Список Слов Уровня C1 - Фильмы

Здесь вы выучите некоторые английские слова о фильмах, такие как "кинозритель", "главная роль", "кульминация" и т.д., подготовленные для учащихся уровня C1.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Список Слов Уровня C1
actor-manager [существительное]
اجرا کردن

актер-менеджер

Ex: As an actor-manager , he not only starred in productions but also handled administrative duties and managed the theater company .

Как актер-менеджер, он не только снимался в постановках, но и выполнял административные обязанности и управлял театральной труппой.

art director [существительное]
اجرا کردن

художественный руководитель

Ex: The art director oversees the visual elements of a film , ensuring consistency and creativity in every scene .

Художественный руководитель контролирует визуальные элементы фильма, обеспечивая последовательность и творческий подход в каждой сцене.

dresser [существительное]
اجرا کردن

модник

Ex: The dresser assists actors backstage , ensuring they are properly attired for each scene of the play .

Гардеробщик помогает актерам за кулисами, обеспечивая их правильным костюмом для каждой сцены спектакля.

lead [существительное]
اجرا کردن

главная роль

Ex: The lead captivated audiences with his powerful performance in the title role of the play .

Главный герой очаровал зрителей своей мощной игрой в заглавной роли спектакля.

moviegoer [существительное]
اجرا کردن

кинозритель

Ex: The moviegoer eagerly awaited the release of the latest blockbuster film .

Киноман с нетерпением ждал выхода последнего блокбастера.

Bollywood [существительное]
اجرا کردن

Болливуд

Ex: Bollywood is known for its vibrant dance sequences , melodious music , and larger-than-life storytelling .

Болливуд известен своими яркими танцевальными номерами, мелодичной музыкой и грандиозными историями.

Broadway [существительное]
اجرا کردن

Бродвей

Ex: Broadway is synonymous with the pinnacle of theatrical excellence , attracting audiences from around the world to its renowned theaters .

Бродвей является синонимом вершины театрального мастерства, привлекающим зрителей со всего мира в свои знаменитые театры.

adaptation [существительное]
اجرا کردن

инсценировка

Ex: The film adaptation of the bestselling novel stayed true to the book 's plot and characters .

Экранизация бестселлера осталась верна сюжету и персонажам книги.

backdrop [существительное]
اجرا کردن

задник

Ex: The backdrop depicted a serene countryside scene , setting the mood for the pastoral play .

Фон изображал безмятежную сельскую сцену, задавая настроение пасторальной пьесе.

camerawork [существительное]
اجرا کردن

операторская работа

Ex: The camerawork added depth and immersion to the virtual reality experience , transporting viewers into the heart of the action .

Работа камеры добавила глубины и погружения в виртуальную реальность, перенося зрителей в самую гущу событий.

casting [существительное]
اجرا کردن

подбор актеров

Ex: The casting for the new film involved auditions with hundreds of actors vying for roles .

Кастинг для нового фильма включал прослушивания с участием сотен актеров, борющихся за роли.

screenplay [существительное]
اجرا کردن

киносценарий

Ex: She spent months crafting the screenplay for her debut feature film .

Она потратила месяцы на создание сценария для своего дебютного полнометражного фильма.

climax [существительное]
اجرا کردن

кульминация

Ex: The climax of the novel left readers on the edge of their seats , eagerly anticipating the resolution .

Кульминация романа оставила читателей на краю их сидений, с нетерпением ожидающих развязки.

closeup [существительное]
اجرا کردن

крупный план

Ex: The closeup of the actor 's face conveyed a range of emotions , capturing the intensity of the moment .

Крупный план лица актера передал целый спектр эмоций, уловив интенсивность момента.

to cut [глагол]
اجرا کردن

резать

Ex: The director signaled for the cameraman to cut when the actor went off-script .

Режиссер дал знак оператору прекратить съемку, когда актер отошел от сценария.

to dramatize [глагол]
اجرا کردن

драматизировать

Ex: Historical accounts of great leaders are often dramatized in biographical films to engage modern audiences .

Исторические рассказы о великих лидерах часто драматизируются в биографических фильмах, чтобы заинтересовать современную аудиторию.

to dub [глагол]
اجرا کردن

дублировать

Ex: The studio hired professional voice actors to dub the foreign film into English for international audiences .

Студия наняла профессиональных актеров озвучки, чтобы дублировать иностранный фильм на английский для международной аудитории.

to narrate [глагол]
اجرا کردن

рассказывать

Ex: The documentary was narrated by a renowned actor , whose voice added gravitas to the storytelling .

Документальный фильм был озвучен известным актером, чей голос придал повествованию весомость.

to portray [глагол]
اجرا کردن

изображать

Ex: The actor 's ability to portray villains with depth and charisma has made him a sought-after talent in Hollywood .

Способность актера изображать злодеев с глубиной и харизмой сделала его востребованным талантом в Голливуде.

epic [существительное]
اجرا کردن

эпопея

Ex: The director 's latest film was hailed as an epic , spanning generations and depicting the struggles of a nation .

Последний фильм режиссера был назван эпопеей, охватывающей поколения и изображающей борьбу нации.

feature film [существительное]
اجرا کردن

полнометражный фильм

Ex: The director 's latest project is a feature film that explores themes of love and loss in a post-apocalyptic world .

Последний проект режиссёра — это полнометражный фильм, который исследует темы любви и потери в постапокалиптическом мире.

frame [существительное]
اجرا کردن

кадр

Ex: The cinematographer carefully selected each frame to convey the mood and tone of the film .

Оператор тщательно подбирал каждый кадр, чтобы передать настроение и тон фильма.

floodlight [существительное]
اجرا کردن

прожектор

Ex: The stadium was illuminated by powerful floodlights , casting a bright glow over the playing field .

Стадион был освещен мощными прожекторами, создающими яркое свечение над игровым полем.

projector [существительное]
اجرا کردن

проектор

Ex: The classroom was equipped with a state-of-the-art projector , allowing teachers to display educational videos and presentations .

Класс был оборудован современным проектором, позволяющим учителям показывать учебные видео и презентации.

reel [существительное]
اجرا کردن

катушка

Ex: The film technician carefully loaded the reel with the latest movie release , preparing it for screening at the cinema .

Техник фильма осторожно загрузил катушку с последним выпуском фильма, готовя его к показу в кинотеатре.

interpretation [существительное]
اجرا کردن

интерпретация

Ex: His interpretation of the character brought new depth and complexity to the stage production , earning him critical acclaim .

Его интерпретация персонажа привнесла новую глубину и сложность в сценическую постановку, за что он получил признание критиков.

premiere [существительное]
اجرا کردن

премьера

Ex: The red carpet was rolled out for the premiere of the highly anticipated blockbuster movie .

Красная дорожка была расстелена для премьеры долгожданного блокбастера.

score [существительное]
اجرا کردن

партитура

Ex: The composer received critical acclaim for his hauntingly beautiful score for the epic film .

Композитор получил признание критиков за свою завораживающе красивую музыку к эпическому фильму.

spotlight [существительное]
اجرا کردن

прожектор

Ex: The actor stepped into the spotlight , his face illuminated by the warm glow of the stage spotlight .

Актер вышел в прожектор, его лицо освещено теплым светом сценического прожектора.

backstage [существительное]
اجرا کردن

за кулисами

Ex: Backstage was filled with nervous energy before the curtain rose .

За кулисами царила нервная энергия перед тем, как поднялся занавес.

legendary [прилагательное]
اجرا کردن

легендарный

Ex: The actor gave a legendary performance that will be remembered for generations to come .

Актер дал легендарное представление, которое будут помнить грядущие поколения.

theatrical [прилагательное]
اجرا کردن

театральный

Ex: She studied theatrical production at the university.
break a leg [Предложение]
اجرا کردن

ни пуха

Ex: Jason sent Phillip a fax from the airport before Monday 's show , with the greeting : ` Break a leg and enjoy yourself . '
foyer [существительное]
اجرا کردن

вестибюль

Ex: Guests mingled in the elegant foyer of the hotel , admiring the grand chandeliers and marble floors .

Гости общались в элегантном фойе отеля, любуясь великолепными люстрами и мраморными полами.

Список Слов Уровня C1
животные появление Связь Фильмы
Продукты питания Совет или предложение Человеческое тело Здания и сооружения
личность Время Глаголы часть 1 Формы и цвета
Компьютеры Человеческая связь Одежда Книги
Грамматика Новости погодные условия Покупки
Обучение Глаголы часть 2 Бизнес Успех
Согласие и несогласие Характеры Музыка Закон и порядок
Окружающая среда Болезнь Неудача Политика
Глаголы часть 3 чувства Наука перевозка
Канцелярские товары Трудовая жизнь обсуждение Мероприятия в свободное время
Общество Бог Питание Глаголы часть 4
Прилагательные Разрешение или обязательство Названия должностей Научные исследования
География приготовление вооруженные силы дискуссия
Растения и растительность Искусство Глаголы часть 5 Сомнение
Здоровье Решение Риски денежный
изменение Астрономия Право математика
Наречия путешествие История