pattern

Cambridge English: CPE (C2 Proficiency) - Břemena a Utrapení

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Cambridge English: CPE (C2 Proficiency)
abominable
[Přídavné jméno]

deserving intense hatred due to its cruelty

odporný, ohavný

odporný, ohavný

Ex: His attempt at cooking resulted in an abominable dish that no one dared to eat .Odhalili **odporné** činy zneužívání ve zařízení.
cloying
[Přídavné jméno]

excessively sweet to the point of being unpleasant

příliš sladký, mdlý

příliš sladký, mdlý

Ex: The dessert was cloying, leaving a sickly sweet taste in his mouth.Dezert byl **příliš sladký**, zanechal v ústech nepříjemně sladkou pachuť.
dissonance
[Podstatné jméno]

a state of disagreement between people's opinions, actions, or personalities, often resulting in tension

disonance, nesoulad

disonance, nesoulad

Ex: The dissonance between her cheerful tone and the grim news was unsettling .**Disonance** mezi jejím veselým tónem a pochmurnou zprávou byla znepokojující.
fetid
[Přídavné jméno]

having a strong and unpleasant smell

smradlavý, zapáchající

smradlavý, zapáchající

Ex: The sewer system malfunctioned , releasing a fetid stench that wafted through the neighborhood .Kanalizační systém selhal a uvolnil **zápach**, který se rozšířil po čtvrti.
onerous
[Přídavné jméno]

difficult and needing a lot of energy and effort

obtížný, náročný

obtížný, náročný

Ex: Studying for the bar exam while working full-time proved to be an onerous challenge for him .Příprava na advokátní zkoušku při plném úvazku se pro něj ukázala jako **náročná** výzva.
opprobrium
[Podstatné jméno]

public disgrace arising from shameful conduct

potupa, veřejná ostuda

potupa, veřejná ostuda

sordid
[Přídavné jméno]

relating to a disgraceful and corrupted action

špinavý, podlý

špinavý, podlý

Ex: The documentary exposed the sordid exploitation behind the company 's success .Dokument odhalil **hnusné** vykořisťování stojící za úspěchem společnosti.
squalor
[Podstatné jméno]

a state of extreme filth or neglect

špína, bída

špína, bída

stigma
[Podstatné jméno]

a mark of shame attached to a person or condition, often resulting in exclusion or discrimination

stigma, ostuda

stigma, ostuda

Ex: Being a convicted felon carries a stigma that makes it difficult to find a job .Překonala **stigma** své minulosti a znovu vybudovala svůj život.
detestable
[Přídavné jméno]

unequivocally deserving of intense dislike or hatred

odporný, opovrženíhodný

odporný, opovrženíhodný

malodorous
[Přídavné jméno]

having a strong and unpleasant smell

zapáchající, smradlavý

zapáchající, smradlavý

Ex: The trash heap behind the restaurant became malodorous in the heat , attracting flies and pests .Hromada odpadků za restaurací se v horku stala **zapáchající**, přitahovala mouchy a škůdce.
putrid
[Přídavné jméno]

breaking down and rotting, typically referring to organic material

shnilý, rozkládající se

shnilý, rozkládající se

Ex: After days in the sun , the putrid remains of the roadkill were impossible to ignore .Po dnech na slunci bylo nemožné ignorovat **shnilé** pozůstatky přejetého zvířete.
unruly
[Přídavné jméno]

refusing to accept authority or comply with control

neposlušný, nepoddajný

neposlušný, nepoddajný

vexing
[Přídavné jméno]

causing irritation, frustration, or distress

otravný, frustrující

otravný, frustrující

Ex: The vexing dilemma of choosing between career and family responsibilities weighed heavily on her mind .**Iritující** dilema volby mezi kariérou a rodinnými povinnostmi jí těžce leželo na mysli.
maladjusted
[Přídavné jméno]

emotionally unstable and unable to cope with the requirements of a healthy social life

nepřizpůsobený, nevyrovnaný

nepřizpůsobený, nevyrovnaný

Ex: Her maladjusted behavior made it difficult for her to maintain stable relationships .Její **nepřizpůsobivé** chování jí ztěžovalo udržování stabilních vztahů.
repugnant
[Přídavné jméno]

extremely unpleasant and disgusting

odporný, hnusný

odporný, hnusný

Ex: The repugnant comments made in the discussion revealed deep-seated biases that were hard to ignore .**Odporné** komentáře pronesené v diskusi odhalily hluboce zakořeněné předsudky, které bylo těžké ignorovat.
obloquy
[Podstatné jméno]

a condition of public shame or disgrace brought on by widespread verbal abuse or condemnation

hanba, potupa

hanba, potupa

vexatious
[Přídavné jméno]

causing annoyance or distress

otravný, znepokojující

otravný, znepokojující

Ex: The vexatious paperwork required for the application process was overwhelming .**Obtížná** papírování vyžadovaná pro proces žádosti byla ohromující.
affliction
[Podstatné jméno]

a state of pain or suffering due to a physical or mental condition

utrpení, strast

utrpení, strast

Ex: The affliction of migraines made it difficult for her to concentrate and disrupted her daily routine .**Utrpení** migrény jí ztěžovalo soustředění a narušovalo její denní rutinu.
bane
[Podstatné jméno]

something that causes continual trouble, misery, or destruction

prokletí, metla

prokletí, metla

exigency
[Podstatné jméno]

an urgent affair to deal with

naléhavost,  naléhavá záležitost

naléhavost, naléhavá záležitost

Ex: The exigency of the situation forced the team to work overtime to meet the deadline .**Naléhavost** situace donutila tým pracovat přesčas, aby splnil termín.
vexation
[Podstatné jméno]

a person or thing that provokes annoyance, frustration, or distress

obtíž, rozčilení

obtíž, rozčilení

Ex: The endless paperwork and bureaucracy at the government office were a significant source of vexation.Jeho arogantní tón byl stálým **rozčarováním** pro jeho spolupracovníky.
mortifying
[Přídavné jméno]

causing intense embarrassment, shame, or humiliation

ponižující, ostudný

ponižující, ostudný

Ex: She gave a mortifying laugh when she realized everyone had heard her comment.Vypustila **ponižující** smích, když si uvědomila, že všichni slyšeli její komentář.
hapless
[Přídavné jméno]

unfortunate or unlucky, often experiencing difficulty or misfortune

nešťastný, smolař

nešťastný, smolař

Ex: The hapless employee seemed to always be in the wrong place at the wrong time , facing blame for things beyond his control .**Nešťastný** zaměstnanec se zdál být vždy na špatném místě ve špatný čas, čelil obvinění z věcí, které nemohl ovlivnit.
paroxysm
[Podstatné jméno]

a sudden and uncontrollable outburst or convulsion, often of emotion or action

paroxysmus, záchvat

paroxysmus, záchvat

Ex: The sudden news sent him into a paroxysm of panic , his heart racing and thoughts spinning out of control .Náhlá zpráva ho uvrhla do **paroxysmu** paniky, jeho srdce bušilo a myšlenky se mu míhaly mimo kontrolu.

a troublesome or unpleasant situation

Ex: A storm on the wedding day?That's a pretty kettle of fish.

in a situation that involves difficulty, particularly one that is worse compared to that of others

Ex: Having to recover from a severe injury put the athlete behind the eight ball in terms of returning to peak performance.
encumbrance
[Podstatné jméno]

something burdensome or difficult to deal with

Ex: The lack of proper equipment in the research lab was a continual encumbrance to her groundbreaking experiments .

in a very nervous or frustrating state of mind in face of a problem or situation one knows very little or nothing about

Ex: He quickly realized he was out of his depth in the legal discussion.

to be left in a difficult or embarrassing situation, often without any support or assistance

Ex: The politician tried to shift the blame onto his aides, leaving them holding the bag for the controversial decision.
arduous
[Přídavné jméno]

requiring a lot of mental effort and hard work

namáhavý, vyčerpávající

namáhavý, vyčerpávající

Ex: The research became an arduous job .Výzkum se stal **namáhavou** prací.
on the carpet
[Příslovce]

severely criticized by someone in authority

přísně pokárán, být povolán na kobereček

přísně pokárán, být povolán na kobereček

Ex: He's on the carpet again third time this month!Je zase **na koberci** — potřetí tento měsíc!
to travail
[sloveso]

to work hard, often under challenging conditions

tvrdě pracovat, dřít se

tvrdě pracovat, dřít se

said when an action has inevitable consequences

Ex: When the project's deadline was missed for the third time, the fat was in the fire, and the client threatened to terminate the contract.

viewed with doubt or mistrust, even if not proven

Ex: The teacher had been under a cloud of suspicion since the cheating incident in the classroom, which led to her suspension.
exigent
[Přídavné jméno]

requiring immediate action or attention due to urgency

naléhavý, urgentní

naléhavý, urgentní

Ex: She sent an exigent request for assistance when the system malfunctioned .Poslala **naléhavou** žádost o pomoc, když systém selhal.
Hobson's choice
[Podstatné jméno]

a choice made in a situation in which no other options were available

Hobsonova volba, Hobsonova alternativa

Hobsonova volba, Hobsonova alternativa

Ex: The professor gave students a Hobson's choice for the final project: complete an extensive research paper or receive a failing grade.Profesor dal studentům **Hobsonovu volbu** pro závěrečný projekt: dokončit rozsáhlý výzkumný dokument nebo získat nevyhovující známku.
sword of damocles
[Podstatné jméno]

a constant and looming threat of harm or disaster, especially one that could strike at any moment, often hanging over someone in a position of power or responsibility

Damoklův meč, stálá a hrozící hrozba

Damoklův meč, stálá a hrozící hrozba

Ex: The risk of injury is the sword of Damocles for every professional athlete .Riziko zranění je **Damoklův meč** pro každého profesionálního sportovce.
vicissitude
[Podstatné jméno]

a change, often unexpected, in one's situation or fortune

proměnlivost, kolísání

proměnlivost, kolísání

Ex: We must navigate the vicissitudes of fortune with resilience and adaptability , embracing both the highs and lows as part of our journey .Život umělce byl plný **změn**, od slávy k zapomnění.

to face the consequences of one's behavior or actions

Ex: In the end, he had to pay the piper for his procrastination, facing the stress of last-minute work.
ramification
[Podstatné jméno]

an unexpected event that makes a situation more complex

větvení, nepředvídaný důsledek

větvení, nepředvídaný důsledek

Ex: The discovery of a security breach had immediate ramifications, prompting the company to enhance its cybersecurity measures .Objevení bezpečnostního porušení mělo okamžité **následky**, což společnost přimělo posílit svá kybernetická bezpečnostní opatření.

to be forced to do a difficult or impossible task without the necessary resources

Ex: As a manager, I know that it's important to provide my team with the tools and resources they need to succeed.You cannot make bricks without straw.
Cambridge English: CPE (C2 Proficiency)
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek