم]

a small candy designed to soothe a sore throat

آبنبات گلو, قرص گلو

آبنبات گلو, قرص گلو

Ex: Throat sweets come in different flavors , like honey and lemon .

نبات گلو در طعم‌های مختلفی مانند عسل و لیمو عرضه می‌شود.

بستن
ورود
X-ray
X-ray
[اسم]

an image of the inside of a body created using X-rays

عکس رادیولوژی

عکس رادیولوژی

Ex: The radiologist reviewed the X-ray images to diagnose the cause of the patient ’s chronic pain .

رادیولوژیست تصاویر اشعه ایکس را برای تشخیص علت درد مزمن بیمار بررسی کرد.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek