剑桥英语:CPE(C2 熟练度) - 欺骗与腐败

review-disable

审查

flashcard-disable

闪卡

spelling-disable

拼写

quiz-disable

测验

开始学习
剑桥英语:CPE(C2 熟练度)
artifice [名词]
اجرا کردن

诡计

Ex: Politicians are often accused of using artifice and half-truths to conceal less popular stances during campaigns .

政治家经常被指责在竞选期间使用诡计和半真半假的话来掩盖不太受欢迎的立场。

bravado [名词]
اجرا کردن

虚张声势

Ex: The soldier 's bravado on the battlefield inspired his comrades , even as they knew the risks they faced .

士兵在战场上的虚张声势激励了他的战友们,即使他们知道自己面临的风险。

canard [名词]
اجرا کردن

谣言

Ex: Despite being debunked by experts , the conspiracy theory continued to circulate as a canard among certain groups .

尽管被专家揭穿,阴谋论仍在某些群体中作为虚假新闻继续传播。

chicanery [名词]
اجرا کردن

欺诈

Ex: He was accused of financial chicanery that defrauded investors .

他被指控犯有欺诈投资者的金融 诡计

cipher [名词]
اجرا کردن

密码

Ex: The cipher used by the hackers was nearly impossible to crack .

黑客使用的密码几乎无法破解。

connivance [名词]
اجرا کردن

默许

Ex: The corrupt deal went ahead with the connivance of several officials .

腐败交易在几名官员的纵容下继续进行。

guise [名词]
اجرا کردن

外表

Ex: The dictator ruled under the guise of a benevolent leader , while suppressing dissent and human rights .

独裁者以仁慈领袖的外表统治,同时压制异议和人权。

machination [名词]
اجرا کردن

a secret or clever plot, typically with a sinister purpose

Ex: Political machinations influenced the election outcome .
ruse [名词]
اجرا کردن

诡计

Ex: She devised a ruse to distract the guards while her accomplice executed the theft .

她设计了一个诡计来分散警卫的注意力,而她的同伙则实施了盗窃。

اجرا کردن

something bought or accepted without being properly examined first and then leading to disappointment

Ex: She signed the contract without reading the fine print , only to find out later it was a pig in a poke .
اجرا کردن

鳄鱼的眼泪

Ex: She cried crocodile tears when confronted about her actions , attempting to manipulate others into feeling sorry for her .

当被问及她的行为时,她流下了鳄鱼的眼泪,试图操纵别人为她感到难过。

feint [名词]
اجرا کردن

假动作

Ex: He made a feint to the left , then quickly shifted right to avoid the tackle .

他向左做了一个假动作,然后迅速向右移动以避免铲球。

اجرا کردن

推诿

Ex: The witness 's prevarication made the jury doubt his testimony .

证人的撒谎使陪审团怀疑他的证词。

subterfuge [名词]
اجرا کردن

诡计

Ex: The company 's attempt to avoid paying taxes through complex financial subterfuge was eventually uncovered .

该公司通过复杂的财务诡计试图避税的行为最终被揭露。

sophistry [名词]
اجرا کردن

诡辩

Ex: Politicians often rely on sophistry to win debates .

政治家常常依靠诡辩来赢得辩论。

to bilk [动词]
اجرا کردن

诈骗

Ex: He bilked investors out of millions of dollars by promising high returns on a fake investment scheme .

他通过承诺虚假投资计划的高回报,骗取了投资者数百万美元。

veneer [名词]
اجرا کردن

清漆

Ex: She kept a veneer of calm during the stressful meeting .

在紧张的会议期间,她保持了冷静的外表

to cozen [动词]
اجرا کردن

欺骗

Ex: He cozened his friend into believing the false promises , ultimately leading to disappointment .
اجرا کردن

掩饰

Ex: She tried to dissemble her disappointment with a forced smile .

她试图用强颜欢笑来掩饰自己的失望。

to dupe [动词]
اجرا کردن

欺骗

Ex: She felt ashamed after realizing she had been duped by the smooth-talking salesman into buying a faulty product .

她意识到自己被能说会道的销售员欺骗购买了有缺陷的产品后感到羞愧。

اجرا کردن

含糊其辞

Ex: She tried to equivocate her response to avoid giving a direct answer .

她试图含糊其辞她的回答,以避免给出直接答案。

to inveigle [动词]
اجرا کردن

诱骗

Ex: Despite initial skepticism , the charismatic speaker was able to inveigle the audience into supporting his controversial ideas .

尽管最初持怀疑态度,这位魅力四射的演讲者还是能够诱骗观众支持他有争议的想法。

to finesse [动词]
اجرا کردن

巧妙地处理

Ex: She is finessing the negotiation to secure better terms .

她正在巧妙操纵谈判以确保更好的条款。

to malinger [动词]
اجرا کردن

装病

Ex: Soldiers who malinger try to earn light duties or leave by feigning illnesses beyond minor ailments .

装病的士兵试图通过假装超出小病的疾病来获得轻松的任务或休假。

اجرا کردن

支吾其词

Ex: He tends to prevaricate when confronted with difficult questions .

当面对困难问题时,他倾向于含糊其辞

to renege [动词]
اجرا کردن

违背

Ex:

这位政治家当选后违背了他的竞选承诺。

to delude [动词]
اجرا کردن

欺骗

Ex: She was deluded by her own optimism and did n’t prepare for the worst-case scenario .

她被自己的乐观蒙蔽了,没有为最坏的情况做准备。

اجرا کردن

混淆

Ex: Politicians often obfuscate their statements to avoid accountability .

政治家经常模糊他们的声明以逃避问责。

to foist [动词]
اجرا کردن

蒙混

Ex:

去年,他将假画作为原创杰作兜售,欺骗了世界各地的艺术收藏家。

اجرا کردن

掩盖

Ex: They attempted to whitewash the scandal by blaming a minor employee .

他们试图通过指责一名小员工来粉饰丑闻。

to wink at [动词]
اجرا کردن

对...睁一只眼闭一只眼

Ex: Teachers sometimes wink at harmless pranks to keep the class atmosphere light .

老师有时会对无害的恶作剧睁一只眼闭一只眼,以保持课堂气氛轻松。

to wheedle [动词]
اجرا کردن

哄骗

Ex: He wheedled a raise from his boss with careful flattery .

他通过谨慎的奉承从老板那里哄骗到了加薪。

legerdemain [名词]
اجرا کردن

戏法

Ex: His political career was built on legerdemain , manipulating public opinion and skirting ethical boundaries .

他的政治生涯建立在legerdemain之上,操纵公众舆论并绕过道德界限。

اجرا کردن

洗脑

Ex: He was indoctrinated into the group 's extreme views .

他被洗脑接受了该团体的极端观点。

collusion [名词]
اجرا کردن

共谋

Ex: The scandal involved collusion between several high-ranking officials .

这起丑闻涉及几名高级官员之间的勾结