pattern

Vocabulario para IELTS Academic (Puntuación 8-9) - Law

Aquí, aprenderás algunas palabras en inglés relacionadas con la Ley que son necesarias para el examen académico IELTS.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Vocabulary for Academic IELTS (8)
equity
[Sustantivo]

the quality of being fair and just toward people according to natural law

equidad

equidad

Ex: Students have the right to plead their case and achieve equity if they feel they have been treated unjustly according to the academic code of conduct .Los estudiantes tienen el derecho de presentar su caso y lograr **equidad** si sienten que han sido tratados injustamente de acuerdo con el código de conducta académico.
litigant
[Sustantivo]

(law) a person or party involved in a legal case

litigante

litigante

Ex: The small business owner found himself as a litigant in a contract dispute with a former partner over the terms of their dissolved agreement .El dueño de la pequeña empresa se encontró como **demandado** en una disputa contractual con un antiguo socio sobre los términos de su acuerdo disuelto.
punitive damages
[Sustantivo]

an extra financial compensation awarded in a lawsuit to punish the defendant for bad behavior and deter future wrongdoing

daños punitivos, indemnización punitiva

daños punitivos, indemnización punitiva

Ex: The class-action lawsuit sought punitive damages against the pharmaceutical company for unethical marketing practices .La demanda colectiva buscaba **daños punitivos** contra la compañía farmacéutica por prácticas de mercadeo poco éticas.
to co-sign
[Verbo]

to sign a document or agreement jointly with another person, taking equal responsibility for fulfilling its terms

cofirmar, firmar conjuntamente

cofirmar, firmar conjuntamente

Ex: To help his friend secure the car loan, he agreed to co-sign the financing agreement, making him equally liable for the payments.Para ayudar a su amigo a asegurar el préstamo del auto, aceptó **cofirmar** el acuerdo de financiamiento, haciéndolo igualmente responsable de los pagos.
intestacy
[Sustantivo]

the condition of dying without a valid will, leaving the distribution of one's estate to be determined by the laws of intestate succession rather than specific instructions in a will

intestado

intestado

Ex: The family faced complications in settling the deceased 's affairs due to the absence of a will and the application of intestacy laws .La familia enfrentó complicaciones al resolver los asuntos del fallecido debido a la ausencia de un testamento y la aplicación de las leyes de **intestate**.
bar
[Sustantivo]

the physical railing or barrier in a courtroom that separates participants from the judge

la barra, la barrera

la barra, la barrera

Ex: The defendant remained behind the bar until called to the stand .El acusado permaneció detrás de la **barra** hasta que fue llamado al estrado.
litigator
[Sustantivo]

a lawyer who specializes in bringing a lawsuit against people or organizations in a court of law

litigante

litigante

Ex: In the courtroom , the litigator presented persuasive arguments and effectively cross-examined witnesses to support their client 's case .En la sala del tribunal, el **litigante** presentó argumentos persuasivos y examinó eficazmente a los testigos para apoyar el caso de su cliente.
magistrate
[Sustantivo]

a person who acts as a judge in a law court and deals with minor offenses

juez de paz

juez de paz

Ex: Magistrates play a crucial role in the judicial system , handling a wide range of cases from traffic violations to minor criminal offenses .Los **magistrados** desempeñan un papel crucial en el sistema judicial, manejando una amplia gama de casos desde violaciones de tráfico hasta delitos menores.
probable cause
[Sustantivo]

the reasonable suspicion that a crime has occurred or will occur

causa probable, motivo razonable

causa probable, motivo razonable

Ex: The court determined that the anonymous tip provided sufficient probable cause for a search warrant .El tribunal determinó que el consejo anónimo proporcionaba **causa probable** suficiente para una orden de registro.
barrister
[Sustantivo]

a legal professional qualified and licensed to advocate on behalf of clients in both lower and higher courts

abogado

abogado

Ex: As a barrister, he is known for his sharp legal mind and eloquent courtroom presentations .
injunction
[Sustantivo]

a legal order from a court that requires a party to do or refrain from doing a specific action

mandamiento judicial, orden judicial

mandamiento judicial, orden judicial

Ex: The singer was granted an injunction against the paparazzi to protect her privacy .A la cantante se le concedió una **orden judicial** contra los paparazzi para proteger su privacidad.
affidavit
[Sustantivo]

a written statement affirmed by oath that can be used as evidence in court

afidávit

afidávit

Ex: Falsifying information in an affidavit can result in serious legal consequences , including perjury charges .Falsificar información en un **affidávit** puede resultar en serias consecuencias legales, incluyendo cargos de perjurio.
deposition
[Sustantivo]

a recorded testimony given outside of court by a witness or party involved in a legal case, used as evidence in future proceedings

declaración, testimonio grabado

declaración, testimonio grabado

Ex: The witness 's deposition was admitted as evidence during the trial , influencing the judge and jury .La **declaración** del testigo fue admitida como prueba durante el juicio, influyendo en el juez y el jurado.
notary
[Sustantivo]

an official authorized to conduct particular legal formalities, especially to make documents legally acceptable

notario

notario

Ex: The notary confirmed the identity of the signatories and witnessed the signing of the will in accordance with state law .El **notario** confirmó la identidad de los firmantes y presenció la firma del testamento de acuerdo con la ley estatal.
bylaw
[Sustantivo]

a set of rules or directives made and maintained by an authority, especially in order to regulate conduct

estatuto

estatuto

adjournment
[Sustantivo]

the temporary suspension or postponement of a legal proceeding or meeting

aplazamiento, suspensión temporal

aplazamiento, suspensión temporal

Ex: The attorney requested an adjournment to better prepare for the cross-examination of the witness .El abogado solicitó un **aplazamiento** para prepararse mejor para el contrainterrogatorio del testigo.
docket
[Sustantivo]

a list of cases scheduled for a court's consideration, including details such as case numbers, parties involved, and hearing dates

calendario de audiencias, lista de casos

calendario de audiencias, lista de casos

Ex: The court administrator distributed copies of the docket to legal professionals attending the trial .El administrador del tribunal distribuyó copias del **expediente** a los profesionales del derecho que asistieron al juicio.
acquittal
[Sustantivo]

an official judgment in court of law that declares someone not guilty of the crime they were charged with

absolución, exculpación

absolución, exculpación

Ex: Following the acquittal, the defendant was released from custody and allowed to resume their normal life .Tras la **absolución**, el acusado fue liberado de la custodia y se le permitió reanudar su vida normal.
infraction
[Sustantivo]

the act of breaking or not obeying a law, agreement, etc.

infracción

infracción

Ex: The company has a zero-tolerance policy for infractions of its code of conduct , enforcing strict penalties for violations .La empresa tiene una política de tolerancia cero para las **infracciones** de su código de conducta, aplicando sanciones estrictas por violaciones.
indictment
[Sustantivo]

a formal accusation of a crime

acusación

acusación

Ex: Upon receiving the indictment, the defendant was arrested and taken into custody by law enforcement officers .Tras recibir el **acta de acusación**, el acusado fue arrestado y puesto bajo custodia por los agentes del orden.
parole
[Sustantivo]

(law) the permission for a prisoner to leave prison before the end of their imprisonment sentence, on the condition of good conduct

libertad condicional, libertad bajo palabra

libertad condicional, libertad bajo palabra

Ex: Parole offers offenders the opportunity for rehabilitation and reintegration into society under supervision, with the goal of reducing recidivism.La **libertad condicional** ofrece a los delincuentes la oportunidad de rehabilitación y reintegración en la sociedad bajo supervisión, con el objetivo de reducir la reincidencia.

to send someone accused of a crime to the place where the crime happened or where they are wanted for legal matters

extraditar

extraditar

Ex: The judge ruled that they could not extradite the accused without proper evidence .El juez dictaminó que no podían **extraditar** al acusado sin pruebas adecuadas.

to make a formal decision or judgment about who is right in an argument or dispute

arbitrar, juzgar

arbitrar, juzgar

Ex: Last month , the mediator was persistently adjudicating conflicts between the parties .El mes pasado, el mediador **arbitraba** persistentemente los conflictos entre las partes.

to violate someone's rights or property

infringir, violar

infringir, violar

Ex: The court found the defendant guilty of infringing the patent rights of a competing company .El tribunal declaró al acusado culpable de **infringir** los derechos de patente de una empresa competidora.
to annul
[Verbo]

to invalidate a legal agreement

anular, invalidar

anular, invalidar

Ex: The parties sought to annul the contract after discovering that it had been signed under duress .Las partes buscaron **anular** el contrato después de descubrir que había sido firmado bajo coacción.
subpoena
[Sustantivo]

a legal document issued by a court or administrative agency, compelling an individual to appear as a witness, produce certain documents, or provide testimony in a legal proceeding

citación

citación

Ex: The court clerk prepared subpoenas for the employees who could provide essential information in the investigation .El secretario del tribunal preparó **subpoenas** para los empleados que podrían proporcionar información esencial en la investigación.
to exempt
[Verbo]

to officially excuse someone from a requirement or obligation

eximir

eximir

Ex: The government may exempt certain charitable organizations from paying income taxes .El gobierno puede **eximir** a ciertas organizaciones benéficas de pagar impuestos sobre la renta.
to remand
[Verbo]

to send a case back to a court of lower authority for additional reconsideration or review

remitir

remitir

Ex: The judge 's decision to remand the juvenile offender to a rehabilitation facility was aimed at providing appropriate intervention and support .La decisión del juez de **remitir** al delincuente juvenil a un centro de rehabilitación tenía como objetivo proporcionar una intervención y apoyo adecuados.

to follow the rules, commands, or wishes of someone, showing compliance to their authority

cumplir con

cumplir con

Ex: During the court trial , witnesses are required to abide by the judge 's directives .Durante el juicio, se requiere que los testigos **acaten** las directrices del juez.
case law
[Sustantivo]

the body of law formed by judicial decisions and precedents established in past court cases, used as a basis for deciding similar issues in subsequent legal proceedings

jurisprudencia, derecho jurisprudencial

jurisprudencia, derecho jurisprudencial

Ex: The court 's decision was influenced by relevant case law that established a precedent in similar situations .La decisión del tribunal fue influenciada por la **jurisprudencia** relevante que estableció un precedente en situaciones similares.
bust
[Sustantivo]

a raid or arrest, often resulting from police or law enforcement investigations

una redada, un arresto

una redada, un arresto

to rescind
[Verbo]

to officially cancel a law, decision, agreement, etc.

rescindir, anular, derogar

rescindir, anular, derogar

Ex: The company has rescinded the controversial policy after receiving significant backlash from employees .La empresa ha **revocado** la política controvertida después de recibir una importante reacción negativa de los empleados.
to annex
[Verbo]

to attach a document to another, especially in formal or legal writings

adjuntar, añadir

adjuntar, añadir

Ex: Please remember to annex the receipts to your expense report for reimbursement .Por favor, recuerde **anexar** los recibos a su informe de gastos para el reembolso.
remit
[Sustantivo]

the process of sending a legal case from one court to another for review or resolution, often due to jurisdictional or procedural reasons

el reenvío, la remisión

el reenvío, la remisión

Ex: The lawyer argued that a remit was crucial for a fair trial , as the current court lacked the appropriate jurisdiction .El abogado argumentó que un **reenvío** era crucial para un juicio justo, ya que el tribunal actual carecía de la jurisdicción adecuada.
ordinance
[Sustantivo]

an official rule or order that is imposed by the law or someone with authority

ordenanza

ordenanza

Ex: Violating an ordinance can result in fines or other penalties imposed by the local government .Violar una **ordenanza** puede resultar en multas u otras sanciones impuestas por el gobierno local.
Vocabulario para IELTS Academic (Puntuación 8-9)
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek