pattern

Необходимый Словарный Запас для TOEFL - Мир бизнеса

Здесь вы выучите некоторые английские слова о деловом мире, такие как "агентство", "индустрия", "предприятие" и т. д., которые необходимы для экзамена TOEFL.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Essential Words Needed for TOEFL
human capital
human capital
[существительное]

one person or a group of people's abilities and strengths, looked at as valuable assets

человеческий капитал

человеческий капитал

Закрыть
Войти
marketplace
marketplace
[существительное]

the physical or virtual space where goods, services, and commodities are bought, sold, or exchanged, often involving various sellers and buyers

торговая площадка

торговая площадка

Ex: The digital marketplace has grown exponentially with the rise of e-commerce .

Цифровой рынок вырос в геометрической прогрессии с ростом электронной коммерции.

Закрыть
Войти
commerce
commerce
[существительное]

the act of buying and selling goods and services, particularly between countries

торговля

торговля

Ex: The Department of Commerce released a report on the growth of e-commerce sales in the past year, highlighting significant trends in consumer behavior.

Министерство торговли опубликовало отчет о росте продаж электронной коммерции за прошедший год, выделив значительные тенденции в поведении потребителей.

Закрыть
Войти
agency
agency
[существительное]

a business or organization that provides services to other parties, especially by representing them in transactions

агентство

агентство

Ex: An insurance agency sells and services insurance policies to clients , acting as a liaison between the insurer and the insured .

Агентство по страхованию продает и обслуживает страховые полисы для клиентов, выступая в качестве посредника между страховщиком и страхователем.

Закрыть
Войти
commercial
commercial
[прилагательное]

related to the purchasing and selling of different goods and services

коммерческий, торговый

коммерческий, торговый

Ex: The film was a commercial success despite mixed reviews .

Фильм имел коммерческий успех, несмотря на неоднозначные отзывы.

Закрыть
Войти
industry
industry
[существительное]

all of the activities, companies, and people that are involved in providing a service or producing goods

промышленность

промышленность

Ex: The food industry follows strict safety regulations .

Пищевая промышленность следует строгим правилам безопасности.

Закрыть
Войти
enterprise
enterprise
[существительное]

a company

предприятие

предприятие

Ex: The startup aims to disrupt the industry with its innovative enterprise solutions .

Стартап стремится изменить отрасль с помощью своих инновационных решений для предприятий.

Закрыть
Войти
corporation
corporation
[существительное]

a company or group of people that are considered as a single unit by law

корпорация

корпорация

Ex: The new environmental regulations will affect how the corporation conducts its business .

Новые экологические нормы повлияют на то, как корпорация ведет свой бизнес.

Закрыть
Войти
human resources
human resources
[существительное]

(in an organization, company, etc.) a department that is in charge of hiring new employees and training them

отдел кадров

отдел кадров

Ex: She contacted human resources to ask about her salary increase .

Она связалась с отделом кадров, чтобы узнать о повышении своей зарплаты.

Закрыть
Войти
corporate
corporate
[прилагательное]

involving a large company

корпоративный

корпоративный

Ex: Corporate taxes play a significant role in government revenue collection .
Закрыть
Войти
start-up
start-up
[существительное]

a newly established company or business venture, typically characterized by its innovative approach, early-stage development, and a focus on growth

стартап

стартап

Ex: The start-up expanded rapidly after its product went viral .

Стартап быстро расширился после того, как его продукт стал вирусным.

Закрыть
Войти
headquarters
headquarters
[существительное]

the place where the main offices of a large company or organization are located

штаб-квартира

штаб-квартира

Ex: The tech giant 's headquarters feature state-of-the-art facilities and amenities .

Штаб-квартира технологического гиганта оснащена современными удобствами и оборудованием.

Закрыть
Войти
franchise
franchise
[существительное]

a commercial enterprise that functions under an agreement, using the branding, systems, and products of an established company

франшиза

франшиза

Ex: The franchise expanded its services to include delivery and catering .

Франшиза расширила свои услуги, включив доставку и кейтеринг.

Закрыть
Войти
venture
venture
[существительное]

a business activity that is mostly very risky

смелое предприятие

смелое предприятие

Ex: Launching a new product line was a risky venture for the company.

Запуск новой линейки продуктов был рискованным предприятием для компании.

Закрыть
Войти
strategy
strategy
[существительное]

an organized plan made to achieve a goal

стратегия

стратегия

Ex: The government introduced a strategy to reduce pollution .

Правительство представило стратегию по сокращению загрязнения.

Закрыть
Войти
to manufacture
to manufacture
[глагол]

to produce products in large quantities by using machinery

изготавливать

изготавливать

Ex: They manufacture medical equipment for hospitals .

Они производят медицинское оборудование для больниц.

Закрыть
Войти
machinery
machinery
[существительное]

machines, especially large ones, considered collectively

механическое оборудование

механическое оборудование

Ex: The workers received training on how to safely operate the new machinery introduced to the workshop .

Работники прошли обучение по безопасной эксплуатации новой техники, представленной в мастерской.

Закрыть
Войти
workshop
workshop
[существительное]

a building or room in which particular goods are made or fixed by different means

мастер-класс

мастер-класс

Ex: He spent the weekend at the woodworking workshop, crafting a new bookshelf .

Он провёл выходные в столярной мастерской, изготавливая новый книжный шкаф.

Закрыть
Войти
profit margin
profit margin
[существительное]

the difference between the earnings and the costs in a business

размер прибыли

размер прибыли

Ex: Analyzing competitors ' profit margins can provide valuable insights into market trends and competitive positioning .

Анализ прибыли конкурентов может дать ценную информацию о рыночных тенденциях и конкурентном позиционировании.

Закрыть
Войти
earnings
earnings
[существительное]

(always plural) money received for work done or services provided

заработок

заработок

Ex: The government 's policies aimed to increase household earnings and reduce income inequality .

Политика правительства была направлена на увеличение доходов домохозяйств и сокращение неравенства доходов.

Закрыть
Войти
shareholder
shareholder
[существительное]

a natural or legal person that owns at least one share in a company

акционер

акционер

Закрыть
Войти
representative
representative
[существительное]

an advocate or agent promoting another's policy or purpose

представитель

представитель

Ex: The diplomat acted as a representative of peace initiatives .

Дипломат действовал как представитель мирных инициатив.

Закрыть
Войти
to sponsor
to sponsor
[глагол]

to cover the costs of a project, TV or radio program, activity, etc., often in exchange for advertising

финансировать, поддерживать

финансировать, поддерживать

Ex: The brand sponsors a popular TV show , showcasing its products during commercial breaks .

Бренд спонсирует популярное телешоу, демонстрируя свою продукцию во время рекламных пауз.

Закрыть
Войти
merger
merger
[существительное]

the joining of two companies or organizations together to form a larger one

слияние

слияние

Ex: The merger of the healthcare providers aimed to improve patient services and reduce operational costs .

Слияние медицинских учреждений было направлено на улучшение обслуживания пациентов и снижение операционных затрат.

Закрыть
Войти
association
association
[существительное]

an organization of people who have a common purpose

ассоциация

ассоциация

Ex: Associations often offer workshops and conferences to their members .

Ассоциации часто предлагают своим членам мастер-классы и конференции.

Закрыть
Войти
administration
administration
[существительное]

the process and activities required to control and manage an organization

администрация

администрация

Ex: Incorrect administration of the drug can lead to severe side effects .

Неправильное введение лекарства может привести к серьезным побочным эффектам.

Закрыть
Войти
administrative
administrative
[прилагательное]

related to the management and organization of tasks, processes, or resources within an organization or system

административный

административный

Ex: Administrative procedures streamline workflow and improve efficiency in the workplace .

Административные процедуры упрощают рабочий процесс и повышают эффективность на рабочем месте.

Закрыть
Войти
executive
executive
[прилагательное]

using or having the power to decide on important matters, plans, etc. or to implement them

исполнительный

исполнительный

Ex: The executive team meets regularly to review performance and set objectives for the organization .
Закрыть
Войти
marketing
marketing
[существительное]

the act or process of selling or advertising a product or service, usually including market research

маркетинг

маркетинг

Ex: The team analyzed data to improve their marketing campaign.

Команда проанализировала данные, чтобы улучшить свою маркетинговую кампанию.

Закрыть
Войти
branding
branding
[существительное]

the promotion of a particular product or company by means of advertising and distinctive design

брендинг

брендинг

Закрыть
Войти
promotion
promotion
[существительное]

the activity of drawing public attention to a service or product in order to help it sell more

рекламирование

рекламирование

Ex: The promotion campaign featured catchy slogans and eye-catching visuals to attract potential customers .

Рекламная кампания продвижения включала запоминающиеся слоганы и привлекательные визуальные элементы для привлечения потенциальных клиентов.

Закрыть
Войти
to publicize
to publicize
[глагол]

to dispose information about something, so that it publicly known

рекламировать

рекламировать

Ex: The company publicized the event to attract a larger audience .

Компания анонсировала мероприятие, чтобы привлечь большую аудиторию.

Закрыть
Войти
to launch
to launch
[глагол]

to make a new product or provide a new service and introduce it to the public

выпускать

выпускать

Ex: The team worked hard to launch the website ahead of schedule .

Команда усердно работала, чтобы запустить веб-сайт раньше запланированного срока.

Закрыть
Войти
distribution
distribution
[существительное]

the process of supplying shops and other businesses with products to be sold

дистрибуция

дистрибуция

Ex: The distribution center was located near major highways to facilitate quick deliveries .

Распределительный центр был расположен рядом с крупными автомагистралями для облегчения быстрых поставок.

Закрыть
Войти
to chair
to chair
[глагол]

to lead a committee or meeting

председательствовать

председательствовать

Ex: The CEO often chairs high-level strategy sessions to steer the company 's direction .

Генеральный директор часто председательствует на заседаниях по стратегии высокого уровня, чтобы направлять компанию.

Закрыть
Войти
chief technology officer
chief technology officer
[существительное]

a person of senior rank in charge of a company's technological matters

Технический директор

Технический директор

Ex: The CTO presented a new cybersecurity framework to the board of directors for approval.

Технический директор представил совету директоров новую структуру кибербезопасности для утверждения.

Закрыть
Войти
entrepreneur
entrepreneur
[существительное]

a person who starts a business, especially one who takes financial risks

предприниматель

предприниматель

Ex: Many entrepreneurs face significant risks but also have the potential for substantial rewards .

Многие предприниматели сталкиваются со значительными рисками, но также имеют потенциал для существенных вознаграждений.

Закрыть
Войти
merchant
merchant
[существительное]

someone who buys and sells goods wholesale

торговец

торговец

Ex: During the festival , the streets were lined with merchants selling their wares to eager customers .

Во время фестиваля улицы были заполнены торговцами, продающими свои товары жаждущим покупателям.

Закрыть
Войти
chief financial officer
chief financial officer
[существительное]

a person of the highest authority over a company's financial matters

Финансовый директор

Финансовый директор

Ex: The new chief financial officer implemented several cost-saving measures to improve the company 's profitability .

Новый финансовый директор внедрил несколько мер по сокращению затрат для повышения прибыльности компании.

Закрыть
Войти
chief executive officer
chief executive officer
[существительное]

the highest-ranking person in a company

генеральный директор

генеральный директор

Ex: Employees appreciated the CEO's transparency during difficult times.

Сотрудники оценили прозрачность генерального директора в трудные времена.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek