Английские слова для "Фильмы" | Словарный запас C1

Здесь вы выучите некоторые английские слова о фильмах, такие как "кинозритель", "главная роль", "кульминация" и т.д., подготовленные для учащихся уровня C1.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Список Слов Уровня C1
actor-manager [существительное]
اجرا کردن

актер-менеджер

Ex: She thrived in her role as an actor-manager , balancing the demands of performance with the challenges of running a theater .

Она преуспела в своей роли актера-менеджера, балансируя между требованиями к выступлению и проблемами управления театром.

art director [существительное]
اجرا کردن

художественный руководитель

Ex: The art director collaborated closely with the production designer to bring the director 's vision to life on screen .

Художественный руководитель тесно сотрудничал с художником-постановщиком, чтобы воплотить видение режиссера на экране.

dresser [существительное]
اجرا کردن

модник

Ex: The dresser 's role is crucial in ensuring quick costume changes during the fast-paced production .

Роль костюмера крайне важна для обеспечения быстрой смены костюмов во время динамичного производства.

lead [существительное]
اجرا کردن

главная роль

Ex: The director praised the lead for her dedication and talent in bringing the protagonist to life on screen .

Режиссер похвалил главного героя за его преданность и талант в оживлении главного героя на экране.

moviegoer [существительное]
اجرا کردن

кинозритель

Ex: Moviegoers lined up outside the theater , eager to secure tickets for the highly anticipated premiere .

Киноманы выстроились в очередь перед театром, стремясь получить билеты на долгожданную премьеру.

Bollywood [существительное]
اجرا کردن

Болливуд

Ex: Bollywood movies often feature elaborate song and dance numbers that contribute to their unique charm .

Фильмы Болливуда часто включают в себя сложные песенные и танцевальные номера, которые способствуют их уникальному очарованию.

Broadway [существительное]
اجرا کردن

Бродвей

Ex: The bright lights of Broadway illuminate the iconic theater district , showcasing a diverse array of stage productions .

Яркие огни Бродвея освещают знаменитый театральный район, демонстрируя разнообразные сценические постановки.

adaptation [существительное]
اجرا کردن

инсценировка

Ex: Hollywood has produced countless adaptations of literary works , bringing beloved stories to life on the silver screen .

Голливуд выпустил бесчисленные адаптации литературных произведений, оживляя любимые истории на большом экране.

backdrop [существительное]
اجرا کردن

задник

Ex: She painted the backdrop by hand , adding intricate details to create the illusion of a bustling cityscape .

Она нарисовала задник вручную, добавляя замысловатые детали, чтобы создать иллюзию оживлённого городского пейзажа.

camerawork [существительное]
اجرا کردن

операторская работа

Ex: The director collaborated closely with the cinematographer to ensure that the camerawork conveyed the desired mood and atmosphere .

Режиссёр тесно сотрудничал с оператором, чтобы убедиться, что работа камеры передаёт желаемое настроение и атмосферу.

casting [существительное]
اجرا کردن

подбор актеров

Ex: The director 's vision for the film was realized through meticulous casting , with actors selected to embody specific characters .

Видение режиссера фильма было реализовано благодаря тщательному кастингу, с актерами, отобранными для воплощения конкретных персонажей.

screenplay [существительное]
اجرا کردن

киносценарий

Ex: The screenwriter drew inspiration from real-life events to create a gripping screenplay that resonated with audiences .

Сценарист черпал вдохновение из реальных событий, чтобы создать захватывающий сценарий, который нашел отклик у зрителей.

climax [существительное]
اجرا کردن

кульминация

Ex: The film 's climax featured a thrilling showdown between the hero and the antagonist , culminating in a dramatic confrontation .

Кульминация фильма включала в себя захватывающую развязку между героем и антагонистом, завершаясь драматической конфронтацией.

closeup [существительное]
اجرا کردن

крупный план

Ex: The director opted for a closeup of the object to emphasize its significance within the scene .

Режиссёр выбрал крупный план объекта, чтобы подчеркнуть его значимость в сцене.

to cut [глагол]
اجرا کردن

резать

Ex: It 's essential to cut at the right moment to maintain the flow of the scene .

Очень важно сделать стоп-кадр в нужный момент, чтобы сохранить течение сцены.

to dramatize [глагол]
اجرا کردن

драматизировать

Ex: The acclaimed director was hired to dramatize the bestselling novel into a blockbuster film .

Признанный режиссер был нанят, чтобы драматизировать бестселлер в блокбастер.

to dub [глагол]
اجرا کردن

дублировать

Ex: She was hired to dub the lead character in the Japanese anime series for its English release .

Её наняли, чтобы озвучить главного персонажа японского аниме-сериала для английского релиза.

to narrate [глагол]
اجرا کردن

рассказывать

Ex: He narrated the sports documentary with enthusiasm , bringing the thrilling moments of the game to life through his commentary .

Он с энтузиазмом рассказывал о спортивном документальном фильме, оживляя захватывающие моменты игры своим комментарием.

to portray [глагол]
اجرا کردن

изображать

Ex: He was chosen to portray the iconic historical figure in the epic biopic , showcasing his versatility as an actor .

Он был выбран, чтобы сыграть культовую историческую фигуру в эпическом биографическом фильме, демонстрируя свою разноплановость как актера.

epic [существительное]
اجرا کردن

эпопея

Ex: She was captivated by the epic 's vivid descriptions of battles and conquests , feeling as though she were part of the action .

Она была очарована яркими описаниями битв и завоеваний в эпосе, чувствуя себя так, как будто она была частью действия.

feature film [существительное]
اجرا کردن

полнометражный фильм

Ex: The studio invested millions of dollars into the production of the feature film , hoping to launch a successful franchise .

Студия вложила миллионы долларов в производство полнометражного фильма, надеясь запустить успешную франшизу.

frame [существительное]
اجرا کردن

кадр

Ex: The director 's attention to detail was evident in every frame of the movie , with each shot meticulously planned and executed .

Внимание режиссера к деталям было очевидно в каждом кадре фильма, каждый кадр был тщательно спланирован и выполнен.

floodlight [существительное]
اجرا کردن

прожектор

Ex: The concert stage was illuminated by an array of colorful floodlights , adding to the excitement of the performance .

Сцена концерта была освещена множеством цветных прожекторов, что добавляло волнения выступлению.

projector [существительное]
اجرا کردن

проектор

Ex: The conference room had a ceiling-mounted projector for business presentations , ensuring clear visibility for all attendees .

В конференц-зале был потолочный проектор для деловых презентаций, обеспечивающий четкую видимость для всех присутствующих.

reel [существительное]
اجرا کردن

катушка

Ex: She wound the wire around the reel , securing it in place before connecting it to the electronic device .

Она намотала провод на катушку, закрепив его на месте перед подключением к электронному устройству.

interpretation [существительное]
اجرا کردن

интерпретация

Ex: The singer 's interpretation of the ballad moved listeners to tears , evoking a sense of nostalgia and longing .

Исполнение певцом баллады растрогало слушателей до слез, вызывая чувство ностальгии и тоски.

premiere [существительное]
اجرا کردن

премьера

Ex: The director nervously awaited the audience 's reaction at the premiere of her debut feature film .

Режиссёр нервно ждал реакции зрителей на премьере своего дебютного полнометражного фильма.

score [существительное]
اجرا کردن

партитура

Ex: The director collaborated closely with the composer to ensure the score captured the mood and emotion of each scene .

Режиссёр тесно сотрудничал с композитором, чтобы убедиться, что саундтрек передаёт настроение и эмоции каждой сцены.

spotlight [существительное]
اجرا کردن

прожектор

Ex: The magician performed his tricks under the bright spotlight , captivating the audience with his sleight of hand .

Фокусник выполнял свои трюки под ярким прожектором, очаровывая публику своим ловким рукодействием.

backstage [существительное]
اجرا کردن

за кулисами

Ex: The backstage was buzzing with activity as the crew set up the stage .

За кулисами царила суета, пока команда готовила сцену.

legendary [прилагательное]
اجرا کردن

легендарный

Ex: The chef 's legendary culinary skills earned him a Michelin star and international acclaim .

Легендарные кулинарные навыки шеф-повара принесли ему звезду Мишлен и международное признание.

theatrical [прилагательное]
اجرا کردن

театральный

Ex: He enrolled in a theatrical workshop to improve his acting .

Он записался на театральный семинар, чтобы улучшить своё актёрское мастерство.

break a leg [Предложение]
اجرا کردن

ни пуха

Ex: Before the play , the director said to the cast , ' Break a leg , ' to wish them success .
foyer [существительное]
اجرا کردن

вестибюль

Ex: She greeted her friends in the spacious foyer of the art gallery , marveling at the stunning exhibits on display .

Она приветствовала своих друзей в просторном фойе художественной галереи, восхищаясь потрясающими экспонатами на выставке.

Список Слов Уровня C1
животные появление Связь Фильмы
Продукты питания Совет или предложение Человеческое тело Здания и сооружения
личность Время Глаголы часть 1 Формы и цвета
Компьютеры Человеческая связь Одежда Книги
Грамматика Новости погодные условия Покупки
Обучение Глаголы часть 2 Бизнес Успех
Согласие и несогласие Характеры Музыка Закон и порядок
Окружающая среда Болезнь Неудача Политика
Глаголы часть 3 чувства Наука перевозка
Канцелярские товары Трудовая жизнь обсуждение Мероприятия в свободное время
Общество Бог Питание Глаголы часть 4
Прилагательные Разрешение или обязательство Названия должностей Научные исследования
География приготовление вооруженные силы дискуссия
Растения и растительность Искусство Глаголы часть 5 Сомнение
Здоровье Решение Риски денежный
изменение Астрономия Право математика
Наречия путешествие История