pattern

Наземный Транспорт - Техническое обслуживание и восстановление транспортных средств

Здесь вы выучите некоторые английские слова, связанные с обслуживанием и восстановлением автомобилей, такие как "поломка", "окраска" и "мойка автомобиля".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Words Related to Land Transportation
breakdown
[существительное]

a situation in which something fails to work properly, especially because of a mechanical failure

поломка

поломка

Ex: Frequent breakdowns in the power grid led to widespread blackouts .Частые **поломки** в электросети привели к повсеместным отключениям электроэнергии.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to break down
[глагол]

(of a machine or vehicle) to stop working as a result of a malfunction

ломаться

ломаться

Ex: The lawnmower broke down in the middle of mowing the lawn .Газонокосилка **сломалась** посреди стрижки газона.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
backfire
[существительное]

a loud, sudden explosion of unburned fuel in the engine or exhaust system

обратная вспышка, взрыв в двигателе

обратная вспышка, взрыв в двигателе

Ex: A backfire could indicate issues with fuel mixture or ignition timing .**Обратная вспышка** может указывать на проблемы с топливной смесью или моментом зажигания.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to misfire
[глагол]

(of a vehicle or engine) to fail to ignite properly or skip a beat during operation

пропуск зажигания, троить

пропуск зажигания, троить

Ex: While I was driving home yesterday , the engine was misfiring continuously .Пока я вчера ехал домой, двигатель постоянно **давал перебои**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to stall
[глагол]

(of a vehicle or engine) to stop suddenly and unexpectedly, especially because of a lack of fuel or mechanical issues

глохнуть, останавливаться

глохнуть, останавливаться

Ex: If you do n't maintain it properly , your motorcycle will stall more frequently .Если вы не будете правильно обслуживать его, ваш мотоцикл будет **глохнуть** чаще.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
blowout
[существительное]

a sudden and serious failure of a part or device, leading to immediate malfunction or stoppage

взрыв, внезапный отказ

взрыв, внезапный отказ

Ex: The power outage was caused by a blowout in the electrical transformer .Отключение электроэнергии было вызвано **поломкой** в электрическом трансформаторе.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
puncture
[существительное]

a small hole or tear in a tire caused by a sharp object

прокол, пробоина

прокол, пробоина

Ex: They rotated the tires regularly to inspect for punctures.Они регулярно меняли шины, чтобы проверить их на **проколы**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
spare tire
[существительное]

an extra tire kept in a vehicle for use in case one of the main tires becomes flat or damaged

запасное колесо, запаска

запасное колесо, запаска

Ex: He stored an emergency kit with tools and a flashlight near the spare tire in the trunk .Он хранил аварийный комплект с инструментами и фонариком рядом с **запасным колесом** в багажнике.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
grease monkey
[существительное]

a mechanic or someone who works on cars

механик, автомастер

механик, автомастер

Ex: She became known as the neighborhood grease monkey for her car repair skills .Она стала известна как **механик** района за свои навыки ремонта автомобилей.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to repair
[глагол]

to fix something that is damaged, broken, or not working properly

ремонтировать

ремонтировать

Ex: The workshop can repair the broken furniture .Мастерская может **отремонтировать** сломанную мебель.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
service
[существительное]

the routine act of inspection and maintenance of a machine or vehicle in order to keep it working

обслуживание

обслуживание

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
runaway truck ramp
[существительное]

a special road feature designed to stop trucks that have lost control due to brake failure or other reasons

аварийный съезд для грузовиков, тормозная полоса для грузовых автомобилей

аварийный съезд для грузовиков, тормозная полоса для грузовых автомобилей

Ex: The effectiveness of a runaway truck ramp depends on its design and placement along the highway's descent routes.Эффективность **аварийного съезда для грузовиков** зависит от его конструкции и расположения вдоль спусков шоссе.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
hot rod
[существительное]

a car that has been modified for high speed and performance

модифицированный автомобиль для высокой скорости и производительности, хот-род

модифицированный автомобиль для высокой скорости и производительности, хот-род

Ex: She admired the sleek design of the vintage hot rod at the car show .Она восхищалась гладким дизайном винтажного **hot rod** на автосалоне.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
jack
[существительное]

a mechanical device for lifting heavy objects or vehicles

домкрат, подъёмник

домкрат, подъёмник

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to jack up
[глагол]

to raise a vehicle off the ground using a jack

поднимать, поднимать домкратом

поднимать, поднимать домкратом

Ex: Sarah tried to Jack up the her vehicle which required placing it on stable ground.Сара попыталась **поднять** свой автомобиль, что требовало размещения его на устойчивой поверхности.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
lug wrench
[существительное]

a tool for loosening or tightening the nuts that hold a wheel in place on a car

гаечный ключ, ключ для колес

гаечный ключ, ключ для колес

Ex: After getting a flat tire , Jack used a lug wrench to change the wheel .После того как у Джека спустило колесо, он использовал **гаечный ключ**, чтобы его заменить.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
paintwork
[существительное]

the outer layer of paint applied to a surface, such as a vehicle or a building

окраска, лакокрасочное покрытие

окраска, лакокрасочное покрытие

Ex: The boat 's paintwork had to be redone after exposure to saltwater caused it to fade .**Покраска** лодки должна была быть переделана после того, как воздействие соленой воды вызвало ее выцветание.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
bodywork
[существительное]

the process of constructing, repairing, or restoring the exterior panels and structural components of a vehicle

кузовные работы, ремонт кузова

кузовные работы, ремонт кузова

Ex: The bodywork included frame straightening and repainting .**Кузовные работы** включали выпрямление рамы и покраску.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to respray
[глагол]

to apply a new layer of paint to something that already has paint on it

перекрашивать, наносить новый слой краски

перекрашивать, наносить новый слой краски

Ex: By next month, the entire house will have been resprayed to protect it from the harsh weather conditions.К следующему месяцу весь дом будет **перекрашен**, чтобы защитить его от суровых погодных условий.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
tire rotation
[существительное]

the practice of changing the position of a vehicle's tires to ensure even wear and prolong their lifespan

ротация шин, смена позиции шин

ротация шин, смена позиции шин

Ex: Neglecting tire rotation may lead to uneven tire wear, affecting the vehicle's stability and traction over time.Пренебрежение **ротацией шин** может привести к неравномерному износу шин, что со временем повлияет на устойчивость и сцепление автомобиля.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
wheel alignment
[существительное]

the adjustment of the angles of the wheels to ensure they are perpendicular to the ground and parallel to each other

развал-схождение колес, регулировка колес

развал-схождение колес, регулировка колес

Ex: Car manufacturers provide specifications for wheel alignment to ensure optimal performance and safety on the road .Автопроизводители предоставляют спецификации для **развал-схождения колес**, чтобы обеспечить оптимальную производительность и безопасность на дороге.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
car wash
[существительное]

a place where vehicles are cleaned using water and cleaning products

мойка автомобилей, автомойка

мойка автомобилей, автомойка

Ex: After the car wash, my car looked shiny and new , much to my satisfaction .После **мойки автомобиля** моя машина выглядела блестящей и новой, к моему большому удовлетворению.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to detail
[глагол]

to thoroughly clean or decorate something, paying attention to small or specific aspects

детализировать, тщательно чистить

детализировать, тщательно чистить

Ex: The company specializes in detailing luxury cars, ensuring every inch is meticulously cleaned and restored.Компания специализируется на **детализации** роскошных автомобилей, обеспечивая тщательную очистку и восстановление каждого дюйма.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to valet
[глагол]

to clean and polish a car meticulously

тщательно чистить и полировать, детализировать

тщательно чистить и полировать, детализировать

Ex: They have valeted hundreds of cars to perfection since they opened their business .Они **валетировали** сотни автомобилей до совершенства с тех пор, как открыли свой бизнес.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
beater
[существительное]

a vehicle that is in poor condition, typically used for rough or off-road driving

ведро, развалюха

ведро, развалюха

Ex: Despite its age , the beater still managed to chug along on their camping trips .Несмотря на свой возраст, **развалюха** все же смогла тащиться в их походных поездках.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
clunker
[существительное]

an old car that is in poor condition and often unreliable

развалюха, ведро с болтами

развалюха, ведро с болтами

Ex: Despite its age , the clunker held sentimental value for him because it was his first car .Несмотря на свой возраст, **развалюха** имела для него сентиментальную ценность, потому что это была его первая машина.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
jalopy
[существительное]

an old, dilapidated car in poor condition

развалюха, ведро с болтами

развалюха, ведро с болтами

Ex: They restored the jalopy to its former glory with new paint and upholstery .Они восстановили **развалюху** до её былой славы с новой краской и обивкой.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
junker
[существительное]

an old, beat-up car that is not in good shape

развалюха, ведро с болтами

развалюха, ведро с болтами

Ex: The junker finally gave out and had to be towed away for scrap metal .**Ведро с болтами** наконец сломалось и пришлось отбуксировать его на металлолом.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
wreck
[существительное]

a badly damaged building, ship, car, etc.

развалина

развалина

daily words
wordlist
Закрыть
Войти
exhaust
[существительное]

the waste gases or air expelled from an engine, furnace, or other machinery

выхлопные газы, выхлопные дымы

выхлопные газы, выхлопные дымы

Ex: Residents raised concerns about the construction site 's impact on air quality due to the heavy machinery 's exhaust.Жители выразили обеспокоенность влиянием строительной площадки на качество воздуха из-за **выхлопных газов** тяжелой техники.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
wreckage
[существительное]

the remains of something that has been severely damaged or destroyed, especially after a disaster or accident

обломки, развалины

обломки, развалины

Ex: The firefighters sifted through the wreckage to determine the cause of the fire .Пожарные просеяли **завалы**, чтобы определить причину пожара.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
junkyard
[существительное]

a location where various old, damaged items such as vehicles, machinery, and other items are collected, stored, and often sold for parts or recycled

свалка, автомобильное кладбище

свалка, автомобильное кладбище

Ex: After salvaging usable parts from the old appliances , the junkyard sold the remaining scrap metal to recycling companies .После спасения пригодных частей от старых приборов, **свалка** продала оставшийся металлолом компаниям по переработке.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
salvage yard
[существительное]

a place where old or broken vehicles and machinery are kept and taken apart to sell the usable parts or recycle the materials

авторазборка, кладбище машин

авторазборка, кладбище машин

Ex: The electronics store donated old computers and equipment to the local salvage yard for recycling .Магазин электроники пожертвовал старые компьютеры и оборудование местной **свалке** для переработки.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
flat tire
[существительное]

a tire of a car, bike, etc. that has been deflated

спущенная шина

спущенная шина

Ex: He learned how to change a flat tire in his driving course .Он научился менять **спущенное колесо** на своих курсах вождения.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Наземный Транспорт
LanGeek
Скачать приложение LanGeek