pattern

Необходимый Словарный Запас для TOEFL - Ощущения и эмоции

Здесь вы узнаете некоторые английские слова о чувствах и эмоциях, такие как "привязанность", "любопытство", "отчаяние" и т. д., которые необходимы для экзамена TOEFL.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Essential Words Needed for TOEFL
desire
desire
[существительное]

a very strong feeling of wanting to do or have something

желание

желание

Ex: The aroma of freshly baked cookies awakened a sudden desire for something sweet in Mary .

Аромат свежеиспечённого печенья пробудил внезапное желание чего-нибудь сладкого у Мэри.

Закрыть
Войти
affection
affection
[существительное]

a feeling of fondness or liking toward someone or something

привязанность

привязанность

Ex: His affection for music started when he was a child .

Его привязанность к музыке началась, когда он был ребёнком.

Закрыть
Войти
eagerness
eagerness
[существительное]

a strong desire or enthusiasm to do or have something

рвение

рвение

Ex: She accepted the invitation with eagerness.

Она приняла приглашение с нетерпением.

Закрыть
Войти
fascination
fascination
[существительное]

the state of having great interest in something or someone

очарование

очарование

Ex: They listened to the story with fascination.

Они слушали историю с очарованием.

Закрыть
Войти
enthusiasm
enthusiasm
[существительное]

a feeling of great excitement and passion

энтузиазм

энтузиазм

Ex: Their enthusiasm for the event made it a huge success .

Их энтузиазм по поводу мероприятия сделал его огромным успехом.

Закрыть
Войти
devotion
devotion
[существительное]

strong love and support expressed for a person or thing

преданность

преданность

Ex: Jennifer 's philanthropic devotion was showcased through her tireless efforts in organizing charity events and fundraisers for local causes in need .

Филантропическая преданность Дженнифер была продемонстрирована через её неустанные усилия по организации благотворительных мероприятий и сбору средств для нуждающихся местных инициатив.

Закрыть
Войти
contentment
contentment
[существительное]

happiness and satisfaction, particularly with one's life

довольство

довольство

Ex: Contentment is n't about having everything , but being happy with what you have .

Удовлетворение заключается не в том, чтобы иметь все, а в том, чтобы быть счастливым с тем, что у вас есть.

Закрыть
Войти
amazement
amazement
[существительное]

a feeling of great wonder, often due to something extraordinary

изумление, удивление

изумление, удивление

Ex: The athlete ’s record-breaking performance left the audience in complete amazement.

Рекордное выступление атлета оставило аудиторию в полном изумлении.

Закрыть
Войти
self-esteem
self-esteem
[существительное]

satisfaction with or confidence in one's own abilities or qualities

самоуважение

самоуважение

Ex: Constant failure can harm one ’s self-esteem.

Постоянные неудачи могут навредить самооценке.

Закрыть
Войти
curiosity
curiosity
[существительное]

a strong wish to learn something or to know more about something

любопытство

любопытство

Ex: The child 's curiosity about how things worked often led to hours of experimentation and learning .

Любопытство ребенка о том, как все работает, часто приводило к часам экспериментов и обучения.

Закрыть
Войти
astonishment
astonishment
[существительное]

a strong feeling of surprise caused by something unexpected

изумление

изумление

Ex: The breathtaking view from the mountaintop caused us all to gasp in astonishment.

Захватывающий вид с вершины горы заставил всех нас ахнуть от изумления.

Закрыть
Войти
honor
honor
[существительное]

great regard and respect for someone or something based on their qualities, achievements, or principles

почесть

почесть

Ex: The town bestowed him with the key to the city as a token of honor for his philanthropic contributions .

Город вручил ему ключи от города в знак чести за его филантропический вклад.

Закрыть
Войти
thrill
thrill
[существительное]

a sudden feeling of pleasure and excitement

волнение

волнение

Ex: Winning the race gave her an unexpected thrill.

Победа в гонке принесла ей неожиданный трепет.

Закрыть
Войти
fatigue
fatigue
[существительное]

a feeling of extreme tiredness that is usually caused by physical or mental overwork or exercise

усталость

усталость

Ex: Chronic fatigue that persists despite adequate rest may require medical evaluation to identify underlying health issues and develop an appropriate treatment plan .

Хроническая усталость, которая сохраняется, несмотря на достаточный отдых, может потребовать медицинского обследования для выявления основных проблем со здоровьем и разработки соответствующего плана лечения.

Закрыть
Войти
temper
temper
[существительное]

a tendency to quickly become angry

вспыльчивость

вспыльчивость

Закрыть
Войти
fright
fright
[существительное]

a sudden feeling of fear

испуг

испуг

Ex: The unexpected announcement caused a public fright.

Неожиданное объявление вызвало общественный испуг.

Закрыть
Войти
annoyance
annoyance
[существительное]

a feeling of irritation or discomfort caused by something that is bothersome, unpleasant, or disruptive

раздражение

раздражение

Ex: The frequent software glitches were an annoyance to the users .

Частые сбои в работе программного обеспечения были раздражением для пользователей.

Закрыть
Войти
aggression
aggression
[существительное]

hostile or angry behavior that may result in violence or threats

агрессия

агрессия

Ex: The teacher had to calm students ' aggression during the fight .

Учителю пришлось успокоить агрессию учеников во время драки.

Закрыть
Войти
anxiety
anxiety
[существительное]

a feeling of nervousness or worry about a future event or uncertain outcome

тревожность

тревожность

Ex: The tight deadline caused a wave of anxiety to wash over him , making it hard to focus .

Жёсткий срок вызвал волну тревоги, которая нахлынула на него, затрудняя концентрацию.

Закрыть
Войти
despair
despair
[существительное]

a feeling of total hopelessness

отчаяние

отчаяние

Ex: Their despair was visible after the team lost the match .

Их отчаяние было видно после того, как команда проиграла матч.

Закрыть
Войти
disappointment
disappointment
[существительное]

dissatisfaction that is resulted from the unfulfillment of one's expectations

разочарование

разочарование

Ex: Despite the disappointment of not winning the competition , she was proud of how much she had learned .

Несмотря на разочарование от того, что она не выиграла соревнование, она гордилась тем, как много узнала.

Закрыть
Войти
frustration
frustration
[существительное]

the feeling of being impatient, annoyed, or upset because of being unable to do or achieve what is desired

огорчение

огорчение

Ex: The frustration of not being able to solve the puzzle made him give up .

Разочарование от невозможности решить головоломку заставило его сдаться.

Закрыть
Войти
embarrassment
embarrassment
[существительное]

a feeling of distress, shyness, or guilt as a result of an uncomfortable situation

смущение

смущение

Ex: There was a brief moment of embarrassment when he could n’t remember the password .

Был краткий момент смущения, когда он не смог вспомнить пароль.

Закрыть
Войти
exhaustion
exhaustion
[существительное]

a feeling of extreme tiredness

истощение

истощение

Ex: The constant stress led to his physical and mental exhaustion.

Постоянный стресс привел к его физическому и умственному истощению.

Закрыть
Войти
distress
distress
[существительное]

a state of extreme emotional pain or suffering

страдание

страдание

Ex: His face showed clear signs of distress.

На его лице были явные признаки бедствия.

Закрыть
Войти
humiliation
humiliation
[существительное]

intense embarrassment from being made to look foolish or stupid

унижение

унижение

Ex: The manager 's scolding brought humiliation to the employee .

Выговор менеджера принес унижение сотруднику.

Закрыть
Войти
remorse
remorse
[существительное]

a sense of great regret that one feels as a result of having done something bad or wrong

раскаяние

раскаяние

Ex: He apologized , showing true remorse for the misunderstanding .

Он извинился, проявляя истинное раскаяние за недоразумение.

Закрыть
Войти
greed
greed
[существительное]

an intense and selfish desire for something such as power and wealth

жадность

жадность

Ex: Overcoming greed requires cultivating a mindset of contentment and generosity .

Преодоление жадности требует воспитания ума удовлетворенности и щедрости.

Закрыть
Войти
envy
envy
[существительное]

a feeling of dissatisfaction, unhappiness, or anger that one might have as a result of wanting what others have

зависть

зависть

Ex: Overcoming envy involves appreciating one 's own strengths and accomplishments rather than comparing oneself to others .

Преодоление зависти предполагает оценку собственных сильных сторон и достижений, а не сравнение себя с другими.

Закрыть
Войти
hatred
hatred
[существительное]

a very strong feeling of dislike

ненависть

ненависть

Ex: Overcoming hatred requires empathy , understanding , and forgiveness .

Преодоление ненависти требует эмпатии, понимания и прощения.

Закрыть
Войти
sorrow
sorrow
[существительное]

a feeling of extreme sadness caused by something unpleasant

печаль, грусть

печаль, грусть

Ex: The entire community shared in the sorrow of the tragedy .

Вся община разделила горе трагедии.

Закрыть
Войти
contempt
contempt
[существительное]

the disregard and lack of respect for someone or something seen as insignificant or unworthy

презрение

презрение

Ex: His actions were filled with contempt for authority .

Его действия были наполнены презрением к власти.

Закрыть
Войти
dread
dread
[существительное]

an intensely unpleasant emotion in response to danger or threat

страх

страх

Ex: The eerie silence of the abandoned house stirred a deep dread in the children .

Зловещая тишина заброшенного дома вызвала глубокий ужас у детей.

Закрыть
Войти
agitation
agitation
[существительное]

a state of extreme anxiety

агитация, возбуждение

агитация, возбуждение

Ex: The sudden policy change created widespread agitation within the organization .

Внезапное изменение политики вызвало широкое волнение внутри организации.

Закрыть
Войти
fury
fury
[существительное]

a feeling of extreme and often violent anger

ярость

ярость

Ex: After the argument , he was left alone , still seething with fury.

После спора он остался один, все еще кипя от ярости.

Закрыть
Войти
misery
misery
[существительное]

great discomfort or pain

нищета

нищета

Ex: War brings not just death , but widespread misery to civilians .

Война приносит не только смерть, но и широко распространённые страдания гражданским лицам.

Закрыть
Войти
apprehension
apprehension
[существительное]

a feeling of fear or worry that something bad might happen in the future

опасение

опасение

Ex: His apprehension grew as the storm approached .

Его опасение росло по мере приближения бури.

Закрыть
Войти
hostility
hostility
[существительное]

behavior or feelings that are aggressive or unfriendly

враждебность

враждебность

Ex: He could sense the hostility in her voice , even though she tried to remain calm .

Он чувствовал враждебность в её голосе, хотя она старалась сохранять спокойствие.

Закрыть
Войти
rage
rage
[существительное]

great anger that is hard to contain

гнев

гнев

Ex: He was shaking with rage when he confronted the driver who hit his car .

Он дрожал от ярости, когда столкнулся с водителем, который ударил его машину.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek